Új Dunántúli Napló, 1990. november (1. évfolyam, 209-238. szám)

1990-11-03 / 211. szám

aj Dunäntüli napló 1990. november 3., szombat (Az Aranypille színházi plakátja) Ami az Aranypilléből megmaradt... A tanár ür operettje Ez a villa eladó „Aranypille. Eredeti operett­bemutató — ürmössy Magda fel­léptével. Remek zene! Új jel­mezek!” — hirdették a plaká­tok 1936 májusában a Pécsi Nemzeti Színház újdonságát, Kutor Ferenc operettjét. Talán még emlékezünk né­hányon a 20 évvel ezelőtt, 82 éves korában elhunyt Kutor Ferencre, a tanárra, karmes­terre, aki még nem sokkal halála előtt is vidám anek- dotázó kedvvel mesélt hosszú életéről, Wagner-tenor hangú édesapjáról, a nagyatádi kán­tortanítóról, a poros, foghíja­son szuszogó orgonáról, a pécsi „prepa" évekről, a Ze­neakadémiáról, Bartókról és Kodályról. Valamint arról a felejthetetlen bálról a simon- gáti gazdatisztéknél, ahol a falusi kúria zongorájának bil­lentyűin megszületett a világ­hírűvé vált nóta: „Lányok, lá­nyok, simongáti lányok. . ." Sok nótája közül igazán csak ezt ismerik, éneklik a mai na­pig rádióban, nótaesteken, hanglemezeken, szinte népdal­ként. „Simongáti lányok — közöl­te a Pécsi Napló 1936. május ötödiki számában dr. Balázs Győző visszaemlékezését. — Három éve lesz pünkösdkor, hogy egy orvosi kiránduláson Ischlben ültünk a gyógyszálló teraszán. A fürdőzenekar a magyarok tiszteletére magyar nótákat játszott. Az egyik né­met vendég hirtelen oda intet­te a karmestert: Most az én nótám következik! A fúvósok hátrahúzódtak, a karmester kezébe vette a hegedűt, és felhangzott a Simongáti lá­nyok, olyan tüzesen, frissen, hogy akármelyik cigánybandá­nak becsületére vált volna. Ez a kis epizód jutott eszembe, amikor olvastam, hogy Kutor Ferkó, a Simongáti lányok szerzője operettet ír. Nem tudtam elképzelni, milyen lesz a tangója, foxija, rumbája ennek az ízig-vérig magyarnó- ta-szerzőnek. Ezért kerestem fel Damjanich utcai villájá­ban, és most már tudom, hogy a Mecseki fox, a sok szép tangó, méltó párja a Simongáti lányoknak." Az Aranypille melódiái 1936. május 9-én csendültek fel ős­bemutatóként a Pécsi Nem­zeti Színház színpadán. „A szezonvág sivár eseménytelen- ségében jól esett az a forró, őszinte fogadtatás,' amelyben a közönség a színház újdon­ságát, az Aranypillét részesí­tette" — írta a bemutató utá­ni napon a Pécsi Napló kri­tikusa. A másik napilap, a Dunántúl tudósítója szerint „. . .az egész estének egyetlen szenzációja volt: a Simongáti lányok és sok más szívhez szóló magyar nóta országos nevű szerzője, Kutor Ferenc mutatkozott be egész operet­tet kitöltő muzsikájával. Ujjon­gó örömmel állapítjuk meg a zsúfolt nézőtér egyhangú vé­leményével, hogy ez a szen­záció az operett zenéje volt. Amit Kutor Ferenc a mai es­tére így csokorba kötött, ele­gendő volna egy tucat ope­rettre.” A korabeli plakát tanúsága szerint a librettót Szegő (Steinitz) Sándor írta, a da­lok szövegét pedig dr. Dóm­ján Gyula. A rendező az a Szobó Ernő volt, akinek em­lékét főleg a Hannibál tanár úr filmszerepe őrizte meg. Az Aranypille melódiái ha­marosan feledésbe merültek. De Kutor Ferenc tovább kom­ponált, hiszen termékeny ze­neszerző volt. is jó pedagó­gus. 1928—40. között tanítók százai kerültek ki keze alól, és terjesztették országszerte