Új Dunántúli Napló, 1990. június (1. évfolyam, 58-87. szám)
1990-06-26 / 83. szám
■ Argentina ünnepel NSZK-Hollandia A milánói Giuseppe Meaz- za-stadionban a végső győzelemre is esélyesnek tartott két európai élcsapat, a korábbi kétszeres világbajnok NSZK és az 1988-as Európa-bajnok Hollandia válogatottja csapott össze a nyolcaddöntő vasárnap esti programjában. A pontosztozkodás ki volt zárva, legfeljebb az lehetett kérdés, hogy ha a rendes játékidőben nem birnak egymással a csapatok, a hosz- szab'bitás, avagy netán csak a büntetörúgások hoznak döntést. A „tulipános legénység" híveinek őszinte bánatára, 90 perc is elegendő volt Matt- höuséknak, hogy bebizonyítsák: ezúttal ők a jobbak. Az persze örökre talány marad, hogy mi lett volna, ha a sajátos felfogásban bíráskodó argentin Loustau, akit a legjobb dél-amerikai játékvezetőnek tartanak, nem állítja ki az első félidő derekán a nyugatnémetek csatárkiválóságát, az AS Romában „idegenlégióskodó" Rudi Völlert és „társtettesként" a holland védelem oszlopát, a Milánóban vendégjátékos, tehát vasárnap majdhogynem hazai környezetben fellépő Frank Rijkaar- dot. Utóbbi egyébiránt teljes mértékben rászolgált a büntetésre, és sportszerűtlenkedését még tetézte is azzal, hogy kiállítása utón alpári módon leköpte Völlert, aki viszont „érdemtelenül" jutott a piros laphoz. Leo Beenhckker, a hollandok’ szövetségi kapitánya, akinek ez volt a búcsúmérkőzése a válogatott kispadján, reálisan értékelte a látottakat. — Kiesésünk logikus következménye teljesítményünknek — mondta. — Ezen a világbajnokságon, sajnos, nem tudtuk megmutatni igazi erőnket, azt, hogy valójában mire is vagyunk képesek. Egyúttal számomra azt is igazolta az NSZK elleni mérkőzés, hogy milyen kévésén múlik a győzelem vagy a vereség, mint ahogy példa volt erre a délutáni argentin—brazil összecsapás is. Nagyon megviselt bennünket Rijkaard kiesése, addig mi voltunk a jobbak. Sajnálom, hogy így kellett befejeznem munkámat a holland válogatott élén. Franz Beckenbauer is józanul fogalmazott, amiikor boldogságát nem titkolva, így fogalmazott: — Nemcsak jobbak, szerencsésebbek is voltunk! A vb után a válogatottól Beenhakkerhez hasonlóan búcsút vevő, egykori labdarúgó kiválóság hosszasan méltatta Klinsmann heroikus teljesítményét, majd Így folytatta: — A szünetben azt mondtam a játékosoknak, hogy a második félidőiben immár jogtalanul kiállított Rudi Völle- rért is harcolniuk kell. Ennek megfelelően űztük-hajtottuk a hollandokat, akik véleményem szerint, a végére kondicionáli- san teljesen összeomlottak. Nem mehetek el szó nélkül ugyanakkor a bírók működése mellett. Hihetetlen, hogy mit .művelnek, ha Így folytatják, nevetségbe fullad a világbajnokság. Brazil ia-Argentí na Argentina a Brazília felett aratott győzelem után vasárnap örömmámorban úszott. Buenos Aires hangulata inkább a paradicsomi gyönyörökhöz volt fogható, mintsem puszta örömünnephez. Az utcákra kivonult emberek százával, ezrével táncoltak kékfehér nemzeti lobogókat öltve •magukra. Az ablakokból szerpentin- és konfettifelhő eresz kedett aló. Petárdák pufogtak Carlos Saul Menem argen tin köztársasági elnök krjelen tette: „Többször megesett már, hogy jobbak voltunk el lenfelünknél, mégis vesztet tünk, most nem Így történt” Menem