Dunántúli Napló, 1989. december (46. évfolyam, 332-360. szám)

1989-12-09 / 340. szám

e Dunántúli napló 1989. december 9., szombat Magyarok miihói aggódnak Erdélyért. A pusztuló falvakról, menekülőkről szóló hírek hal­latán a józan ész kétségbe­esve keres kiutat. Egy mega­lomániás hatalom ellen tün­tetünk. Értékek pusztulnak, év­századok emlékei enyésznek el. Odaát, a határon túl a múlt halálra ítéltetett. S a határon innen? - Itt nem halljuk a buldózerek hangját, a falak roppanását, nem érezzük a. lélek pusztu­lását? Sajnos, nem tagadhatunk semmit, a rendszer, jól mű­ködött és működik ma is a helyi sajátosságoknak megfe­lelően, a népeik különböző vérmérsékletéhez igazítva. Ott erőteljesebben, itt kicsit más­képp. tések embertelenségei, a tsz-szervezések erőszakossá­gai és a szülőföldről való menekülés. A mi Erdélyünk Ormánság! Falvak hosszú sora Baranya deii részén. Kodolányi János író követ­kezőképpen írja le gyermek­kori éveinek színhelyét. „Vé­gig a Dráva mentén, Bogdá- sa és Siklós, Görcsöny és Vejti között él az a néptörzs, amely az egyke első kiindu­lási pontja volt. Ez a nép az úgynevezett Ormánság, ősrégi település, hajdani ren­geteg erdők és ligetek között szinte hermetikusan elzárva kifejlesztette azokat a sajá­tosságokat, amelyek az egész országban különállóvá teszik. Elnevezése a török ormán, erdőség szóból származik. Sok tekintetben hasonló a székelyekhez, nyelvében és népművészetében éppen olyan arisztokratikusan zárkó­zott, és öltözködése is elüt a környező vidékektől. Valami­kor hófehérben jártak asszo­nyai, férfrai egyaránt, maguk szőtték és szövik nagy rész­ben ma is vásznaikat, maguk faragják bútoraikat s a kör­nyéken elterülő nagybirtokok, főképpen alapítványi birtokok között csendesen éldegéltek földjükön. Reformátusok év­századok óta. Minden, ami tőlük került ki, eredeti és művészi idolog. Az oszrói selyemszőttesek páratlanok, volt kerámiájuk, eredeti ún. talpasházaik csupa romantika és szépség, kecsesség, asz- szonyaik szépek, mint ami­lyenek máshol alig vannak, a férfiak magasak, csontosak, erősek, iNépköltészetük, nyel­vük páratlan. Ma már, ha az ember vé­gigmegy az Ormánság kertek között megbúvó talvain, mind­ebből alig lát valamit." Irta mindezt Kodolányi 1927-ben. S ma mit lehet látni? Sok lejegyezni való gyűlt össze. Könyvek szólhatnának erről, mi és hogyan változott az idők során a nép életé­ben. Minden falunak megvan a maga története. Az emberi sorsok szövevényeiből elénk járulnak a világháború szen­vedései és halottal, az újra­kezdés nehézségei, a kitelepí­Igazságtalanság lenne azon­ban csak a nehézségekről ír­ni. A baj mellett volt azért jó is, a szürke hétköznapok közt ünnep. Ez a nép mindig tudott alkalmazkodni. Évszá­zadok alatt megtanulta, ho­gyan kell élni a cifra nyo­morúságot, megtanulta, ho­gyan kell vigadni a tor mel­lett. Ha végigjárjuk az Ormán­ság földjét, a kis falvak közt kanyargó utakon a mai való­ságot látjuk, - egy ellent­mondásos világot. A pusztu­lás és a fejlődés egyenlőtlen keveredését. Láthatunk kultu­rált községeket, s ugyanakkor öregedő, halódó falukat ro­mos, hulló vakolatú házakkal, gazzal felvert portákkal, el­hanyagolt templomokkal. Az elmúlást és az enyészetet se­gítő nemtörődömség festi szomorúra ezt a képet. Kákics - hol egykoron Kiss Géza, a nagytudósú, népét féltő lelkipásztor élt — poros, . ■>:'.... A pusztulás jelei Bogdásán. Az egykori gazdagság szegénységgé lett... piszkos és elhanyagolt. A templom és a parókia kopott, maliik a vakolat, elvadult, ga­zos a környezet. A gaz között csapás vezet a parókia bejá­ratához. A tornác nyitott ajta­ja előtt kidobott, esőverte ka­rosszék. Az elhogyatottság, a gazdátlanság jelképe. Az intő szó itt már nem szól. Amerre járunk a pusztulás jeleit látjuk, a lelkek közöm­bössé váltak. Kiss Géza és Kodolányi szavai