Dunántúli Napló, 1989. július (146. évfolyam, 179-209. szám)

1989-07-10 / 188. szám

19M. július IC., Hétfő Dunántúli napló i 11 Vip" m ' :i:-|Ba| ■m€a|Btf*l*<»0 PUB* ■». iíma Bronz­érmesek a Pécsi Vörös Meteor lányai Nagy Gábor nyolc év ufón tévozoH" Az utolsó fordulóban Pé­csett o Szombathelyi Haladás ellen dőlt el. hogy a Pécsi Vörös Meteor lányai nem ezüst-, hanem bronzérmesek lettek az NB II. nyugati cso­portjában. Pedig egy esetle­ges hazai győzelemmel nem­csak egy hellyel előrébb vé­gezhettek volna, de a bajnok Tatobánya esetleges visszalé­pése folytán akár az NB I- ben is indulhattak volna. A bajnokság befejezése után je­lentette be Nagy Gábor edző: a továbbiakban nem tudja vállalni a lányok szakmai irá­nyítását.- Vajon egy esetleges ezüstérem esetén is befejezte volna edzői pályalutását? - kérdeztük az edzőtől.- Minden körülmények kö­zött átadtam volna a csapa­tot. Nem kevesebb, mint 8 éven át küzdöttünk, izzadtunk együtt a lányokkal, s ebből két bronzéremre telt.- Ha jól tudjuk, akkor ön Új játékok a láthatáron A nyáron indulnak a francia nyelvet" (is) beszélő országok népeinek játékai A Pécsi Vörös Meteor női NB II. nyugati csoportjában bronzérmet nyert együttese, felső sor (balról jobbra): Pető Imre szakosztályvezető, Németh Judit, Papp-Pólfi Évo, Csabai Ildikó, Pus­ka Bea, Nagy Mariann, Nagy Gábor edző, alsó sor: Papp-Pálfi István intéző, Kremling Csilla, - - - - .......... " • ■“ Fotó: Proksza László Ho rváth Ildikó, Szeitz Szilvia, Szabó Kinga, Katona Ildikó. éppen Szombathelyről került Pécsre. — Igen, valóban előtte, még a szombathelyi főiskolás évek alatt ugyanannak a Szombat- helyi Haladásnak voltam az edzője, amelytől most veresé­get szenvedtünk. Vagyis el­mondhatom: egyszerre búcsúz­tam mindkét egyesületemtől. — Tavalyelőtt bronzérmesek, tavaly negyedikek voltak. Mi­lyen céllal indultak a most befejeződött bajnokságban?- Reálisnak bizonyult felté­telezésünk, mert a 3-4. helyet tartottuk elérhetőnek. Az más lapra tartozik, hogy a bajnoki nyitányon 3-0-ra vertük a vé­gül is bajnokságot nyert Ta­tabányát. Igaz, a következő fordulóban Győrben ugyan­ilyen arányú vereséget szen­vedtünk, és ez végül is vég­zetesnek bizonyult számunkra. Ugyanúgy, mint a Haladás elleni 2-2 utáni rövidített ötö­dik játszma.- Mutassa be a csapatát.- Először is a csapatot al­kalmasnak tartom az NB II. megnyerésére. A legjobb életkorban vannak: 21-23 év között. Ráadásul nemcsak komplett kezdősorunk van, de velük egyenértékű cserék is. A csapat gerince általános is­kolás kora óta együtt dolgo­zott. Sajnos az az utánpótlás­bázis hiányzik mögülük, ame­lyikből ők indultak.- Miért van ilyen sanyarú helyzetben városunkban ez a szép sportág?- Pécsett van 41-42 álta­lános iskola, csakhogy közöt­tük 1-2-ben van a lányok számára röplabdaoktatás. így nem csoda, hogy csak ,,csor­dogál” az utánpótlás. Ezen kívánok a továbbiakban segí­teni úgy, hogy beállók a gye­rekekkel való foglalkozásra. A felnöttcsapattal túl sokáig vol­tunk együtt, sok újat már nem mondhatunk egymásnak. Szép volt, jó volt, sajnos nem vit­tük többre. Talán egy edző­változás majd segít a csapa­ton.