elismeréssel adózott a legyőzött ellenfélnek. Méltatta Maradona tehetségét és a góllövő Caniggia elévülhetetlen érdemeit. „Egy életre szóló élmény ez, maradjunk még egy kicsit a torinói stadionban, ezen az áldott pályán, amelynek közönsége kilencven percen ót kifütyülte Marodonát, majd fejet hajtott előtte" — mondta az argentin tv riportere a meghatottságtól elcsukló hangon. A Buenos Aires-i tv a mérkőzés óta százszor-ezerszer játszotta vissza a megváltó gólt, amely a negyeddöntőbe •juttatta Argentina válogatottját. Brazília búcsúzik. Nagy kár érte, mert nagyon jól játszott. jobban, mint az argentinok. Különösen az első húsz percben remekelt, amikor is a maga. javára dönthette volna el a találkozót. De ezúttal nem szegődött mellé a szerencse. A már-már leírt Argentina viszont szívvel-lélekkel pótolta alacsonyabb tudását, és Caniggia fantasztikus egyéni akciójával megfosztotta a brazilokat álmaiktól, hogy esetleg negyedeszer is elnyerjék a világkupát. Szivét adta a játékba Diego Maradona is, mást már alig tudott volna. Hiszen nemcsak korábbi sérüléseit nem tudta még kiheverni, hanem még újak tetézték azokat. Megint aprították, ahol csak tudták. Mégis minduntalan talpra állt, még mosolyogni is maradt ereje, megküzdött a stadion kifejezetten ellene irányuló hangulatával, és az utolsó percekben is gólveszélyes helyzetet teremtett szép beadásával. Argentina számára óriási lelki erőforrás a vasárnapi győzelem. Szükségük is lesz rá, hiszen istenigazából nem játszanak jól, ugyanakkor egy pillanatra sem adják fel a küzdelmet. Egyesek már arról álmodoznak, hogy esetleg a döntőben Kamerunnal kerülnek össze, és törlesztenek vereségükért. Mások Kamerun hallatán még mindig összerezzennek . . . Kezdőkör Spanyolország-Jugoszlávia A találkozó győztese nem kisebb csapattal találja majd szembe magát a negyeddöntőben, mint a címvédő argentin válogatott. A két, technikailag képzett együttes rosz- szul rajtolt a Mondiálén: a spanyolok egy szerencsés 0-0-ás döntetlent játszottak Uruguayjal, mig a jugo- szlávok az NSZK-tól szenvedtek 4-1 arányú vereséget. A folytatás már jobban sikerült, két-két győzelemmel biztosították helyüket a 16 között. A keddi párviadal esélyesének a Real Madrid és az FC Barcelona játékosaiból álló spanyolok látszanak, s nem csak azért, mert május 26-i előkészületi mérkőzésükön Butragueno góljával 1-0-ra győztek a „plávik" ellen. A belgák felett aratott 2-1-es győzelmük alkalmával bizonyították igazán tudásukat, s ekkor már a sajtó által sokat vádolt Luis Suarez szövetségi kapitány is örömmel jegyezhette meg: ,,végre élvezetes játékot nyújtottunk". A kapitány tisztában van azzal, hogy a jugoszlávok ellen keményen kell játszaniuk, ugyanakkor hangoztatja, hogy mérkőzésről mérkőzésre javulnak labdarúgói. Éppen ezért nem látja okát annak, hogy a következő ,,akadály" előtt változtasson felfogásukon. Persze, az újabb siker érdekében Butra- guenotól azt várja, hogy valódi veszélyt jelentsen az ellenfél kapujára, mert idáig kissé szárnyasze- getten, korábbi önmagára nem emlékeztetve játszott. Sokat remél Midiéitől is, aki három csodálatos * gólt lőtt a dél—koreaiak hálójába. A jugoszlávok, bár nem felejtették el a májusi 1-0-ás vereséget, nem estek kétségbe. Mint mondták, akkor nem volt szerencséjük, s