Új Dunántúli Napló, 1991. február (2. évfolyam, 31-58. szám)
1991-02-16 / 46. szám
1991. február 16., siombat uj Dunántúlt napló 9 lűl Jl uf oly mértéktartó i iieri a hazai kö. zönség? Miért juttat oly ritkán bukáshoz vagy sikerhez egy-egy színházi produkciót? 'Miért idegenek tőlünk a világ nagy színházi szentélyeiben természetesnek tartott látványosabb tetszés- nyilvánítási formák? Miért csodálkozunk rá egy-egy ritkán felhangzó füttyre, avagy 'hurrázó bekiabálásra? Talán azért, ímert a középszer-központú értékrendhez idomult szokásrendnek vagyunk rabjai. Talán azért, mert még mindig féltve őrizzük és zárjuk magunkba a színházi élmény és az élettapasztalatok szembesülése által kiváltott gondolatokat és érzelmeket. Talán azért, mert a hosszú ideig lefojtott élmények csak lassan oldódnak. És talán azért őrizzük oly tartósan emlékezetünkben forró színházi esték látszólag apró, ám mégis jelentős mozzanatait. Talán ezért is hisz- szük, hogy a 'közönség mindenkori értékítélete többnyire a hivatalos kritikákat meghaladó jelentőségű mércéje az alkotásnak. Meg azt is, hogy e gondolati-érzelmi megnyilvánulások — mint a jó színház maga is - művészt és nézőt egyaránt a tükör elé állítanak: önvizsgálatra, önelemzésre késztetnek. Akkor is, ha az elismerést az ambíciók és a vágyak beteljesülése később nem követik. És akkor is, ha a siker megérdemelten emel fel, tesz ismertté, ha új lehetőségek, új horizontok megte- remtésénék forrásává válik. Előbbiről közel negyedszázados emlékként a Tisza-parti város egyetemének nagy előadója, az Auditórium Maximum íjut eszembe. Ez volt ugyanis akkor irtéhány megszállott fiatal — és néhány szó z, nézők ént-vi tópart ne rk é nt e munkát figyelemmel kísérő szimpatizáns — közös élményéinek színhelye. A hely, ahol o napközbeni tudós előadásokat estértként a színház meghitt, ám izgalmas világai váltotta fel: Jonescu és Mro- zék, meg Aristophanes és Illyés színházáé. Amit Okkor és ott ugyancsak amatőrök csináltak, ám azzal a hittel és reménnyel, melyekkel — minden bizonnyal — naponta a profik színpadra lépnek. (Az akkori műkedvelők némelyike azóta ismert színházi rendező, elismert színész vagy népszerű tévériporter). Történt pedig, hogy a vidéki intézmény amatőrjei az egyetemi színjátszóik európai fesztiválját vették célba. És abban az esztendőben - nemes versengésben, szakmai zsűri által is megerősitetten — or- szógelsők lettek. Ám közbeszóltak az illetékesék. A győzelem ugyanis — akkor még az amatőr mozgalomban is érvényesülő — monopóliumot sértett. Hónapok kemény munkája vesztette másodpercnyi döntés alatt értelmét, semmisült meg a nagy cél, úszott el az akkor még igencsak nagyértékű franciaországi utazás. A sikert mélységes csalódás követte, meg — tán a gyengéknél vagy a megszállottaknál — az értetlenség és a keserűség kiváltotta köny- nyék. Melyek más helyzetben az örömé is lehettek volna ... De más emlékeik is kísérnek. Ezek már o profi világból valók, amolyan igazi nagy színházi pillanatokhoz kötő- dőek. A vihar előtti csend, majd a hirtelen kitörő tetszés- nyilvánítás feszültségét hordozzák magukban. Olyan pillanatok emlékei ezek, melyek feltehetően színész számára a legtöbbet jelentik: az ezerfejű Cézár