- Kik alkották a kétszeres bronzérmes csapatot?- Szabó Kinga, Katona Il­dikó, Csabai Ildikó, Kremling Csilla, Papp-Pálfi Éva. Nagy Mariann, Puska Bea, Szeitz Szilvia, Horváth Ildikó.- És nyolc év után kinek adta át az edzői posztot?- Egyik volt játékosom vál­lalkozott a feladatra: Katona Ildikó. Akinek és persze a lá­nyoknak is sok sikert kívánok. K. L. A NŐI NB II. NYUGATI CSOPORT 19M—19. ÉVI BAJNOKSÁG VÉGEREDMÉNYE: 1. Tatabánya 2. Sí. Haladói s. Pécsi VM 4. Ajka 5. Siombatti. TK 4. Gyári Dóssá 7. Kaposvár 9. Kosithaly 9. Tapolca 10. Vasiprém 10 1« 10 14 10 13 10 13 10 10 10 9 10 0 10 4 10 3 10 0 I 49-13 34 4 44-20 32 3 44-10 31 5 44-22 31 0 37-27 20 9 33-33 27 10 27-35 24 14 14-44 22 15 12-47 21 10 5-54 10 Ha vannak a brit nemzet- közösségnek játékaik - ezek a Commonwealth Bajnoksá­gok - ha a zsidók immár ti­zenhármadkor megszervezik a saját világjátékaikat, amelye­ket maccabiahnak neveztek el, ha külön a világ katoliku­sainál zajlanak egymás után sportáganként a bajnokságok, hát miért ne lehetnének akkor valamilyen hasonló játékaik a francio nyelvet (is) beszélő országok népeinek. Talán ilyen érzelmektől in­díttatva határozták el a fran­kofon orszógök főnökei o sa­ját második csúcsértekezletü­kön, amelyet két évvel ezelőtt a kanadai Ouebecben tartot­tak meg, hogy valamit tenni kell. Nem sokkal később ugyanott találkozott 39 ország és három közösség képviselő­je, nagy többségükben ifjú­sági és sportminiszterek. A döntés gyorsan megszületett. Létrehoztak egy tíztagú szer­vezőbizottságot, és ez ki­mondta: 1989. július 8-a és 22-e ’ között a marokkói Ro­botban és Casablancában megtartják azt, aminek ez a hivatalos neve: Les Premiers leuz de la Francophonie. A sok világjáték, világré­szek, országhatáraikat túllépő felekezeti, különféle szociális csoportok vetélkedői után, ime, még egy. Ebben csak egyetlen dolog a közös: olyan országok fiataljai találkoznak, akiket a francia nyevhosználat köt össze. Ismerünk katonai tömbhöz tq/tozó sportszövetséget és ez­által szervezett versenyeket, 'külön szerepelnek diákok, kü­lön a főiskolások (ezek az utóbbiak az Universiadén), külön a mozgássérültek, külön Jövft évtől két ú| Adidas márkabolt Magyarországon Sajtótájékoztatót tartott a Sza­badság-hegyi Fonográf klubban az Adidas Budapest Kft. A továbbra jt nagy nemezetközi elismerésnek Örvendő sportszergyártó cég ma- BVorországi képviseletének vezetője. Kovács Attila, az Adidas Budapest Kft. ügyvezető-igazgatója mindenek­előtt arról tájékoztatta a meghí­vott újságírókat, hogy vállalata *••7 után tavaly is sikeres évet *árt. A romló piaci helyzet ellené- r* is 40 százalékkal nőtt a nettó­forgalom, és ezzel elérte o 441 •nillió forintot. A vállalat 107 ezer Pár sportcipőt, 104 ezer darab kü­lönféle teztilterméket, 53 ezer tás­kát, 7 ezer labdát és 2300 darab teniszütőt értékesített, miközben minden