Dunántúli Napló, 1989. július (146. évfolyam, 179-209. szám)
1989-07-09 / 187. szám
À kakasdi székely emlékhely Emlékoszlop - és nem kopjafa Pillanatképek a hétvégi pécsi „bogárhátú'' Volkswagen találkozóról Limuzinok, cabriolettek, buggy terepjárók „Csodabogarak” a pogány! repülőtéren Az első keleteurópai VW-találkozó „Bogarak” lepték el a hét végén Pécs határában a po- gónyi repülőteret, de még mielőtt bárki is valami rosszra gondolna, tegyük hozzá, hogy ezúttal nem kellett tiolmi sáskajáráshoz hasonlatos csapástól tartani. A szóban forgó egyedek ugyanis fajtájukat tekintve nem rovarok, hanem az autóipar egyik csodájának kikiáltott „bogárhátú" Volkswagenek családjába tartoznak, e modell szerelmesei adtak egymásnak nemzetközi randevút a repülőtér zöld gyepén. Péntek délutántól folyamatosan érkeztek a találkozó Színhelyére a résztvevők, szombat délre az autók száma már jóval meghaladta a szózat. A legtöbben Ausztriából, NSZK- ból és NDK-ból érkeztek, de akadtak résztvevők Hollandiából, Lengyelországból és Csehszlovákiából is. Magyarok viszont meglepően kevesen jöttek el. Mivel e sorok írója maga is érdekelt ennél a típusnál, eleve elfogultságot kell jelentenie a találkozó résztvevőinek bemutatásakor. Hogy azonban a dicsérő szavakat nem csupán a lelkesedés mondatja, azt a találkozó pusztán érdeklődő nézelődői igazolhatják. Mert ki ne járna csodájára a különböző színekben pompázó VW limuzinoknak, cabrioletteknek, az e típusból kialakított buggy terepjáróknak, vagy a már muzeális értéket képviselő matuzsálemkorú, tolón még a .háború előtti^ időből származó „bogór- hátu" modelleknek, az autókat hajtó spéci motoroknak, az utasok kényelmét biztositó luxusberendezéseknek. Ezekből ugyanis- nem voit hiány. A résztvevők egymással, egymás autóival ismerkedtek, köztük már teljesen felhőtlenül kialakult a kelet—nyugati barátság. A találkozó első napjának fénypontját az autók felvonulását követő szépségverseny és az ügyességi vetélkedő adta, pilóták és nézők egyaránt remekül szórakoztak ezeken a programokon. Aligha könnyen hihető, pedig Így igaz: a ta(Folytatás a 2. oldalon) Befejeződött a VSZ Politikai Tanácskozó Testületének ülése tott, amelyen jelen voltak • miniszterelnökök és külügymi niszterek is. ,A Nyers Rezsőnek, a MSZMP elnökének vezetéseve Bukarestben, a Varsói Szerző dés Tagállamai Politikai Ta nácskozó Testületének ülésé részt vett . magyar küldöttsé szombaton hazaérkezett. J delegáció tagjai voltak: Né meth Miklós, a Miniszterta nács elnöke, Horn Gyula Mii ügyminiszter és Kárpáti Feren vezérezredes, honvédelmi mi niszter. A küldöttséget a Ferihegy repülőtéren Iványi Pál, a MSZMP Politikai Intéző Bizotl ságónak tagja, a Központi Bi zottsóg titkára, Glatz Feren művelődési miniszter, Somog) Ferenc külügyminisztérium: ól lamtitkár és Krasznai Lajo vezérőrnagy, honvédelmi . írni niszterhelyettes fogadta, iele volt Traian Pop, a Romá Szocialista Köztársaság ma gyarországi nagykövete. ben véget ért a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének ülésszaka. A küldöttségek vezetői megtartották zártkörű tanácskozásukat. A délben véget ért megbeszélésről, amely több mint két órát tartott, a korábbi gyakorlatnak megfelelően nem adtak ki közleményt. Csak annyi vált ismertté, hogy a delegációk vezetőinek megbeszélése „nem húzódott el". Délelőtt a küldöttségek vezetői két dokumentumot írtak i alá: a tanácskozásról kiadott közleményt és egy nyilatkozatot. Erich Honecker megbetegedése miatt az NDK részéről Willy Stoph írta aló oz okmányokat. A nap kora reggel — helyi idő szerint fél nyolckor — magyar-román vezetői találkozóval kezdődött. Román kezdeményezésre Nicolae Ceauses- cu és Nyers Rezső csaknem egyórás megbeszélést folytarolongás a rajt utáni kanyarban. A 250-es mezőny élén Peter Kővár (9), mögötte Moro- tov (16). Rudolf Fáik (35) és Borko János (76). Motocross BBK-futam Komlón (Tudósítás 3 8. oldalon). művészén xoroxer így iciibuuio- kat, színjátszókat is magába foglal, a varasdi vasútigazga- tósóg tartja fenn. Igen régi hagyománya van ennek a tevékenységnek', hiszen a művészeti csoport két esztendő múlva hatvan esztendős fennállását fogja ünnepelni. A hatvanesztendős együttest fiatalok alkotják, 15—20 éves korig, nem csupán vasutasfiatalok, hanem diákok, másutt dolgozók is. A táncegyüttes egy-egy műsorszáma mind az öltözék, mind a koreográfia, a zenei és a vokális anyag tekintetében híven mutatja fel a különféle tájegységek táncos ho- •gyományait. Megragadó a kedv, a -lendület, ahogyan a fiatalok életre keltik e régi paraszti táncokat. Műsoraikat tízszemélyes tamburazenekar kiséri, szintén ebből a korosztályból. OJugoszláviából, a horvátor- ^°9i Vonasdról járt itt együt- s o vasutasnap alkalmával, lL tépett fel Pécsett, Harkóny- i n' ma pedig 17 órakor Ba- °hboglór főterén lép a kö- nseg elé déli szomszédaink Er rT\f>e'rcrrnerl tu rnos táncaival. ^redeti népviseletben mutatják s5 a táncokat Jugoszlávia ^ 'nte minden részéről: Varasd kévékéről a prigorjei táncodét l sz°mos alpesi, ha úgy Q.?Z|k. németes elemet ma- ? ,0glaló Zágráb környéki táncokat, és műsoron t0, |Qk a Dráva menti horvá- fá ^a'°mint a bunyevócok Bánáti tánckép, su- férf- szerb kóló, délszerbiai nei' es„ női táncok szerepeikor Zsarukon, összesen 12 k_®°9ráfio — Franjo Dvorséak ^tanításában. műv- 'v° Mitac nevét viselő e.SZ€ti csoportot, amely a Pancegyüttes mellett más Hatvanesztendös ifjú együttes Varasdról faragója a kopjafának. A gondolat a bonyhádi Székely Körtől indult, tudjuk meg az andrásfatvi származású Höller Lajosné Kelemen Emmától:- Egy szent helyet akartunk létrehozni, itt Kakasd főterén, a már álló székelykapu mellett - mondja Höf- ferné Kelemen Emma. — Olyan emlékhelyet, ahová bárki elzarándokolhat, leróhatja kegyeletét, meggyújthat egy gyertyát távol nyugvó szerettei emlékére, halottak napján. .. Március 21-én, a bonyhádi székely napon határoztuk el ennek az emlékoszlopnak a felállítását. Indítványozója a székely szövetség, amely Tevel, Apar- hant, Mözs, Bátaszék, Bony- hád, Kakasd székelyköreit egyesíti. Bárki • tagja lehet ezeknek a köröknek, tekintet nélkül származására, jelenlegi lakóhelyére - van tagunk Amerikából, és nemcsak székelyek léphetnek közénk. Az avatóünnepségen a kakasdi székelykapu előtt felsorakozott a Kakasdi Székely Együttes. Vezetőjük, Sebestyén Ádám nemrég jelentette meg a Tolna Megyei Könyvtár kiadásában monográfiájának átdolgozott, bővített kiadását: A bukovinai székelység tegnap és ma címmel. ,.Mikor Csíkból elindultam, színem se volt úgy búsultam" — hangzott fel ajkukról a kétszáz éves szé(Folytatás a 2. oldalon) Kopjafát halottaknak állít az erdélyi ember. És egy most felállított magyarországi kopjafával nem azt jelöljük-e, ami elveszett, elpusztult? Emberélet, emberi sors, nyelv, szó, népdal és tárgy: templom és székelykapu, torockói him- *és és köröndi cserép . . . Halász Péter, aki felavatta ° most Kakasdon állított kopjafát, a reá vésett öt bukovinai székely falu nevével, úgy mondta, emlékoszlop ez, amely nemcsak a pusztulásnak állít emléket, hanem a megmaradóitoknak is biztatást akar nyújtani. Székely származású fiatalember, a bonyhádi Szemcsuk István a