elismerését. A pillanatot, melyért érdemes vállalni a pálya minden nehézségét, kínját és keservét. így villan fel gondolataim közt az alig néhány hetes emlékkép: a nézőtérnek háttal álló énekesről, aki meghitten fogadja a publikum - produkcióba „belépő", ám mégis jóleső — vastapsát. Sajátos köszönet- nyilvánítás ez az élményért — Hevesi Sándor találó szavait idézve —, azért, mert azon az estén feltehetően „megadták a közönségnek a nagy élményt, a fájdalom nélküli fájdalmat, a szenvedés nélküli szenvedést, o nézőnek azt a felejthetetlen életszenzáoióját, hogy járhatott a pokolban, de egy hajszála sem pörkölődött meg, s betekinthetett a mennyországba, s nem vakult meg a fényességtől". TaIán ezen ritka és ■ I nagy pillanatokat is félti és védi író és olvasó egyaránt, akkor, amikor struktúraalakító koncepciók, szerkezetátépítő ötletek, építő vagy romboló (ki tudja ezt ma eldönteni) sajtóviták köznapi tanúja. Amikor szakmai és/vagy politikai motívumokból fogant nyilatkozatok hű olvasója. Amikor — feltehetően az olvasók jelentős részével együtt nem szeretne semmi többet, mint egyszerűen olyan színházat, melynek — Sütő Andrást idézve — „a suttogása is messzire Maliik". Szirtes Gábor Rózsa Endre: A szülői ház N incs sajgóbb, égetően fájóbb emlékezet, mint amit a növényzet őriz meg gyarapodó és vastagodó gyökereiben, kiterebélyesedő lombjaiban, évgyűrűket gyűjtő és sorakoztató törzseiben, nehezedő és megátalkodott gö- csörtjéiben, itt-ott már lehulló fakérgeiben, a nagyok mellé kéretlen odacsöppent süvöl- vény (ócskáiban. Abba a visz- szavonhatatlan ténybe pedig egyenesen beleborzongok, hogy a régi, kedves diófa nincs többé, április táján nem potyogtatja körbe az udvart zöld kukacaival, örökös játékos kedvével — mint egy nagyapó — nem nyúitía ágait ki segítőén, hogy hintát, vagy tornagyűrűket aggassanak rá; hogy lényegében az egész udvar apraját-nagyját szórakoztassa. A diófáról, amely már nincs, eszembe jut egy emlék. Anyám combjába kapaszkodva meg- szeppenten állok, hosszú ideig a diófa tövénél fevő pincebejáratnál, a harmadik-negyedik lépcsőfokon toporogva. Anyám is szorongva, aggodalommal teli figyeli, mint zúgnak, bőgnek az acéldongó zümmögésénél százszoroson erősebben el felettünk a libe- rátorok, a szolgálatot teljesítő angol repülőgépek. Szerencsére nem nyitnak géppuskatüzet ránk, nem is bombáznak. Majd másutt — nem itt, nem most. Ilyenkor hallgatom ijedten baloldali szomszédunk, Gizi néniék rádióiáiban: „Figyelem! Figyelem! Baja, Bácska, Baranya térségében repülés, zavarórepülés." Ilyenkor aztán elviselhetetlen, agykápráztató hangon felüvöltenek a város szirénái is. Eduard Munch Sikoltás című világhírű képe — amit ekkor még nem ismerek, hiszen csak hároméves va- avok — a lényeget illetően és alapvetően megtörtént. Tanúsíthatom : a fényerőmmel erősen betapasztom mind a két fiilemet, s mint a fába szorult féreg, ordítok, és artikulátlan hanaokat hallatok a véakime- rüfésia — amía a szirénák abba nem haqyiák. Akkoriban sokat gondoltam arra, hogy ezt a szégyent, gyalázatot, ezt az emberkin- zást miért kell csinálni még külön, hiszen a repülőgépek, ha arra járnak, amúgy is megteszik a magukét - ha tetszik ez az emberfiának, ha nem. A következő