Dunántúli Napló, 1989. április (46. évfolyam, 90-118. szám)
1989-04-09 / 97. szám
Vendégségben a Danubius Rádióban Éjszaka magyarul? t Április közepéiéi isméi némel nyelvű az idegenforgalmi műsor Az idegenforgalmi szezon kezdetével, április 15-től ismét német nyelvű lesz a Danubius Rádió, a Magyar Rádió kereskedelmi rádiója. Az elmúlt évben megjelent bemutató írásunkban, a magyar nyelvre való áttérés előtt a rádió vezetői abbéli reményüket fejezték ki, hogy bíznak abban, ami német nyelven hasznos volt, az megéri majd magyarul is. Hétközi látogatásunk alkalmával György Gábort, a Danubius Rádió vezetőjét kérdeztük az elmúlt „magyar" időszak tapasztalatairól. — Megállapíthatjuk, hogy a magyar nyelvű műsor sikeresebb volt, mint német elődje. Milliós nyereséget hozott. Csakhogy ez nem volt ilyen egyszerű. Hamar rá kellett jönnünk, hogy egészen más egy idegenforgalmi rádió és egy hazai kereskedelmi műsor, hiszen a turisták különleges élethelyzetben vannak, idegen országban, tehát más az információigényük. Ki kellett hát találnunk egy hazai kereskedelmi rádiót. Megköny- nyítette a dolgunkat, hogy a rádió már korábban megtalálta saját zenei hangját, ezt a zenét használtuk fel arra, hogy hidat teremtsen a két műfaj között. Nem volt zökkenőmentes az átállás, de végül sikerült megvalósítanunk terveinket. Egy olyan rádiót magyarul is, aminek hallgatása más, elsődleges elfoglaltság mellett is lehetséges - foglalta ösz- sze az átállás tapasztalatait György Gábor. Az elmondottakból is kiderül, a magyar nyelvű műsor tovább fokozta a Danubius Rádió népszerűségét. Bár a műsoridőnek csak elenyésző (10-15) százaléka o bemondóké, a hallgatók közül többen már felállították közöttük saját házi rangsoraikat. A munkatársak kiválasztásáról így beszélt György Gábor.- Bizony nem volt köny- nyű megtalálni az igazán idevaló kollégákat, de aki most itt van, jól csinálja, és mindenki másért csinálja jól. Keresztes Tibor (Cintula) például világéletében ilyen műsorban szeretett volna szerepelni, Boros Lajos őstehetség, Ómolnár Miklós minden eddigi tapasztalatát jól hasznosítja itt. de valamelyik csoportba valamennyi munkatársunk besorolható. Látogatásunkkor éppen Cintula vette át a mikrofont a délelőtti stábtól, és valóban az látszott rajta, hogy élvezi a munkát. A szikár termetű ex-disjockey a zeneszámok között ki-be viharzott a stúdióból, hogy közben vendégével, Benkő Lászlóval, az Omega együttes billentyűsével válthasson néhány szót a zenész készülő önálló nagylemezéről. Ómolnár Miklóst nyakig a telefonok között, egy irodában találtuk. A sokak által kedvelt műsorvezető szívesen mondott néhány szót munkájáról.- A szakmai fogások elsajátítása és a gyakorlat megszerzése viszi előre az embert. Számomra nagy előnyt jelentett, hogy korábban több évig dolgoztam a Napközben cimű műsorban, a Petres-csapat tagjaként. Azért még mindig előfordul néha, hogy be-becsúszik egy-két baki. A Danubius Rádió április közepétől újra németül szól hallgatóihoz. Am, úgy tűnik, lehetséges, hogy nem kell újabb fél évig búcsút venni a • kedvelt magyar műsorvezetőktől.