a zene szeretetét: Nyugdíjazása után is tovább tanított, zon- rázott, improvizált az orgonán és komponált. Vaskos kotta- papír-nyalábot mutatott láto­gatóinak: élete utolsó éveiben oratóriumon dolgozott. De nem feledte az Arany­pillét, melyet a színházban zsúfolt nézőtér előtt játszottak, majdnem eqy álló hétig. . . Dr. Nádor Tamás Tüskés Tibor A mikor ezt a telket har­minc éve megvettem, itt körben még kukoricát zörgetett ászéi. A kerítést ma­gam emeltem. A kutat magam ásottam. A fenyőket és a gyü­mölcsfákat magam ültettem. A ház alaprajzát én vetettem papírra, csak a végleges, szakszerű tervrajzot készítette mérnök. A falakat rokoni ösz- szefogás emelte. Itt minden bokorhoz, minden fűszálhoz emlék tapad. Bárkivel előfordul, hogy a körülmények arra kényszerítik: bocsássa áruba nyaralóját. v«vőt keressen telkére, há­zira. A legegyszerűbb mód az új- sáahirdetés. Tömören fogal­maztam: „Balatoni villa kész­pénzért eladó. Irányár: 1,3 millió. Érdeklődni telefonon az esti órákban.” És következett a telefonszám. Szerdai nap jelent meg az újságban a hirdetés. Egész este csöngött a telefon. A hí­vásokra elmondtam, hol van a villa, mikor épült, hány he­lyiségből áll, mekkora telek, mi található rajta. Az érdek­lődők adatait föliegyeztem. Késő este összefoglaltam az eredményt. Huszonegyen je­lentkeztek. Az ajánlkozókat csoportosítani lehetett. Hamar kiszűrtem azokat, akiket lát­hatóan nem az én villám ér­dekelt, hanem maguk is el­adók voltak, s csak azt latol­gatták, hogy a saját kínála­tuk vajon előnyös vagy hátrá­nyos a számukra: Aztán vol­tak, akik unatkoztak, akik örö­met kerestek abban, hogy va­lakivel szóba elegyedhetnek, beszélgethetnek. Ezek el se jutottak addig, hogy rögzítsük az időt az eladásra kínált in­gatlan megtekintésére. És volt az érdeklődőknek körülbelül az egyharmada, azok, akiket valóban komoly vevőknek, po­tenciális vásárlóknak tekinthet­tem. Volt köztük olyan is, aki azt mondta: - Nagyon ké­rem, addig senkivel ne tár­gyaljon, amíg nem beszél ve­lem. Tekintse úgy, hogy a vil­la megvan véve ... — Dörzsöl­tem a tenyeremet. Úgy lát­szik, nem lesz nehéz a „mű­tét", nem kell újból és újból újsághirdetést föladni. Azt kértem, hogy a hét végén, szombaton és vasárnap keres­senek az érdeklődők a hely­színen, a nyaralóban. Az első érdeklődő szavából megtudtam: előbb neki kell eladnia a nyaralóját, és csak ezt követően tud újat vásá­rolni. — És miért akarja el­adni a nyaralóját? — kérdez­tem. — Kérem szépen, az a nyaraló anyám nevén van. öreg és beteg. Valószínű hamarosan meghal. Nem aka­rok örökösödési illetéket fizet­ni. Ha új tulajdont vásárolok, alacsonyabb az átírás költsé­ge. A következő érdeklődő a „biztos vevő" volt. Szakértőt hozott magával. Megdöngette az épület falát. Fölmászott a kerti asztalra, ágaskodott, mert az épület tetőzetét is látni akarta. Finnyásan vizs- gálgatta a fal hajszólvékony repedéseit. Azt mondta, kész­pénze neki sincs. Előbb egy másik nyaralót kell eladnia. — Hát nem a maga számáré akarja ezt megvásárolni? — kérdeztem. Zavartan válaszolt. Szavaiból megsejtettem: ő „hi­vatásszerűen” foglalkozik in­gatlanok adás-vételével. Kis­kereskedő. Vásárokra jár. Turkálóboltja van. Befekteti a pénzét. Ha ma megvesz egy nyaralót 1,2 millióért, jövőre eladja 1,6 millióért. Vasárnap reggelre elfogyott a türelmem. Az újabb érdek­lődőt már a kapuban vártam.