emlékem, amit örökre megőrzők, változtatott viszont ezen a kétségemen. Akkortájt — 44 októbere felé — szigorú parancsba adták a lakosságnak, hogy építsenek maguknak úgynevezett bunkereket. Nos, a mi udvarunkon — miután arróf b földdarabról már betakarították a házinéniék a kukoricát — annak rendje és módja szerint, a felnőttek ástak egy bunkert. Én is ott okvetetlenkedtem, a kis ásóval szorgalmasan lapátoltam kifelé a sárga agyagot. Belefeledkeztem a tevékenységbe, vagy valahogy figyelmen kívül kerültem — nem tudom —, csak azt, addigra az egész háznép a bunkerben volt már. Amikor rémült kiáltásokat hallok — egymás szavába vágva, torka szakadtukból kiáltják: Aaaadriskaaa! Aaaandrás! Én nem hallottam a repülőgép zúgását, bizonyosan azért, mert túl alacsonyan mentek fölöttünk. Csodálkozva vettem észre, hogy porzó kis szökőkutak támadnak hozzám egészen közel, majd azt éreztem, hogy egy kéz beránt a bunkerbe. Anyám jött ki a fedezékből, és vitt le, lélekszakadva . .. Amikor hálát adtak a jóistennek, hogy megmenekültem, már pityeregtem. Géppuskalövedékektől menekültem meg, vagy inkább — mentett meg anyám. Szó szoros értelmében a leglélegzetelállitóbb kalandom abból az időből egy aknatalá- latnak a közelünkben történt becsapódása volt. Akkoriban nem a Sándor utca 14-ben, hanem a Kiss szomszédéknál, a 12-ben voltunk, biztonságosabb pincében. Csak arra emlékszem, hogy iszonyatos légnyomás szorított a falhoz apámat és engemet. Az akna rézsút fúrta át a házat, és a következő utca egyik szuterén lakásának az ablakában robbant, ahol — mint később megtudtam - szerencsére senki sem volt otthon. De ami pusztítást a légnyomás Kissék- nél végzett! Én például nem hallottam percekig semmit. A pince előtt, a falikút jókora félkávája leszakítva, és átvetve az udvar túlsó oldalára. Még meleg, kimúlt kacsák, talpuk az ég felé ímeredez. Az utcai bejárattal szemben Cső- dör bácsi éppen borotválkozott, abban az időben a férfiak az ajtó-ablakkeresztfájára akasztották a tükröt — mentőt kellett hívnunk hozzá, annyira benyomta a légnyomás az üveget, és törte ripityára a tükröt — szegény öreg arcát pedig összekaszabolta, merő vér lett. Anyám furamód nem volt ott az aknatalálatnál. Ö hazaugrott — a szomszédiban laktunk —, és reggelire kávét melegített mindnyájunknak. Az volt a szerencséje, hogy a kávés- ibrik egyszerűen odakozmált csikótűzhelyünkre, és — gondos asszony lévén — éppen a „sparhelt"-et tisztogatta, amikor a robbanás hallatszott.. . Tulajdonképpen hálát kell adnom a sorsnak, hogy szülőhelyem — ezt is „szó szerint" kell érteni, itt születtem egy őszi napon, este fél kilenckor, mivel édesanyám még azon a napon is műszakban volt — ez az egy-szoba-konyha-kamra még ma is megvan, ma is áll. Korai eszmélkedéseim, révületeim, fél- vagy egész álmaim közül nem is tudom, hogy utólag melyek a fontosak. Azt hiszem, azért mégis a legélesebbek visszatérő álmaim képei. Az egyik, hogy állők a konyhaablakban, s egyszercsa'k megjelenik tőlünk jobbra a háztetőn egy kopasz, időtlen korú, de pici ember, egész testét kifordított suba fedi, végtelenül hallgat, és a kezében egy — ár! Igen, az a cipészeknél nélkülözhetetlen ár! A másik ólmom: megyek az utcán, egy gipsz oroszlán