árucsoportban nőtt a vá­laszték, s megszűnt a korábbi le­maradás a nemzetközi kollekciók­hoz képest. Örömteli eseményként amlitette, hogy a minőség magas színvonala változatlan, igy a rekla­mációk száma elenyésző. Tovább bővült a hazai gyártók köre, igy már egyértelmű, hogy a magyar 'Pár képes a legmagasabb szinvo- "aló, a legbonyolultabb márkater­mékek előállítására is. Megfelelő beszállítók hiányában azonban az alapanyagok, és sajnos o kellékek legnagyobb részét továbbra is im­portálni kell. Az Adidas Budapest Kft. az el­múlt esztendők sikerein felbuzdulva ágy döntött, s ebben a cég vezetői ás a tagvállalatok képviselői is egyetértettek, hogy a jobb ellátás érdekében 1990-ben a Váci utcai, a belvárosi mellett két újabb már­kaboltot nyitnak, az egyiket a fő­városban (várhatóan Pesten), o másikat a Győr-Sopron Megyei Iparcikk Kereskedelmi Vállalattal közösen Győrben. Szó esett arról is, hogy az Adi­das Budapest Kft. nagy erőffeszité- *eket tesz annak érdekében, ^ hogy P magyarországi vásárló _ közönség­hez ne jussanak el hamis, megté­vesztő, rossz minőségű, tehát ellen­zés nélkül gyártott termékek, Adi- dos-utánzatok, amelyek persze ront* iák a híres márka presztízsét. Ez évtől kezdve bevezették a rendsze- '«* ellenőrzéseket és o márkajel lagosulatlan felhasználói ellen min­den esetben hatósági intézkedést kezdeményeznek. Az ügyvezető-igaz- Bató még arról is beszámolt, hogy p> Adidas 1919. január elsejétől Mér részvénytársasági jogformában működik tovább, ám ez azon nem változtatott, hogy a részvények tu- 'Pjdonosai 100 százalékig a Dassler **alád taglói. ■44SrtN«..^^Bt-BI vwsnriDi1 Houstonban tornagyözelem, a Rolond Garosson a döntő- bejutásért szoros vereség Stefi Gróftól, majd most Wimble­donban ismét o vilógrangelső- től való vereség a nyolc között Stefi Gráftól. Mindezen „’kese­rűség” egy alig 16 éves újvi­déki kislánynak, Szeles Móni­kának jutott ki az elmúlt he­tekben. A világ élvonalóba be- robbant teniszcsillag gyűjte­ménye. akinek édesanyjával készített interjút az újvidéki Magyar Szó munkatársa, hogy két év után hazalátogattok a Vajdaság fővárosábo. Miután megbeszéljük a ma­mával - Szeles Eszterrel - „a teniszről egy szót sem! . a*°n nyomban helyesbítünk: ,/Léhe- tetlen . . ." — A mi világunk immár csak Mónika körül foroghat - jegyzi meg csöndesen, mond­hatni mintegy végítéletként. A szó azonban ide nem illő. De­hogyis végítélet, ha valaki ak­kora örömmel vállalja sorsát, ahogy azt Szelesék vállalták. — Két éve élünk mór odaát, távol a szeretteinktől, de együtt a legkedvesebbekkel, s az tűrhetővé, széppé teszi azt, amibe egycsopósra, úgyszól. ván gondolkodás nélkül bele­vágtunk. — Világos, nem lehetett egy­szerű, a legkevésbé pedig könnyű feladni mindazt, ami itthon áfszejött, a meleg csa­ládi fészket, az újvidéki Li- mán-4 toronyházak rengetegé­ben megteremtett Idillikus bol­dogságot, a barátokot, a mun­kahelyet és elmenni Ameriká­ba. Szeles Eszternek, a mamá­nak talán a legnehezebb. Szelesék Amerikája — Voltaképpen magunk sem tudtuk mire, és meddig me­gyünk. Ha akkor valaki azt mondja, két év lesz a néhány hónapból, lehet, hogy megije­dek. De . . . Senki sem mond­ta. — Amerika. Az ígéret földje, a korlátlan lehetőségek or­szága S még mi nem? — Mindez, de nem nekünk való. Karcsinak meg nekem, semmi esetre. „Kinőttük” mi oz újrakezdés próbáit, nem vonzó számunkra a jólét lehetőségei­nek délibábja. öregek va­gyunk mi ehhez. — Valamiből azonban élni kellett. . . — Azt. Most persze már könnyebb lesz. 'Móniko keres, s valószínűleg nem kell min­den garast a fogunkhoz verni. De eddig? Lakás, kaja bizto­sítva, de más semmi. Gondolj bele. Bírni kellett az önmeg­tartóztatást. Flanc, divatos holmi vagy hasonló szóba sem jöhetett. Nem volt miből. De - igaz is — mi oda nem shop- pingolni mentünk. — Alkalmi munka és ha­sonlók? — Ugyan már! Engedély nél­kül? Az ott szóba sem jöhet, úgy hazaküldenek, mint o pinty. Nem, nem dolgozhat­tunk. Csak Mónika mellett, és vele és körül. Ez a mi Ameri­kánk. Karcsi, Eszter és Zoltán. Szíwel-lélekkel o legkiseb­bért. Mónikát „üldözi” Stefi Gráf a nagyothallók, külön a kato­likusok, külön a zsidók. Van amit helyeselhetünk, de akadnak bizony erősen kifo­gásolható elképzelések is im­már anyagi formába öntve. Ilyen ez a francia kezdemé­nyezés is. Ne menjünk messzire! * Mit tegyen az a dél-fran­ciaországi zsidó sportoló ez év júliusában? Pályázza meg már most a francia játéko­kat, vagy fogadja el az izrae­liták meghívását és induljon el a 13. Maccabiah-on? A kettőt egyidejűleg tartják! Még nagyobb zavarban lesz az a francia katolikus sportoló, akit a FICEP hív meg a nyá­ron o Katolikus Sportolók Vi­lágszövetségének egyik ren­dezvényére, mondjuk arra. amelyet éppen Triesztben tar­tanak meg. Jók a játékok, kellenek azok, mert versenyzési lehető­séget nyújtanak, de ho már vannak, akkor azok legyenek* univerzálisak, általánosak és mindenki számára hozzáférhe­tőek, akik a kiirt normát, a kívánt teljesítményt nyújtják. Ezek szerint a legelfoga­dottabb forma az olimpiai, ezen túl az olyan világjáték, amely az olimpia műsorán nem sze­replő sportágakat öleli fel - ilyen lesz a nyáron a német- országi Karlsruhében megtar­tandó világjáték. De ilyen jó formának tekinthetjük a jövő nyáron az amerikai Seattle- ben a Jóakarat Játékokat, amelyeken a legnépszerűbb sportágakban a világ nyolc legjobbja küzd meg egymás­sal, tekintet nélkül arra, hogy milyen nyelvet beszél, milyen bőrének a színe, mi­lyen iskolába járt vagy jár. A sport arra való, hogy le­döntse a korlátokat, hogy a közeledést szolgálja. Folytassuk ezeknek a „fran­cia” játékoknak az ismerte­tését! — Tudod mire ment el az itt­honi „vagyon"? Arra, hogy azt az első esztendőt kibírjuk. A Lada, a takarék, minden, ami nélkül az ember meglehet. De megérte . . . Most már igen. Az anyogi kockázat is. Mónika befutott. Mit érez az anyuka o körülötte kialakult eufóriá­ból? Nem sokat. Hogy őszinte legyek, eufória nem is létezik. Versenyek idején, közvetlenül a siker után még igen, de utána minden elcsendesedik. A tévé, a sajtó, o „dicsőség" együtt csak átmeneti förgeteg, azt szélcsend követi, lehet dol­gozni.