Dunántúli Napló, 1989. július (146. évfolyam, 179-209. szám)

1989-07-09 / 187. szám

À kakasdi székely emlékhely Emlékoszlop - és nem kopjafa Pillanatképek a hétvégi pécsi „bogárhátú'' Volkswagen találkozóról Limuzinok, cabriolettek, buggy terepjárók „Csoda­bogarak” a pogány! repülő­téren Az első kelet­európai VW-találkozó „Bogarak” lepték el a hét végén Pécs határában a po- gónyi repülőteret, de még mi­előtt bárki is valami rosszra gondolna, tegyük hozzá, hogy ezúttal nem kellett tiolmi sás­kajáráshoz hasonlatos csapás­tól tartani. A szóban forgó egyedek ugyanis fajtájukat te­kintve nem rovarok, hanem az autóipar egyik csodájának ki­kiáltott „bogárhátú" Volkswa­genek családjába tartoznak, e modell szerelmesei adtak egymásnak nemzetközi rande­vút a repülőtér zöld gyepén. Péntek délutántól folyamato­san érkeztek a találkozó Szín­helyére a résztvevők, szombat délre az autók száma már jó­val meghaladta a szózat. A legtöbben Ausztriából, NSZK- ból és NDK-ból érkeztek, de akadtak résztvevők Hollan­diából, Lengyelországból és Csehszlovákiából is. Magya­rok viszont meglepően keve­sen jöttek el. Mivel e sorok írója maga is érdekelt ennél a típusnál, eleve elfogultságot kell jelen­tenie a találkozó résztvevőinek bemutatásakor. Hogy azon­ban a dicsérő szavakat nem csupán a lelkesedés mondat­ja, azt a találkozó pusztán érdeklődő nézelődői igazol­hatják. Mert ki ne járna cso­dájára a különböző színekben pompázó VW limuzinoknak, cabrioletteknek, az e típusból kialakított buggy terepjárók­nak, vagy a már muzeális ér­téket képviselő matuzsálem­korú, tolón még a .háború előtti^ időből származó „bogór- hátu" modelleknek, az autó­kat hajtó spéci motoroknak, az utasok kényelmét biztositó luxusberendezéseknek. Ezekből ugyanis- nem voit hiány. A résztvevők egymással, egymás autóival ismerkedtek, köztük már teljesen felhőtlenül kiala­kult a kelet—nyugati barátság. A találkozó első napjának fénypontját az autók felvonu­lását követő szépségverseny és az ügyességi vetélkedő adta, pilóták és nézők egyaránt re­mekül szórakoztak ezeken a programokon. Aligha könnyen hihető, pedig Így igaz: a ta­(Folytatás a 2. oldalon) Befejeződött a VSZ Politikai Tanácskozó Testületének ülése tott, amelyen jelen voltak • miniszterelnökök és külügymi niszterek is. ,A Nyers Rezsőnek, a MSZMP elnökének vezetéseve Bukarestben, a Varsói Szerző dés Tagállamai Politikai Ta nácskozó Testületének ülésé részt vett . magyar küldöttsé szombaton hazaérkezett. J delegáció tagjai voltak: Né meth Miklós, a Miniszterta nács elnöke, Horn Gyula Mii ügyminiszter és Kárpáti Feren vezérezredes, honvédelmi mi niszter. A küldöttséget a Ferihegy repülőtéren Iványi Pál, a MSZMP Politikai Intéző Bizotl ságónak tagja, a Központi Bi zottsóg titkára, Glatz Feren művelődési miniszter, Somog) Ferenc külügyminisztérium: ól lamtitkár és Krasznai Lajo vezérőrnagy, honvédelmi . írni niszterhelyettes fogadta, iele volt Traian Pop, a Romá Szocialista Köztársaság ma gyarországi nagykövete. ben véget ért a Varsói Szer­ződés tagállamai Politikai Ta­nácskozó Testületének üléssza­ka. A küldöttségek vezetői megtartották zártkörű tanács­kozásukat. A délben véget ért megbeszélésről, amely több mint két órát tartott, a koráb­bi gyakorlatnak megfelelően nem adtak ki közleményt. Csak annyi vált ismertté, hogy a delegációk vezetőinek meg­beszélése „nem húzódott el". Délelőtt a küldöttségek ve­zetői két dokumentumot írtak i alá: a tanácskozásról kiadott közleményt és egy nyilatkoza­tot. Erich Honecker megbete­gedése miatt az NDK részéről Willy Stoph írta aló oz okmá­nyokat. A nap kora reggel — helyi idő szerint fél nyolckor — ma­gyar-román