azt sem szabad elfelejteni, hogy á múlt hónapi jugoszláv—spanyol csak egy barátságos mérkőzés volt. Az egyik védő. Faruk Hadzsibegics úgy véli, a csapaton belüli összhang jó, egymás gondolatát is ismerik a játékosok. A spanyolok elleni találkozón pedig a türelmesebb csapaté lehet a győzelem. Ivica Oszim kapitány az utóbib napokban sokat elemezte a hátvédek játékát, mert véleménye szerint ez a csapatrész gyengébben ,.muzsikált" s változtatott is a hátsó soron. A várható összeállítások: Spanyolország: Zubizarreta — Andrinua — Chendo, Sanchis, Gor- riz — Michel, Roberto, Martin Vazquez, Villaroya — Butragueno, Julio Salinas. Jugoszlávia: Ivkovics — Jozies — Sztanojkovics, Hadzsibegics, Szpa- szics — Brnovics, Katanec, Szusics, Sztojkovics — Pancsev, Vujovics. Játékvezető: Áron Schmidhuber (nyugatnémet). Anglia-Belgium Az esélylatolgatásokból nem marad ki egy hatásvadász fordulat: vajon a keddi mérkőzés után az angol labdarúgóknak is ugyanúgy távozniuk kell Olaszországból, mint rendbontó szurkolóiknak? Ezen az összecsapáson ugyanis már , .élesben" megy a játék, s az egyik csapat súlyos árat fog fizetni . . . Hogy a belga kapitány, Guy Thys, vagy az angol Bobby Robson vezette gárda lesz-e a vesztes — kedden késő este kiderül. Robson mindenesetre töretlen önbizalommal várja az összecsapást: — Igaz, hogy kemény dió az ellenfél, de nem legyőzhetetlen — véli a szakvezető. Persze, a vetélytárs előzetes nyilatkozatai sem éppen gyávaságról árulkodnak: • — A spanyoloktól elszenvedett vereség egyáltalán nem tört le minket — adott hangot elszántságuknak Guy Thys. Az angol kapitányt azonban napok óta egyvalami erősen nyugtalanítja: ki tudja megállítani Sci- fót? A belgák 24 éves játékmestere, aki hat éve az Európa-bajnok- ságon csodagyerekként robbant a labdarúgás világába, már nagy tekintélyt szerzett magának. Hiába tanulmányozta Bobby Robson a vetélytárs játékmódját, a videokazetták sem segítettek, a kérdés továbbra is él: hogyan semlegesítse a belga játékmestert? — Csak azt tudom, hogy Scifo egy briliáns tudású játékos, aki egymaga képes mérkőzések eldöntésére — mondta Robson. Az olasz származású Scifo, aki a francia Auxerre színeiben, Kovács Kálmán csapattársaként kergeti a labdát, természetesen örült a dicséretnek, ugyanakkor megjegyezte: — Megtiszteltetésnek tartom, hogy az angolok igy vélekednek rólam. De én nem vagyok egyedül, az egész csapat harcol a pályán, együtt győzünk vagy együtt veszek- Tudom, elég erősek vagyunk ahhoz, hogy legyőzzük AngliátI A belga csapatból hiányozni fog a spanyolok ellen megsérült Emmers, s kérdéses Grun játéka. A várható összeállítások: Anglia: Shilton — Wright — Parker, Walker vagy Butcher, Pearce Waddle, McMahon, Gascoigne, Barnes — Lineker, Bull. Belgium: Preud'homme — Demol “ Gere**. Grun vagy Albert, de Wolf — Clijsters, Van der Elst, Scifo, Vervoort — Degryse, Ceule- mans. Játékvezető: Peter Mikkelsen (dán). Mondi-morzsák ÓV AZ NSZK SZÖVETSÉGE Az NSZK szövetsége vasárnap késő este hivatalos óvást nyújtott be a FIFA-hoz Rudi Völler kiállítása és Lothar Matthäus sárga lapja miatt. A beadvány szerint indokolatlan volt a játékvezető két döntése, erre egyik játékos sem szolgált rá. DICSÉRET A RENDŐRSÉGNEK Felsőfokon nyilatkozott az olasz rendőrség és egyéb