nem hatottak. Nagyon kevesen értették meg a jóra és igazra buzdító sza­vakat, s a lélek egymásért való őszinte rezdülését. A közélet nyíltsága, s általában az élet tisztasága bemocsko- lódott. A hazugság átitatott mindent. A szellemi buldóze­rek a lélek bástyáit dönget­ték. Ormánság ősi földjétől az egykori gazdák többsége megvált. Elhagyták házaikat, földjeiket, - s egymást, ön­ként mentek vagy mások aka­ratából. A közösségek széthul­lottak. A legtöbb kis falunak már nincs gazdája. Központi, körzetesített hatalom rendsza­bályoz mindent. Jól és rosszul. Eszméhez igazított törvények­kel és szabályokkal. Látszóla­gos rend uralkodik, ahol az ember, a fiatal és öreg egy­aránt háttérbe szorul, és él kisfizetésből, kisnyugdfjból és alamizsnának számító tanácsi segélyből. A falvakat képvise­lő elöljárók többsége tanulat­lan, a szabályozó rendelete­ket nem értik, vagy rosszul ér­telmezik, közösséget egyálta­lán nem tudnak szolgálni. Az elvándorolt, elhurcolt ős­lakosok helyébe települtek nem tudták és tudják átérez­ni a falu múltját. Pedig a jelent csak a múlt ismereté­vel lehet és kell megérteni, a folytonosság akaratával, méltó­ságával, úgy hogy mindig ki lehessen mondani az igazsá­got. A nép etikai érzésvilágát destruáija sokminden. Destru- álja a hazugság, a kétszínű­ség mérhetetlen el harapódzó- sa. Hogy nem mutatkozhat annak, ami, hanem annak kell látszania, amit elvárnak vagy megkövetelnek tőle. Hogy nem 'mutatkozhat a maga ősi és természetes valójában; hanem követelményekhez - gyakran érdekekhez szülte követelmé­nyekhez — kell szabnia magát. Destruáija egészséges etikai érzésvilágát az, hogy miként kapcsolják bele a politikába, s miként kapcsolják bele a politikát az ő „életébe". A falvakban kialakult, megszo­kott életforma, életmód felbo­rult. Látszatértékekhez igazított életet élnek az emberek. Min. dennapjaik háttéréiben ott hú­zódik a rossz politika, s kö­zöttük élnek a végrehajtók is. Sokan sejtették már koráb­ban is, de sokan nem tudták hogyan élhettek volna, ha ke­zükbe adták volna a lehető­séget, ami sajnos vagy se­hogy, vagy csak korlátozott formában jelent meg. A Kiss Géza által jövendőit, álmodott (Dánia gazdálkodá­sához viszonyított) mezőgaz­dálkodás egyáltalában nem valósult meg. Az erőszakos té- eszesítés nagyon sok, jól mű­ködő kisgazdaságot tönkretett, s családokat szegénnyé. Ked­vét szegték a földműveseknek. Otthagyták az ekét, gyári munkásokká lettek. A falu iparosai felszámolták műhe­lyeiket, s üzemekben végezték — ha lehetett - munkájukat. Más lett, egyszerűbb lett min­den. Rend lett. A suszterek politizálni kezdtek, majd hi­vatalokba kerülve diktálták ho­gyan kell mezőgazdaságot, ipart s kultúrát csinálni. Saj­nos, érezzük és tudjuk, milyen eredménnyel. Az önkritika még várat magára, pedig ezekről az „eredményekről" el kell majd számolni. . Az emberek többsége még hallgat. Nem szólnak az évek 1946-ban még 452 tehén, '4500 sertés és 60—80 pár ló volt a faluban. Azóta gyökeresen megválto­zott minden. Az egykori elöl­járók helyét körzetesített ta­nácsi irányítás vette át. Papok s tanítók már régóta nincse nek. Az iparosok műhelye megszűntek, s állatokat is mu tatába látni. Az egykori gaz dagság szegénységgé lett. Évekkel ezelőtt lebontották a valamikor igényesen épített állomásépületet és tönkretet­ték annak egykor szépen gon­dozott kertes környezetét. Ma tál építkezni kezdett. Totó1 lesz majd hitük egy jobb jó vőéri: dolgozni, hacsak a ie len nem fordul válságosra. írtam mindezt szomorúan sokszor kétségbeesve. Ir hatten volna másképp: nemcsak ál talánosságban jelezve a dől gokat, - nem észre véve ‘ szürke foltokat —, vagy meP nevezve a felelősöket is. hiszem azt, minden egyes of •mánsági faluban tudja min denki, ki mit tett, 'hogy ®l önmagáért' és másokért. Nem hivatásom ítélkezni. & jön az’ idő, talán már itt '■ van, mikor minden cselekedő1 amit a népért vagy elten* tettek, megítélnek. A roS>: politika károkat okozott. ' hazugság láthatatlanul ad Szüléink, s mi az utódok szén vedtük végig, de tehetik1 még arról, hogy a mi gye*5 keink ne érezzék ennek kei* rűséqét. * Idéztem Kodolányit. Had* fejezzem be az ö szavaivO1 mert úgy vélem, hogy a régej leírt gondolatok ma is érv® nyesek: „A Duna-Tisza tál0' két Magyarország van. Egr látható, másik láthatatlan. , látható a láthatatlan orst°\ nevében és helyett beszél. ' látható ül a fórumon, köti f oldja a bel- és külpolitika si° Iáit, adja és veszi az érte keket, irányítja a gyártelepe két és bankokat, szántaija e! bevetteti a földeket, Íratja e kiadja a lapokat, könyveké megnyitja a kiállításokat, °st szeállitja a költségvetéseke mértekeket, behajtja és elk°' az adókat. A láthatatlan Pe dia hallaat, szánt-vet, me*15 tel a gyakorlótéren, izzad gyárakban, műhelvekben, ,r' az újságot s a könyvet, le1 a kiállítások képeit, lara°l szobrait. Ez a láthatatl0,, Magyarország az, ámen pusztul." | Itt az idő, hogy megáll!'5^ a pusztulást! a láthatatlo*1 kell láthatóvá tenni. Az . d mansag, s az egesz ország 1 •jusson Erdély sorsára. Falvai pusztulását meg kell állítana*1 Az embereknek kell, hogy ^ gyen úiból önbecsülésük. V'i**' sza kell adni újból földjeik0 házaikat, s azokat a körüli nyékét, amelyek már évszóz5 dók során is értéket terem'5* tek. A falu legyen újból ^ ott lakóké. A lerombolt kő* épületeket újból fel kell ép1 teni. Az állomást, hogy jó zéssel érkezzen a vonaté leszálló ember. Az . iskola hogy újra legyen bölcsője ^ dósnak, kultúrának, a szü^ föld szeretetének. Legyen ü*, bó1 a falu élén arra mól*8 bíró, tudást hirdető, . oktat5, nevelő tanító, s hitét ép1*8 pap. Azért, hogy a do\gc> hétköznapok után végre a ^ lu népét ünnepre szólító majd a csendülő harangok’ Szatyor Gyötó A pusztulásra ítélt kákicsi templom alatt felgyülemlett sérelmekről, lenyelték dühüket, mert a fé­lelem még mindig hot. A né­pet megalázták, meglopták, becsapták és hazugságban tar­tották. Pontosan azok, akik pedig felelősen tehettek vol­na érte. A bogdásai „vasútállomás” Proksza László felvételei Ormánság nyugati szélén fekszik egy közel 400 lelkes kis falu, Bogdása. Példája ke­resztmetszet is lehetne, milyen volt és mivé lett a falu. A háború előtt, s alatt a köz­ség élén választott bíró állt, helyettessel, négy elöljáróval. A falu gondja, balja az ő vállukra nehezedett. Reformá­tus és katolikus parókia mű­ködött tiszteletessel, .plébá­nossal vigyázva a hitre, tö­rődve az emberekkel. Két ta­nító oktatta és nevelte a falu apraját-nagyját. A földműves­gazdákon kívül iparosok is dolgoztak: 6 cipész, 4 aszta­los, 4 kovács, *4 ■ borbély, 3 szabó, 2 bognár, 2 hentes és 1 kertész, valamint 4 keres­kedő és 5 italkimérő élt meg tisztességgel munkájából. egy sorozatban gyártott be- tonbodega várja — gazzal körbevéve — a vonattal érke­zőket. Ha tovább megyünk a göd­rös országúton, a falu első háza után, a jelenlegi elöljá­rók által kivágott akácerdő helyén szeméttelep csúfolko- dik. Eladták a tanítói lokást, lebontották az iskolát. Valaki­nek kellett az anyag. Egyszer és mindenkorra kizárták annak lehetőségét, hogy valamikor itt legyen még tanítás. A haj­dani nagygazda portáját a* tsz-elnökség használta, ma alig látni valamit az egykori szépen és praktikusan épített gazdaságból, az évek során lassan széthordták. Eltűnt a pásztorház, s nőnek a foghí- Ijak a házok közt. Kész csoda, hogy a volt községházát még nem adták el. Igazságtalanság lenne el­hallgatni azt, hogy mielőtt a hullaház összedőlt volna, újjá­építették. Vízvezeték lis vám már a faluban, a részleteket nyögik a segélyre szoruló nyugdíjasok. Egy dolog örven­detes: néhány szorgalmas fia­A hazugság öl...

Next

/
Thumbnails
Contents