Dunántúli Napló, 1990. január (47. évfolyam, 1-30. szám)

1990-01-15 / 14. szám

1990. január 15., hétfő Dunántúli napló 5 Bélyeg Á hazai első takarék- pénztár 150 éves év­fordulójára Megkezdődött Pécsett az egyetemes imahét A Magyar Posta Vál­lalat január 11-én „A ha­zai első takarékpénztár ISO éves évfordulójára" elnevezéssel 1 címletű, 5 Ft névértékű bélyeget bo­csát forgalomba. A bélyeg Varga Pál grafikusművész terve alap­ján többszínű ofszetnyo­mással a Pénzjegynyom­dában készült. A bélyeg 1 671 300 fogazott és 5100 fogazatlan példányban, 50 bélyeget tartalmazó ívékben, az ívszélen kü­lönböző országok pénzne­meinek nemzetközileg el­fogadott rövidítéseivel ke­rül kibocsátásra. A fekvő, téglalap alakú bélyegek perforálásig terjedő mére­te 50x30 mm. Az 5 Ft-os bélyeg bal oldalán -, mintegy a tar­talékosság szimbólumaként — összezárt tenyérben egy pénzérme látható. A sti­lizált szimbólum körül „A hazai első takarékpénztár 150 éves évfordulójára" felirat olvasható. A bé­lyegkép jobb oldalán a „Magyar Posta" felirat megosztva található, kö­zötte az értékjelzés látha­tó. A bélyegkép és oz ér­tékjelzés stilizálva pénz­jegyre emlékeztet. A bé­lyegkép alatt balra a ki­bocsátó nyomda jele és az évszám, jobbra a ter­vezőművész neve olvasha­tó. A bélyeg eredetitől el­térő méretű képe: A bélyeget -, egy-egy vásárlónak csak egy pél­dányt kiszolgálva —, a megjelenés napján azok a postahivatalok árusítják, amelyék ellátmányt kap­nak. Az első napi bélyegzőt használó postahivatalók a vásárlók kívánságára a megjelenés napján a bé­lyeget lebélyegzik. A bélyeg fogazva vagy fogazatlanul -, 1990. ja­nuár 11-től - mindenfajta postát küldemény bérmen­tesítésére korlátlanul fel­használ hotó. Árusítása 1992. decem­ber 31-ével megszűnik. A postahivatalok a kész­letükben teljes ivekben megmaradó bélyegeket 1993. január 1-5. között szolgáltatják be. Az egyetemes imahét közös megnyitóján a pécsi Székesegyházban Báliké Zoltán evangé­likus esperes volt az igehirdető Läufer László felvételei »Hogy lássuk, kik vannak mellettünk...” ségét. Amely nem választ el bennünket egymástól, nem osztja meg az erőt! Mayer Mihály, római kato­likus pécsi megyés püspök: — Az ökumené lényege, hogy Jézus 'Krisztus gondola­tunk középpontjában legyen, s a különböző felekezetek, akik különböző körökből - nézőpontokból - látják őt, ne csak előre vessenek pillan­tást, hanem oldalra is. Lássák egymást! S ne csak azt ve­gyék észre, ami elválasztja őket, hanem főleg azt, ami közelebb hoz, ami összeköt, ffogy lássák, kik vannak mel­lettük. Többféle értékre talál­hatunk így, s közte talán a legnagyobbra, legnemesebbre: a jzeretetre. Az ökumenében Így gondolkoztunk évtizedek­kel ezelőtt is, az ateizmus nagy nyomása alatt is. A mai életünk pluralizmusa talán na­gyobb lehetőséget nyújt arra, hogy az „oszd meg és ural­kodj" mondatát az ,,együtt va­gyunk" gondolatkörével vált­hassuk föl. Szénási János református lelkész: — Ma, amikor a társada­lomban annyi párt és szerve­zet próbálja a közösség ér­dekeit hitelesen kifejezni, na­gyon fontos, hogy egymásra is nézzenek, egymás gondola­tait tolerálják, szándékait tisz­teljék. Én úgy gondolom, hogy nem baj az, hogy a keresz­tény egyházak között több feiekezet is akad, hiszen ez d látszólagos megosztottság a gazdagság kifejezője. Egy­házaink az egyetemes imahé­ten arról szeretnének szót vál­tani, amit a