vezetői találkozó­val kezdődött. Román kezde­ményezésre Nicolae Ceauses- cu és Nyers Rezső csaknem egyórás megbeszélést folyta­rolongás a rajt utáni kanyarban. A 250-es mezőny élén Peter Kővár (9), mögötte Moro- tov (16). Rudolf Fáik (35) és Borko János (76). Motocross BBK-futam Komlón (Tudósítás 3 8. oldalon). művészén xoroxer így iciibuuio- kat, színjátszókat is magába foglal, a varasdi vasútigazga- tósóg tartja fenn. Igen régi hagyománya van ennek a te­vékenységnek', hiszen a mű­vészeti csoport két esztendő múlva hatvan esztendős fenn­állását fogja ünnepelni. A hatvanesztendős együttest fia­talok alkotják, 15—20 éves korig, nem csupán vasutasfia­talok, hanem diákok, másutt dolgozók is. A táncegyüttes egy-egy mű­sorszáma mind az öltözék, mind a koreográfia, a zenei és a vokális anyag tekinteté­ben híven mutatja fel a kü­lönféle tájegységek táncos ho- •gyományait. Megragadó a kedv, a -lendület, ahogyan a fiatalok életre keltik e régi paraszti táncokat. Műsoraikat tízszemélyes tamburazenekar kiséri, szintén ebből a korosz­tályból. O­Jugoszláviából, a horvátor- ^°9i Vonasdról járt itt együt- s o vasutasnap alkalmával, lL tépett fel Pécsett, Harkóny- i n' ma pedig 17 órakor Ba- °hboglór főterén lép a kö- nseg elé déli szomszédaink Er rT\f>e'rcrrnerl tu rnos táncaival. ^redeti népviseletben mutatják s5 a táncokat Jugoszlávia ^ 'nte minden részéről: Varasd kévékéről a prigorjei tánco­dét l sz°mos alpesi, ha úgy Q.?Z|k. németes elemet ma- ? ,0glaló Zágráb környéki táncokat, és műsoron t0, |Qk a Dráva menti horvá- fá ^a'°mint a bunyevócok Bánáti tánckép, su- férf- szerb kóló, délszerbiai nei' es„ női táncok szerepei­kor Zsarukon, összesen 12 k_®°9ráfio — Franjo Dvorséak ^tanításában. műv- 'v° Mitac nevét viselő e.SZ€ti csoportot, amely a Pancegyüttes mellett más Hatvanesztendös ifjú együttes Varasdról faragója a kopjafának. A gondolat a bonyhádi Székely Körtől indult, tudjuk meg az andrásfatvi származású Höller Lajosné Kelemen Emmától:- Egy szent helyet akar­tunk létrehozni, itt Kakasd főterén, a már álló székely­kapu mellett - mondja Höf- ferné Kelemen Emma. — Olyan emlékhelyet, ahová bár­ki elzarándokolhat, leróhatja kegyeletét, meggyújthat egy gyertyát távol nyugvó szeret­tei emlékére, halottak nap­ján. .. Március 21-én, a bonyhádi székely napon hatá­roztuk el ennek az emlék­oszlopnak a felállítását. In­dítványozója a székely szö­vetség, amely Tevel, Apar- hant, Mözs, Bátaszék, Bony- hád, Kakasd székelyköreit egyesíti. Bárki • tagja lehet ezeknek a köröknek, tekintet nélkül származására, jelenlegi lakóhelyére - van tagunk Amerikából, és nemcsak szé­kelyek léphetnek közénk. Az avatóünnepségen a ka­kasdi székelykapu előtt felso­rakozott a Kakasdi Székely Együttes. Vezetőjük, Sebestyén Ádám nemrég jelentette meg a Tolna Megyei Könyvtár ki­adásában monográfiájának átdolgozott, bővített kiadását: A bukovinai székelység tegnap és ma címmel. ,.Mikor Csíkból elindultam, színem se volt úgy búsultam" — hangzott fel ajkukról a kétszáz éves szé­(Folytatás a 2. oldalon) Kopjafát halottaknak állít az erdélyi ember. És egy most felállított magyarországi kop­jafával nem azt jelöljük-e, ami elveszett, elpusztult? Em­berélet, emberi sors, nyelv, szó, népdal és tárgy: templom és székelykapu, torockói him- *és és köröndi cserép . . . Halász Péter, aki felavatta ° most Kakasdon állított kop­jafát, a reá vésett öt bukovi­nai székely falu nevével, úgy mondta, emlékoszlop ez, amely nemcsak a pusztulás­nak állít emléket, hanem a megmaradóitoknak is bizta­tást akar nyújtani. Székely származású fiatalember, a bonyhádi Szemcsuk István a

Next

/
Thumbnails
Contents