- Nagyon szeretnénk egésznaposra bővíteni adásidőnket. Előrehaladott tárgyalásokat folytatunk a Postával, és ha sikerül megegyeznünk, úgy éjjel 22 órától reggel 6.30-ig továbbra is magyarul szól a Danubius - zárta a jó hírrel beszélgetésünket György Gábor. Kaszás Endre Ismét lesz kamaramozija Szekszárdnak Sikerül-e feledtetni a füstbe ment milliókat? A békés milfeniumi évek utón, már o háború előtt, '912-ben épült és valaha szebb napokat látott szekszárdi Nagyvilág moziban 1986. május 7-én, a kora délutáni órákban magasra csaptak a lángok. Rövidesen koromlepte, üszkös, megvakult ablakok néztek <5. Garay téren döbbenten össze&ereglő járókelőkre, akik körül talán csak kevesen tudták, hogy az épület — ez az elegáns, szecessziós kis marcipánpalota - egyszer már a lángok martaléka lett. Igaz, hogy tón jó fél évszázaddal korábban. Ahogyan őzt is csak kevesen, nyilvánvalóan csak a szülők tudhatták, hogy ezek a kora délutáni órák diákcsopor. tot fogadtak volna gyerekeknek szánt filmvetítésre. A föltehetően elektromos zárlatból keletkező tűz azonban kegyes volt, persze csak o milliókban mérhető és kifejezhető kár, a háborús pusztítás látványát idéző épület így is a város e9yik legszomorúbb veszteségét jelentette. A Tolna Megyei Moziüzemi Vállalat mondhatni, hogy máig 'nyögi e veszteségnek a terheit. Korábban a biztosítóval folytatott kötélhúzás, majd az Országos Műemléki Felügyelőséggel való egyezkedés, oz idő teltével pedig az egyre magasabbra szökő kivitelezési és rekonstrukciós költségek Emésztették-apasztották mindazt oz energiát és időt, amit ° majdhogynem hamvába hulló épületre fordíthattak volna már korábban, több egyetértéssel és közösen. Az újjáépítéshez szükséges anyagi alapokat végül is az épület egy jó harmadának az eladásával sikerült megteremtenie az ügyével-bajávol jórészt magára maradó moziüzemi vállalatnak. A Budapest Bankkal közösködött, hogy az összességében közel harminc- milliós beruházás megindulhasson. A legolcsóbban a Szekszárdi Építőipari Kisszövetkezet vállalta a Tolnaterv rekonstrukciós tervei alapján megvalósítandó újjáépítést, a tavaly nyár közepén megkezdett munkát az ez év augusztus 31-i határidő előtt, ugyancsak a nyár közepére ■ szeretnék befejezni. Elkészültével a dekorációs műhely, a nyomda és a garázsok kivételével egy épületben lehetnek a moziüzemi vállalat irodái, raktárai, a közel 100 négyzetméteres, 80 férőhelyes moziterem, az élőtér, a lépcsőház funkciójában a ma igényeinek megfelelve is igyekszik megőrizni a korabeli belső tér atmoszféráját, s ameny. nyíre ez lehetséges — a stílusát is. A homlokzati falak is az eredeti szépségükben néznek majd a csaknem szemben álló Garay János költőnek, a város szülöttének szobrára. A remények szerint a kamaraelődtfásokra, művészfil- mék bemutatására kialakítandó moziteremben zsúfolt nézőtér előtt kezdődik majd - három év kihagyás után az első - az őszi szezon. Bóka R. A homlokzatot eredeti szépségében állítják vissza Fotó: Bakos Magdolna >i tr itt!''' ttifiii'tffi mii műi át iii#Éfc ittt ____________________ ¥ Sp enótáldozat a veteményes- kert sakktábláján Véd- és dacszövelség, kölcsönös ufálaf, sajátos párkapcsolatok A vegyszerektől, mérgektől való irtózás mindinkább duzzasztja a biokertészek táborát. Persze ők sem hagyják teljesen védelem nélkül kertjük növényeit, sőt sokszor a szó 'legszorosabb értelmében folyamodnak a növényvédelemhez: növénytársulásokkal védik a