Biblia mond oly nagyszerűen, sokszínűén. Az élet gazdag: s könnyen be­látható, hogy e gazdagságot egyetlen szóval nem lehet ki­fejezni. Az emberek, családok között is oly sokféle akad, s e sokféleségben kell meg­férniük egymás mellett. Az ökumenét így magyarázhatjuk, mint a különbözőségek egy­ségét. Balog Miklós, baptista lel­kipásztor­A legáltalánosabban és leg­egyszerűbben úgy fogalmazha­tunk, hogy ez a hét a nagy keresztény családon belül egy másik ág megismerése, szere­tekben megközelítése. És itt a szereteten van a hangsúly, hi­szen manapság sosincs belőle elég. Kozma Ferenc * Az egyetemes imahét orszá­gos megnyitó istentiszteletét Budapesten, a Kálvin téri re­formátus templomiban tartották meg vasárnap este. Az isten­tiszteleten részt vett 'Emilio Castro, az Eayházok Világfa-, nácsának főtitkáira, aki Tóth Károly református püspöknek, a Mogyarországi Egyházak ökumenikus Tanácsa elnöké­nek meghívására érkezett ha­zánkba. Paskai László bíboros, prímás, esztergomi érsek és Tóth Kórófy református püs­pök hirdetett igét. Az evangé­likus püspök, az Ortodox egy­ház, valamint a baptista egy­ház vezetője teljesített szolgá­latot. 'Hazánkban az egyházak gyülekezetei — miként a világ keresztényei minden év elején — ezen a héten közös imádsá­gokat, istentiszteleteket tarta­nak. Deszkadarabokkal fedték le o szobában beszakadt kút ma­radványait Régi kút a padló alatt? Megnyílt a föld, beszakadt a padló szombaton egy pécsi lakásban, ahol egy család él négy gyermekkel. Horváth Ferencék három hónapja cse­rével költöztek Komlóról a megyeszékhelyre, az Anna ut­ca 25. szám alatti PIK-lakás- ba. Harváthék pécsi munkahe­lyükhöz szerettek volna köze- lebb kerülni. A férfi a Kemé­nyítőgyárban dolgozik, az asszony a BaromiifeMalgórá­nál áll alkalmazásban, de most épp gyeden van, és az ötödik gyér mákét várja. Mint elmondták, mór napokkal ko­rábban 'kérték az Ingatlanke­zelő Vállalatot, hogy cseréljék ki a deszkáikat. A padló alatt húzódó mintegy kétméteres üregről nem tudtak, nem is feltételezték, hogy apró gyere­kekkel 'ilyen veszélynek vannak kitéve. A szóba alatt állítólag kút volt, most viszont egy sötét üreg tátong, ugyanokkor a konyhán kivül ez a lakás egyetlen fűthető 'helyisége is. Az udvar hátsó részében ta­lálható bérleményben nincs 'fürdőszoba és a lakók szerint a tűzfal is leomlani készül, sőt, mint láttuk, a szomszédos épületet is gerendák tartják. Az egésziben az a leg meg- döbbentőBb, hogy mindez alig jkét percnyire található a város központjától. F. D. Báliké Zoltán evangélikus esperes:- A hét központi és leg­fontosabb témája az egység; nem mintha a különbözőség Isten előtt nem volna kedves. Hiszen ő ajándékozott meg bennünket világunk sokfélesé­gének nagyszerű színeivel, harmóniájával. De a világban időnként ellentét lesz e kü­lönbözőségekből, s úgy gon­dolom, hogy a mai társadal­mi-politikai helyzetben - vá­lasztásokra készül hangosan az ország - talán mi, az egy­házak szólhatunk a szó tiszta hitelével a közös ügyért, hogy drága kis Magyarországunkért érezzék a pártok a felelőssé­get, érezzék az emberek a közös tenni akarás nagyszerű­Az ökumené görög szó: egyetemest jelent. Balikó Zol­tán evangélikus esperes ige­hirdetésével tegnap este Pé­csett, a Székesegyházban megkezdődött oz az imahét, melyen a különböző felekeze­tek az ökumené jegyében az egymásra tekintést, a feleke­zetek közti