szobrot látok, amely mintegy varázsütésre megelevenedik és elkezd üldözni. Persze bárhogy is futok — utolér. Tapintása hideg, barátságtalan — de hiszen még most is gipszből van. Birkózunk, gyötrődünk, nem bírunk egymással. Érdekes módon az oroszlán nem használja legfélelmetesebb fegyverét, a fogait. Én viszont előveszem a kiskésemet, és beleszórok. Megint mintha csak falba igyekezném vágni a bicskámat. Izzadton ébredek. A harmadik visszatérő álmom előtt el kell mondanom, hogy akkoriban igen nagy hallgató közönsége volt azoknak a mendemondáknak, szóbeszé- deknék, amelyek gyermekek rejtélyes eltűnéséről szóltak. Ezeket a kisfiúkat, kislányokat egyszerűen — mint a rémálmokban — megették. Az egyik ilyen émberevőnél például az ünnepi lakoma után vette észre az elbesrélő, hogy a csirkelábcsontok erősen emlékeztetnek egy kisfiú ujjperecéire ... Szóval én egy olajos szemizzású, fekete kalapos emberrel találkoztam. Visszatérő álmom szerint egy disznóölő késsel megcéloz, ketté akaria vágni hosszában a koponyámat. Mielőtt történhetne valami, verejtékben úszva felriadok. Nemigen ettünk akkoriban mást, mint babot, krumplit és melaszt. A melasz jó a kukoricalisztből sütött prószához is, de a hagymával kisütött zsírt a prószához inkább a férfiak eszik. Egy este megkérdem apómat: hogy lehet az, hogy mi délben vagy bablevest eszünk krumplifőzelékkel, vagy krumplilevest babfőzelékkel? Apóm szeme hirtelen könnyel telik, feláll, és valósággal kiszalad a lakásból. Persze vannak jobb napjaink is. Apám a Pécsi Dohánygyárból kincset érő két zsák Cigarettát hozott a németek kivonulásakor. Anyám húsz csomagért cserébe egy körülbelül tízkilós sonkát Cipelt haza a piacról. Amint fő, gyanús szagot érzék először én, aztán anyám is: borsőkós az egész sonka. Apám fölmegy a Mecsekre vele és elássa. Aztán, emlékszem, sikerült szereznünk egy kismalacot is, amit apám Rákosi elvtórs tiszteletére Matyinek nevezett el. Szépen nőtt, nődögéit, míg egyszer anyámmal éppen Gerdében voltunk, távoli rokonoknál, és kapják a hírt: azonnal haza kell mennünk, a Matyi „haldoklik”. Irány a szántóföldek, a végkimerülésig futunk, s éppen még a vonatot is elérjük ... Ez az akkor 100 kiló körüli keshedt kisdísznó volt egész életünkben, amit vágtunk. H átsó udvar? Ott fantasztikus dolgok estek meg! Apóm a fáskamrában csapta le, és nyúzta meg a nyulakat -, hogy gyűlöltem akkor érte! Nem is ettem a nyúlpörköltből, vagy vadasból soha, csak negyvenéves korom után kaptam rá. De az értelmem is ott kezdett el nyiladozni, a Sándor utcában. Míg nővérem a tésztát gyúrta, megtanította velem Ady: Proletár fiú versét, amelyet én, még ötévesen se, elő is adtam a Budai II. Katolikus Körben. Ma a Sándor utca 14. udvarán mindent elborítva két óriás körtefa áll. Azt hiszem néha, apám és anyám. Miért nem maradtam? Válasz Bartos Csilla - Miért maradok? című cikkére Jobban, mint én, talán, senki sem szereti a szülőföldjét, de az agóniát nem bírtam végignézni! OTTHON Nemzeti ünnep. Kirándulás. Máskor úgysincs idő. Hargita, Szent Anna-tó. Táborozni, tüzet gyújtani természetvédelmi okok miatt szigorúan tilos. Számunkra. Bukaresti rendszámú Dacia kerekeit mossa a tó. Egetverő lángok, hangos kurjongatás. Pár