biztonsági szervezetek eddigi tevékenységéről Guido Tognoni, a FIFA szóvivője. Hangsúlyozta, hogy bár sok városban gondot okoztak a szurkolók, minden esetben sikerült megfékezni őket. Ezt támasztja alá az a legfrissebb hír, hogy a Szardinia szigetéről Bolognába érkezett angol szurkolók közül 19-et letartóztattak. Ennek oka, hogy az angol-belga találkozóra jött huligánok megtámadtak két tunéziait és súlyosan bántalmazták őket. A letartóztatottak gyorsított eljárással bíróság elé kerülnek. LAPVÉLEMÉNYEK A nemzetközi sajtó nagy terjedelemben foglalkozik a vasárnap lejátszott két nyolcaddöntő mérkőzéssel. Az olasz „II Messaggero" megállapítása a dél-amerikai derbiről: „Egy gólhelyzet, egy gól, s a rosszabb csapat nyert...” A „Corriere della Sera” véleménye: „Brazília játszott, Maradona győzött". A spanyol „El Pais" egyértelműen Marado- nának adja a dicsőséget, aki zseniális megmozdulásával kiejtette Brazíliát. A nyugatnémet-holland találkozóval kapcsolatban az amszterdami „De Telagraaf" bírálja M. van Bastent és R. Koemant, mert elmaradtak a tőlük megszokott jó teljesítménytől. A spanyol „El Pais" Klinsmannt dicséri szenzációs játékáért, mig az angol „The Times" teljesen megérdemeltnek tartja az NSZK sikerét. Az olasz „Corriere dello Sport" szerint: „Az Inter legyőzte Hollandiát, Klinsmannak csodálatos estéje volt". A lap ezzel arra céloz, hogy az NSZK- válogatottjóban három Inter- idegenlégiós is helyet kapott. aj Dunántúli napló Új Dunántúli Napló, az Axel Springer-Budapest Kiadó Kft. pártoktól független lapja Felelős vezető az ügyvezető igazgató Főszerkesztő: LOMBOSI JENŐ Főszerkesztő-helyettesek: BÁLING JÓZSEF, GÁRDONYI TAMÁS és MIKLÓSVÁRI ZOLTÁN Kiadja: az AS-B Kft Baranya Megyei Irodája, felelős az irodavezető Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs, 7601 Hunyadi út 11. Pf.: 134 Telefon: 15-000. Szerkesztőségi telex: 12-421. Telefax: 22-301. Kiadó telex: 12-320. Készült a Pécsi Szikra Nyomdában. Pécs, Engel János út 8. 7630. Telefon: 32-177. Telex: 12-211. Felelős vezető: DR. FARKAS GABOR Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármelyik hírlapkézbesítö postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII., Lehel u. 10/A 1900, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással Postabank Rt. 219-98636 021 -02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj: egy hónapra 105,- forint, negyedévre 315,- forint, egy évre 1260,- forint. ISSN 0865-9133 Irország-Ronánia 0-0 (11-esekkel 5-4) Genova, 32 ezer néző. V.: Wright (brazil). Írország: Bonner - Morris, Moran, McCarthy, Staunton - McGrath, Houghton, Townsend, Sheedy - Aldridge, Quinn. Románia: Lung - Gh. Popescu - Red- nic, Andone, Klein - Rotariu, Sabau. Hagi, Lupescu - Bálint, Raducioiu. Csere: Aldridge helyett Cascarino (23. p.), Staunton helyett O'Leary (94.), illetve Raducioui helyett Lupu (75.), Sabau helyett Timofte (98.). A 11. percben Sabau indította Bálintot, aki a tizenhatos jobb oldali csücskéről a rövid sarkot, a baloldalit célozta meg, de Bonner ott állt, figyelt, hárított, öt perc múlva Aldridge cselezgetett a román kaputól 8 méternyire, de mire lövéshez jutott, már kicsit hitét és lélegzetét is vesztette, Lung könnyedén mentett. A 20. percben Bálint 20 méteres, elemi erejű