kézfogást hirdetik. Életünk, mindennapjaink örö­mei, gyötrődései, aggodalmai közepette mindig is fontos az egymásra találós, s ma, ami­kor társadalmi életünk oly gyorsan változó perceit éljük, az egymás iránti toleranciát, a megbékélés igényét leghi­telesebben az egyházak hir­dethetik. A felekezetek prominens képviselőit megkérdeztük: ki­nek mit jelent e hét, hogyan készül lélekben az imádság­sorozatra? Megkérdeztük: mit! jelenthet az ökumené hívők­nek és nem hívőknek egy­aránt? H pécsi társaság felhívása: Alakuljanak magyar-román és román-magyar baráti körök! A Pécsett működő Ma­gyar—-Román Baráti Kör tag­jai felhívással fordulunk honfitársainkhoz: tegyük közös nemzeti ügyünkké a magyar és a román nép tör­ténelmi megbékélését. A ro­mániai forradalom győzelme és az annak nyomán ki­bontakozó demokratikus át­alakulás olyan esélyt kínál az évszázados gyűlölködés lángjának kioltására, ami­lyenre nem volt példa Tria­non óta. Történelmi felelős­ségünk, hogy — megragad­va a pillanat adta nagysze­rű lehetőséget — baráti jobbot nyújtsunk most a ro­mán népnek. Ha elmulasz- lanórl:, joggal kárhoztatná nemzedékünket az utókor. A forradalom tisztító viha­ra egyaránt megérintette' a román és a magyar lelkeket. Ner^ szabad hagynunk, hogy ezt a katartiikus élményt fel­őröljék a gondokkal terhes hétköznapok, az esetleg újraéledő gyanalkvásclí, fél­reér,tésék, előítéletek. Kihasz­nálva tehát az egymás iránt támadt érdeklődést és tisz­teletet, alakítsunk ki új Ro- mánia-képet a magyarokban és ú j Magya rország-képet a románokban. Mert lássuk be, hogy nem ismerjük a másikat elég jól, hiába élünk ezer év óta egymás mellett ezen a tájon. Keveset -tu­dunk egymásról, s amit tu­dunk, nem biztos, hogy az a való. Mindmostanáig csak a magunkét mondtux: ma­gyar a magyör érveket, rámán a román érveket, s ez nem vezetett sehova. Azt akarjuk, hogy legyen már vége a meddő számon­kérésnek: ki, mikor, mit tett és mondott. A sebek újra meg újra íelszalkítása csak a régi keserűségeiket táplál­ja. Abból a helyzetből in­duljunk ki, ami most van. 1990 elején. A magyar nép is, a román nép is önerejé­ből lett független és szabad, önakaratából fogott hozzá a jogállam felépítéséhez és nyitotta meg magát a világ előtt. A történelemben elő­ször együttmozognak a poli­tikai óramutatók Budapes­ten és Bukarestben. Ámde máris hallani hamis hango­kat bizonyos rosszul értel­mezett nemzeti érdekek vé­delmében. Ne engedjünk te­ret a ikútmérgezőknek! Mi, pécsi értelmiségié* a Magyar—Román Bo re: ti Kör megalapításával egyfajta küldetést vállaltunk: meg­bontását annak a falnak, amelyet a régmúlt és a közelmúlt politikai rendszerei emeltek a két nép közé. Ed­dig az arcunkba fújt a szél . . . Magányosan, elkese­redetten, meg-megfogyatkozó reménységgel küzdöttünk az értetlenség és a gyanakvás, c leplezet bizalmatlanság ér. a nyílt elutasítás ellen. Most már egyetértő ba-átokra vágyunk itthon és a szom­szédban egyaránt! Felhívunk minden európai gondolkodá­sú, nemzeti érzésű magyart és románt, hogy alapítsák meg a barátságot építő és ápoló társaságaikat, s te­remtsenek közvetlen kapcso­latot egymással az ország­határon át. A társaságunk Chartájá­nak tekintett Húsvéti Nyilat­kozatunkban, amelyben ha­zánk közvéleménye előtt hi­tet tettünk a magyar és a román nép barátsága mel­lett,, „népi diplomáciát” kezdeményeztünk a két or­szág polgárai