száz méterrel odább apró tábortűz, halk, sóvárgó dal, gitárpengetés, majd csend. Éjszakai razzia, szedhetjük a sátorfánkat. A szabály reánk vonatkozik! (Csak?) Egyforma szürkeöltönyösök egyelőre csak igazoltatnák. y Nárciszmező. Május 1. Távolról észreveszik a műúton közeledő kis csoportunkat. Karszalagos egyetemistát küldenek elébünk. „Sajnos, nem szabad, sugárfertőzés!" Nem hisszük. Ö sem. Tippet ad: „Arrafelé kevesebb a rendőr." Most épp egy járőrkocsi közeledik, jobb lesz kitérni! Le- sótorozunk egy patakpartra. Éjszaka, felhő mögött a hold. Itt az alkalom! Nárcisz-illlat- ban fürdőzünk, macskaléptekkel kerülgetjük a felfedezni vélt virágszálakat. Furcsa, idegen hangok, nagy tivornya az óriás tábortűz mellett, az erdő kellős közepén. Visszaballagunk. Másnap az állomáson találkozunk a bukaresti „egyetemista" csoporttal. Kirí közülük pár öltönyös alak! Fehéregyházo: Petőfi-múzeum. Július utolsó vasárnapja. Néhányon lézengünk a múzeum előtt, körül, ünnepély lefújva. A mezőgazdasági kampány miatt. Csöndben helyezzük el a vérvörös kardvirágok csokrai közé a mezőről szedett vadvirágcsokrot. Emlékezünk. Szürkeöltönyös nyakkendősök figyelik minden mozdulatunkat. Kis lalu. Nevét veszítette, immár sokadszor. Vecsernye utón irány a kocsma. Sűrű füst, zsivaj. Mégis otthonos. „Hallottad, hogy a tanár és a pap is román tagozatra Íratja be ötödiktől a fiát, unokáját? Azt mondják, így jobban érvényesül!” Döntőbírónak kérnek fel. „Kinek van igaza? Attila háborúzott-e Árpáddal? És ez Decebál idejében volt vagy előtte? Vagy utána?" Hiányos ismereteimmel próbálok igazságot tenni. „Hallottad, hogy holnap jelentkezni kell apádnak és másik tizenegy társának a »sze- kusoknól“"? Keserű a sör. ÚTON Visszatekintek a dombtetőről. Ilyenkor, májusban a falu szinte elvész a zöld falombok között, önszáműzésem elkezdődött. De még visszatérek! ITTHON Kápráztat a sok fény, elbűvöl a. nagy választék, de belül üres vagyok. Kérlelő pillantásomat nem fogják fel, értetlenül haladnak el mellettem az emberek. Jelentkezem. Rendőrség, görcsös félelem. Miért? Mióta? Hol? Meddig? Hogyan? Feloldódok. Itt nem ordítanak velem! Munkahely. Csodabogár vagyok. Mindenki kérdez. „Ott még élnek magyarok?" Néha megalázó a részvét, máskor sértő a fenn- héjazás, beképzeltség, nagyképűség. Beolvadni! Beolvadni? Mégse! Hasonszőrűeket keresni, találni, egymáson segíteni, alkalmazkodni, de nem beleolvadni! A fényes máz alatt szürke hétköznapok. Akarat, küzdés, nulláról indulás. Első megvásárolt tányér, kanál, kés, villa. Az enyém! Az első fizetésből megspórolt, félretett pénz. A jövőre. Honvágy? Van. Lesz. De oda . . . oda nem vágyódom vissza! Megoldás? Az álmainkban visszatérő örökszép szülőföld. Ilyenkor lepereg róla a szeny- nye, a gyűlölködés, az egymás elleni uszítás, a kilátás- talanság, a szomorú és igaz pusztulás, agónia. Kettős élet, itt és ott. „Magyarnak lenni itt egy állapot, veleszületett jog. Ott? Kin, szenvedés, fogcsikorgató akarat (mindennapi) megalázás." Értetlenül néznek rám. Nem értik. Elesem, sérülten nyújtom a kezem. Megragadják, felemelnek. Rájönnek, én is sérthető, esendő vagyok. Segítenek. Befogadnak. Itthon vagyok! Bandi András Egyedül. Takács Dezső rézkarca. Siker