- Mondja, van önnek 1,3 mil­lió forint készpénze, és van önnél foglaló? Mert ez a villa csak akkor eladó. Olvashatta a hirdetést ... - A férfi a feleségére nézett: - Mi csak nézelődni akarunk ... - El­öntött a méreg: - Nézelődni? Nézelődni a kerítésen kívül tessék. Azt ott lehet. . . Ide csak az tegye be a lábát, aki vásárolni akar. Gyűlt a tapasztalatom, o megfigyelésem az adás-vétel fortélyairól, a piac lélektaná­ról. Végre megjelent az „én emberem”. Az autóból egy idősebb, gyászruhás asszony, két gyermek, valamint a férj és a feleség szállt ki. Volt készpénzük, és volt náluk előleg. Akkor már tudtam, hogy nem nem kell a nyo­mukban járnom. A döntést nem szabad sürgetni. Hagyni kell, hogy tapasztalataikat megbeszéljék egymással. A férfi hozzám fordult: — Milyen messze van innét az országút? Elképedtem: az országutat kérdezi és nem a Balatont?- ötven méter... Az első keresztutca után következik . . . Megegyeztünk. Némi huza­vona csak a kiköltözés ideje körül támadt. Szerettem volna ezt a nyarat még a víz mel­lett tölteni. A férfi erőskö- dött: - Nekem már júliusban szükségem van a házra. Diny- nyét hozok az Ormánság­ból .. . Vagyis a villa nem mint családi nyaraló, hanem mint lerakó- és tárolóhely érdekli. A Balaton nem víz, hanem piac a számára. Van becsü­letes szakmája: autófényező. De nyáron még keresni akar hozzá. Lehajtottam a fejemet. Har­minc évig eszembe se jutott, hogy ebben a villában „pénz van”. Harminc évig egyetlen hazai vagy külföldi fizetőven­dég nem lakott a szobákban. A mikor a kiürített villa in­góságával hazafelé dö­cögött velem a teher­autó, úgy éreztem, országomból elűzött király vaqyok. Csak az vigasztalt: a villa eladási árá­ból talán marad annyi, hogy vásároljak egy üres telket va­lahol a Mecsek oldalában. Ezen a parlag földdara'bon talán még lehetek újabb hon­foglaló' és honalapító. Ha lesz rá időm és erőm, még berendezhetek egy másik or­szágot. Ha nem is lesz már olyan, mint az a régi. Polgar András Irmuska K épek a szobák falán, mozifotók, újságkivágá­sok, kezdetleges festmé­nyek: egykori hírességek mu­tatják magukat a lehető leg­előnyösebb arckifejezéssel: Csortos Gyula, Gombaszögi Ella, Ágay Irén, Jávor, Páger, Kabos Gyula, Gázon . .. Irmus­ka portörlés közben meg-meg- áll előttük, a legtöbb időt azonban Jávor Pál előtt tölti. Fájdalmas-hosszan nézi az imádott szempárt, Egyet töröl az üvegen. Sóhajt. Aztán in­dul tovább. E késő délutáni órán láb­ujjhegyen közlekedik, a tárt szárnyasajtóban egy pár láb nyújtózik. Sándor alszik. Nem szabad zavarni. Csendes, puha mozdulattal forgatja meg a régi ablakki- lincset; csodálattal és végtelen szeretettel pillant a fészekre. Fejét csóválja. — Ej, ej, te csavargó Ram- zesz . . . szabad így eltűnni? — mondia némi szemrehányás­sal a félrebillentett fejű, nagy testű galambnak, aki csőrében valami szállal éppen asszo­nyát készül etetni. — A felesé­ged bezzeg komolyan veszi a hivatását! Két napja 0! a to­jásokon!... Te közben kereket oldasz? Nem szégyelled ma­gad? Becsukja az ablakot, sietve tipeg az ósdi szekrényhez, ve­szi a damasztabroszt, az ezüstöket, terít. Sebesen térül- fordul, ólomkristály poharak kerülnek, a vázába szál művi­rág. Butácska dalt dúdol: „A pénzem ma éjjel mind elmu­latom, Kala-pompom, pom, kala-pom, pom, pom . . ." Jó kedve van. Megáll, megnézi munkáját: ez igen! Ezt nevezik terített asztalnak! Többszöri, türelmetlen csengetés töri meg a délután csendjét.