között. Sür­gettük, hogy jöjjön létre közvetlen kapcsolat magya­rok és románok között: em­ber emberrel, közösség kö­zösséggel, város várossal, nép néppel. Szeretnénk, ha a most megalakuló baráti körök válnának o „népi dip­lomácia” nagyköveteivé itt­hon és odaát. Kezdeményez­zék, szervezzék, támogassák tehát a jószomszédi kapcso­latok sókoldalú kibontakozá­sát. Nyerjük meg eszménk­nek az ifjúságot, hiszen minden bizonnyal fiainknak és lányainknak kell majd ki­teljesíteniük azt a munkát, amelyet mi — 'felnőttek — most elkezdünk, de a ben­nünk élő régi görcsök miatt talán nem tudunk igazán véghez vinni. Kívánjuk és reméljük, hogy o magyar—román egymásra- ta Iá lás nemcsak a két or­szág kapcsolatában nyit új fejezetet, hanem elindítója és ösztönzője lesz a Duna- mentén élő népek rég áhí­tott egyesülésének is. Pécs, 1990 januárja Uj utcaneueinkröl A DN 1990. január 6-i számában Ivasivka Mátyás a cserké­szek óhaját tolmácsolva javasolja, hogy Pécsett a közeljövőben nevezzenek el utcát vagy teret Teleki Pál grófról. —< A felve­tés történettudományi vonatkozásaihoz nem kívánok hozzá­szólni; ám néhány névtudományi szempontra ezúton szeretném felhívni az újjászerveződő városi utcanévbizottság figyelmét. Pécsett a korábbi névadási gyakorlattal ellentétben igen magas a személyekről elneve­zett utcák száma (297). Ez az utcanevek 37,64%-a. Cseppet sem megnyugtató, hogy más városokban is ez az egyik legtipikusabb utcaelnevezési forma. A személynevekből ala­kult utcanevek aránya Buda­pesten 25,7%, Szegeden 25%, Székesfehérvárott 31,3%, Esz­tergomban 67% (I), Kaposvá­rott 47,7%, Nyíregyházán 31.5%. Korábban ez nem így volt, hiszen régi utcaneveink min­dig közvetlenül utaltak a hely egy-egy részletére. Például Pécsett a Tímár utcában a név keletkezése idején tímá­rok laktak; a Könyök utca ma is könyök alakú; a Hal téren halat árultak; a Szigeti út Szigetvár felé vezetett stb. Az efféle utcanevek valóságos (közszói) jelentése fontos in­formációkat közöl ma is a város múltjáról. Ezeket a „be­szédes”, ón. szóneveket lás- san-lassan felváltották, majd kiszorították a névkincsből a személynévi eredetű utcanevek és az egyéb motiválatlan jel- nevék (Alkotmány u:, Szabad­ság u.). Legújabb utcaneve­ink nagy része nincs semmi­féle kapcsolatban a tájjal, városrésszel; csupán kegyeleti, emlékeztető funkciót töltenek be. Egy-egy híres személyiség tiszteletét a város nemcsak utcanévadással tudja kifejez­ni. Ha mégis, és mindenáron a névadástól várjuk a meg­emlékezéssel kapcsolatos adósságaink törlesztését, érjük be azzal, hogy híres emberek­ről ne utcákat, hanem intéz­ményeket, létesítményeket ne­vezzünk el! Kétséges továbbá az is, hogy a nemzet kegye­letét, főhajtását pótolhatja-e egy-egy megkésett, vidéki ut­canévadás. Javaslom, hogy az emlékkiállítás elsődleges jo­gát hagyjuk meg annak a helységnek, ahol történelmünk nagyjai éltek és dolgoztak. Mivel soha nem vezetett jó­ra, ha oz utcanévadást politi­kai szempontok határozták meg, (erre sok az intő példa), el kellene kerülnünk, hogy az utcanevek kérdésköre a poli­tikai csatározások egyik cél­táblájává váljék. Biztosítani kell, hogy a jö­vőben az utcanévadás jóvá­hagyása előtt a helytörténet 'kutatói mellett (és velük egyenrangúan), a névtudo­mány szakemberei is véle­ményt adhassanak az utca­névbizottság elé kerülő javas­latokról. Pesti János

Next

/
Thumbnails
Contents