- Az iskolával nem akadtak gondok? — A legkevésbé sem. Zoli fiam mór harmadéves az elektrotechnikán. Mónika gim­nazista és szörnyen . ambició­zus. Mint mindenben .. . Jo­gász szeretne lenni, kitűnően tanul. Én pedig hálás vagyok a „so.rsnQk emiatt. A sport di­csősége múlandó, az oklevél örökös. Itthon, Újvidéken még a „Sonjában" Zóki Olivia ta­nító néni beléjük oltotta a tu­dásszomjat. Amerikában pedig ° legkiválóbb helyeken képez, hetik magukat .tovább. Kérhet ennél szülő többet és szebbet?- A világhírnév sem kutya... ~ Erről inkább ne beszél- junk, jó? Korai. Mindamel­lett, hogy tisztázzuk, csodála­tos a sport, de kegyetlen is. Tulajdonképpen egy hatalmas rohanás... Illetve lehet, ho magad is úgy akarod. De . . . nem akarhatod! Az igazság az, hogy Mónika nem is kí­vánja., „Anya, mi lenne velem, ha nincs a tenisz?" — hallot­tam tőle nemegyszer. S erre én mit mondjak? Csak örülhe­tek annak, hogy ez az ő vilá­ga, éthet benne, szeretheti, szeretve űzheti... — És Florida, és Amerika? — Elmondhatom ugye, ab­ban is volt részem. Bejártam, sőt tavaly Disneylandet is lát­tam. Minden más, „szubjek­tív”. Például Florida . . . Ott élünk, annok idején, ha csak úgy hallok róla. valóságos pa­radicsomban. Az év egy nagy nyár. Nem fűtesz, csak hűtesz. Az igazi nyár kibírhatatlan . .. S ez iminden. Mónikán kívül, ami bennem örökre megma­rad. — Meddig még? — Amíg csak kellek ott nekik. Egy perccel sem tovább. Mi­attuk, a gyerekek miatt bírjuk ki Karcsival a ‘ávolt, utána irány Újvidék, a Limán, a NAP és a Magyar Szó. Mi már csak ezt a világot szoktuk meg, az a másik — bármeny­nyire ragyogó is - mégsem a miénk, az igaz!.. . Gáspár Mihály Egyszer északon, egyszer délen A „franciául beszélő orszá­gok játékait" négyévenként tartják meg — mindig a nyári olimpia után egy évre. Egy­szer „északon", egyszer „dé­len”. Nem a földtékét felező egyenlítő itt a választóvonal. Ezt láthatjuk a szervezőbizott­ság összetételéből. Úgy hatá­roztak a sportminiszterek ka­nadai értekezletükön, hogy hatan a déli államokból és négyen az északi államokból kerüljenek ebbe a bizottság­ba. A déliek ezek: Ruanda. Mauritius (ezek valóban az egyenlítőtől délre vannak). Elefántcsontpart, Haitii, Gui­nea és a Közép-afrikai Köz­társaság. A négy északi ál­lom, illetve közösség, amely elküldi képviselőjét a szerve­zőbizottságba ez: Kanada, a québeci francia közösség. Franciaország és a franciául beszélők belgiumi közössége. (Ennek az utóbbi közösségnek még saját zászlajo is van: sárga alapon egy piros szín­ben pompázó gall kakas!) A fenti bizottságnak elnöke Jean Charest, a kanadai testnevelési és sportminiszter. A bizottság mellett - megfi­gyelőnek - kinevezték Ab- dellatif Semlalit, a morokkói ifjúsági és sportminisztert, nyilván azért, mert Marokkó két városa a házigazdája az első játékoknak.

Next

/
Thumbnails
Contents