- Jövök már!... nyitom! Zsóka ingerülten, kivörösöd­ve lép be, két kezében szaty­rok, vállán táska, hóna alatt papírtekercs.- Minek hagyja bent a kul­csot mindig?!... az ember szeretne lepakolni, kilépni a vizes cuccokból!. .. Az a nyo­morult kulcs mindig a zárban van felejtve! Irmuska szelíden nézi a vet- kőződő, göndör hajú nőt. Amúgy nem fenne csúnya, de elviselhetetlenül nagy a szája.- Nem én hagytam benne, hanem az urad! Mit hisztizel? .. . Rejtvényújságot hoztál?- A hülye fejemet, nem el­felejtettem?- Az meg micsoda? Az a papírtekercs?- Magának mindenbe bele kell ütni az orrát? . .. mikor hagyja abba ezt a minden lé­ben kanálságot? Megőrülök, Irmuska, meglátja, az lesz a vége! Be fogok dilizni!- Jó, jó, ezt a rövid időt már kibírod . . . Nincs már sok hátra, légy nyugodt. .. Úgyis azt várjátok, hogy a koporsó­ban legyek!- Az Isten szerelmére, na­gyon kérem! - kulcsolja össze kezét Zsóka. - Hagyja már a francba ezt a koporsó dolgot! A könyökömön jön ki! — me­red Irmuskóra, és hóna alá csapja a tekercset. — Új mun­kát kaptam! Most kezdek hoz­zá!... Most jó? Sándor az asztalnál ül, be­dagadt szemmel, égnek álló hajjal, BKV-egyenruhában. Zsóka tányérokra rakja az en­nivalót. Irmuska szokott he­lyén ül, kipárnázott karosszé­kében, szemben a fiatalok szobájában álló tévével. — . .. egyszeresek, eltűnt a Cleopátra! Nézem a tetőn, a Zugonitsné párkányán, sehol. Tudniillik, Zugonitsné olykor megeszi a galambokat! . . . Odaédesgeti, aztán zsupsz!... elkapja, kitekeri a nyakát, me­het a lábasába!... Na, mon­dom, ha elkapta a Cleopátrát, átmegyek hozzá . . . amit kap tőlem, azt nem teszi a kira­katba . . . — Mi van? Mit evett meg ki? — ásít Sándor. — Valami rohadék galam­bot - mondja Zsóka. - Zuha­nyozz le, és gyere enni. — Zsemle nincs? — kérdi Ir­muska. — Máskor ne bömböltessea rádiót, ha tíz percre lefek­szem! Mikor érti már meg, hogy ki kell aludnom magam! Száz ember élete van a ke­zemben! Tiszta latyak minden! Egy rossz fékezés és . .. — mu­tatja Sándor, neki vége. Ki­megy. — Honnan vette ezeket a ba­romi galambneveket? — Kitaláltam - nevetgél Ir­muska. — Tele van a kád! Ágyne­műk tömkelegé — jön vissza Sándor. - Büdös van! Kibír­hatatlan! Mit művei már me­gint, Irmuska? — Az nem büdös, az hypós vízben ázik. Ne szekirozzatok! — Évek óta levisszük az ágy­neműt! Mért áztatta be? Rá­adásul a fürdőkádat se hasz­nálhassuk? Ilyen gonosz ma­ga? — Ne kiabálj! Azért olyan magas a gázszámla, mert mint a kacsák, örökösen az a zu­hanyozás!... Bezzeg az étel­lel spóroltok?! Mindig az a párizsi?! Nincs egy zöldpapri­ka! Eqy zsemle?! — Mért nem vett? A ga­lambjait leste! Alig várja, hogy valamilyen jelenetet ren­dezhessen. Hol ezért, hol azért?! NEM TELIK KAVIÁRRA! Mit gondol, mért lakunk eltar­tási szerződésben? Jókedvünk­ből? — Elég legyen! - ordít Sán­dor. — Hat éve minden nap egy cirkuszt rendeztek! Az em­bernek kimennek az idegei! Elég! Kajálni akarok! — Nekem volt gyerekszo­bám! Nörszöm. És mikor fele­ségül vett boldogult uram, stí­lusom is . . . Ami neked nincs, angyalom! Ezt a terítéket meg­nézheted. Valódi damaszt. Hol­lóházi porcelán. Ezüstök. Az mindegy, párizsi vagy borjú­sült, az asztalnak mutatnia kell! — Mert a maga férje ven­déglős volt, az enyém trolive­zető! - ordít Zsóka. - Magá­nak lehették gyermekei, itt is hagyták, nekünk nem! Hat év alatt kétszer voltam terhes, mindkétszer el kellett vetetni! — Mert a szerződésben ki volt kötve, gyerek nem lesz! Engem zavar a sírás!