bombáját az ír kapus visszabokszolta a mezőnybe. A folytatásban kevesebb volt az említésre méltó esemény, ehelyett a középpályán tusakodtak a csapatok. Lényegesen kiegyenlítettebbé vált a játék, az Írek magas ívelgetéseit hellyel-közzel jóP- hárították a román védők. A 45. percben nagy kavarodás után Quinn két lépésről próbált a bal felső sarokbaemel- ni, de Lung kitolta a labdát. Az első félidőben összességében közepesnek nevezhető színvonalú játék szünet után szép lassan kritikátlannó vált... Az 55. percben Quinn adott középre, Cascarino fejese fölé szállt. Hosszú ese- ménytelenséget követően a 73. percben Raducioiu 14 méterről célozta meg az ír kaput, de Bonner némi bizonytalankodás után mentett. A hajrában egyik csapaton sem látszott igazi elszántság a gólszerzésre, talán a csodában - vagy inkább a hosszabbításban - bíztak . . .? Színvonal? Annyi, mint a 90 perc utáni eredmény - dupla nulla! Izgalmat nem hozott a hosszabbítás sem, mert arra már teljesen elfáradtak a csapatok. Mivel nem esett gól, 11-es rúgások következtek. Ezt a büntetőpárbajt az írek 5-4- re nyerték, ezzel továbbjutottak. A mérkőzés utáni nyilatkozatok: Jackie Charlton, az írek angol szövetségi kapitánya:- Lehet, hogy kívülről másként látszott, de soha életemben nem voltam ilyen nyugodt, mint ezen az estén. Az tény, David O’Learyvel, az ötödik büntetőnk elvégzőjével nem szívesen cseréltem volna De ha történetesen kihagyja, akkor sem róttam volna meg őt ezért. A lehető legrosszabb érrés egy mérkőzést büntetőkkel elveszíteni, és a legjobb: megnyerni. Írország válogatottja már eddig is történelmet irt, a negyeddöntőben is megkíséreljük a lehetetlent. Most mit tudok tenni? Megiszom néhány sört, és megpróbálok kikapcsolódni. Ezt a hétfőt azért jó lesz minél előbb elfelejteni. Szerintem Lutz Jakab, a Somberek labdarúgója :- Nagyon gyenge meccs volt, főleg a vasárnap esti kitűnő nyugatnémet-holland találkozó után. Az írek azt játszották, amit tudnak, a románoktól viszont jóval többet vártam. Azt hittem, többre képesek. Azt kell mondanom, hogy egyik csapat sem érdemelte meg a tegnapi teljesítménye alapján, hogy továbbjusson De hát az egyiknek mégis tovább kellett jutnia. A 11 -es- párbaj már a szerencse dolga, és a szerencse most az írek mellé szegődött. Góllövőlista 5 gólos: Skuhravy (csehszlovák). 4 gólos: Michel (spanyol), Miliő (kameruni). 3 gólos: Völler, Matthäus, Klinsmann (mindhárom nyugatnémet). 2 gólos: Lacatus (román), Careca (brazil), Jozies (jugoszláv), Bilek (csehszlovák), Bálint (román), Pancsev (jugoszláv), Schillaci (olasz), Müller (brazil), Redin (kolumbiai). Mai műsor Spanyolország-Jugoszlávia. Verő na. 17 óra (MTV 2., 16.50). Anglia-Belgium. Bologna, 21 óra (MTV 1.. 20.50). KÉT ÉVE EREDMÉNYESEN MŰKÖDŐ KFT. felvesz bedolgozókat Csak megrendeléssel rendelkezők jelentkezzenek. Munkabér és költségtérítés az anyagmentes árbevétel 60°/o-a. Alkalmaz folyamatos megrendeléssel rendelkező csoportokat önelszámoló rendszerben, kedvező feltételekkel. Keres üzlethelyiséggel, vevőkörrel rendelkező vállalkozókat kereskedelmi tevékenység folytatására, jövedelemérdekeltségű rendszerben. KIMAGASLÓ JÖVEDELMET BIZTOSÍT. MÁTRAINVEST Kft., 1094 Budapest IX., Tűzoltó u. 77. Telefon: 133-9383, 133-0870. Deák Áron, Skiba Imre