- A jóságos házinéni! A nagy katolikus! Ne hivatkoz­zon a szerződésre! Mikor le­tettük a százezret, ki lett köt­ve, tataroztat?! Közben hullik a mennyezet! Sárga a fal! — kiáltja Sándor. - Jöjjön, néz­ze meg!- Van foaalma arról, mit szenvedünk Magától? Nyaralni is el kellett vinnünk! Rátelep­szik az ép eszünkre! Az éle­tünkre! Megfojt! ülj le! - ri- vall Sándorra, aki menekülne a hangzavarból. - Ha eqy kicsit is férfi lennél . . . rég megölted volna . . .- Megölnél?! - Irmuska fel­kel, levegőért kapkod.- Úgyis azt a rohadt kopor­sót emlegeti fdlyton!- Meg ok ... akar. . . akar­tok ölni...?! — kérdi döbben­ten, félig felemelkedve, aztán elzuhan, magával rántva hím­zett damasztabroszót. Szeretkezés után Sándor rá­gyújt, Zsóka felül.- Mi van? Nem jó? . .. nem szeretsz?- Dehogynem. - Sötéten néz, gubbaszt a férfi, sóhajt.- Lakásunk van! Vendége­ket hívhatunk! Reggeliq tán­colunk! maqnózhatunk!? ...és gyerekünk lesz!- Azért ez őrület - mondja Sándor. - Eay embernek meg 'kell halni azért, hogy egy má­sik a világra jöhessen?! Zsóka, elgondolkozik. Felkel, meztelenül járkál.- Te!... hol lehet a száz­ezer? . . . mit nézel? . . . Semmi beruházást nem csinált, a fiai Ausztráliában! Annak a pénz­nek meq kell lenni! — Fúria­ként esik a lakásnak, módsze­resen kutakodik, szekrény, fió­kok, heverő alja, mozsár, kam­ra, fürdőszoba. Éjfél után dü­hödten liheg, trüsszög. Sándor a használaton kívüli kandalló­ban túrkál, kihúz egy nejlonba csomagolt, köteg pénzt. Kibo­rítják az asztalra, a csatatérré vált lakás romjai fölött bámul­ják egymást. Zsóka szétpergeti a pénzköteget: ötszázasok és ezresek. Egy zárt boríték.- Bontsd fel! Sándor az asztal előtt áll, karba tett kézzel.- Mi öltük meg!- Hülye vagy te? A szíve vitte el!... eleget tűrtünk! Szenvedtünk! Miatta kapartat- tam ki magam, és ha nem le­het többé gyerekem? . . . Most akarod tönkretenni a házassá­gunkat . . . hogy lakásunk van, meg pénzünk?- Nem. Csak . . .- Semmi csak! Bontsd fel. Sándor remeqő kézzel gyújt rá, tépi fel a borítékot. Zsóka elsétál a szoba másik végébe, fedetlen keblére borítja a da­masztabroszt.- „Kedveseim! - olvassa Sándor. - Kizsaroltam a sze- retetet tőletek, mert féltem, és nem akartam egyedül lenni! Olvan voltam, amilyen, bocsás­satok meg nekem. A pénz a tiétek volt, és az is marad, le­gyen a gyermeketeké! Temes­setek el tisztességgel! Köszö­nöm. Irmuska." Zsóka égő szemmel mered a férfira. Sándor háttal áll. kibómul az ablakon: a fészekben két csupasz fióka kandikál elő Cleooátra szárnya alól.- A rohadt életbe!... — mondia Sándor. A hainali csendet Zsóka keserű nevetése töri meo. Nevet, nevet, meg­állíthatatlanul. Sándor megfordul, aztán pil­lantást sem vetve feleségére, kimegy a szobából. jpjgjjfcf i It»r ^f^rn iTtm "T»1 BEBB

Next

/
Thumbnails
Contents