növényeket. A vegyszerekben hivő hivatásos növényvédelmi szakemberek szerint ez a módszer olyan, mint a ku- ruzslós, az ellentábor viszont a népi gyógyászathoz, a csontko- vácssághoz hasonlítja inkább. Mindenesetre a biokertészet újra felfedezett néhány olyan módszert, amelyeket őseink, vagy éppen nem is olyan túl régen az igazi bolgárkertészek alkalmaztak, s általában sikerrel. Évtizedes megfigyelések alapján sokon esküsznek rá, hogy a levendula távol tartja a hangyákat és a levéltetve- ket. A zsálya, az izsóp és a 'kakukkfű illatát utálják a hernyók és elmenekülnek előle a /káposztolepkék is. Hasonló értékes tulajdonsága van a kapornak is: a régi paraszti hózikertekben szétszórtan mindenfelé és minden közé ültettek belőle. A krizantémnak jelentős rovarriasztó hatása van: ezt is igen hasznos a veteményeskertbe is ültetni. Egyébként bizonyos krizantémfajok rovarrfasztó. rovarölő hatóÖNGYÓGYÍTÓ KISKERT anyagát már elég régóta szintetikusan is előállítják. Eredményesen hasznosítható a növénytársulásos védelem, az egymást tűrő, elviselő, illetve védő fájók ismerete, ami a tapasztalati tények szerint több, mint kertészbabona. Olyan szerteágazó viszonylat- rendszer állítható fel ebből, mint mondjuk arról, hogy a csillagjegyek alapján párkapcsolatban milyen jegyű ember melyikhez illik. Ez utóbbi játéknál biztosan hasznosabb módszer. Csak néhány példa, amivel érdemes .lehet kísérletezni. A sárgarépa szereti a borsó, a hagymafélék, a retek, a paradicsom szomszédságát; a hagymával kölcsönösen védik egymást kártevőktől. A paradicsom köreiébe igen tanácsos hagymát és karalábét ültetni. Sikeresnek ígérkezik a zeller es a káposztafélék szomszédsága: a zeller a káposztafélék védőnövénye. A kelkáposzta és a bimbós kel viszont nem szereti a hagymafélék társasáqóit: kevéssé fejlődik tőlük. Az uborkát a széltől is óvni kell, nert) tűri a paradicsomot, kedveli viszont a babot, borsót és a céklát a szomszédságában. A patisszon kedvenc társai a sárgarépa, és a paszternák, ki nem átíratja viszont a tököt. A zöldbábot célszerű távol ültetni a zöldborsótól és o hagymaféléktől, viszont a káposztafélék, a paradicsom, a zeller és a cékla társaságában kitűnően érzi magát. A póréhagyma a sárgarépát kedveli, de nehezen viseli el a céklát, zellert, zöldborsót. Az ellenszenv kölcsönös. A spenót gyümölcsözően hasznosítható tulajdonsága, hogy más növényekről is magára vonja a levéltetveket. Sakk-kifejezéssel élve ezt lehetne nevezni spenótáldozatnak. A retekről viszont a saláta tartja távol a bolhákat. Vigyázni kell ugyanakkor, hogy el ne veszítse kedvét a zeller és a petrezselyem közelségétől. Talán érdemes kipróbálni ezen növényviszonylatokat. Annyit bizonyára érnek, mint azok a vegyszerek, amelyekhez már hozzáedződtek a kártevők. S olcsó'bbák is. D. I. Baranya és Somogy ölelkezik Kiskonténerek Szentborbásról, házitarhonya Tótújfaluból A Dráva menti horvót Lakácsáról és társközségeiből naponta sokan indulnak munkába Pécsre, Szigetvárra és Barcsra, helyben nem tudnak mindenkinek értelmes és tisztességes megélhetési lehetőséget biztosítani. Dr. Fenyősi László, a lakácsai tanács elnöke, □ gazdaságilag elmaradott térség fejlesztésének egyik fő szervezője most arról értesített bennünket, a barcsi UNITECH Ipari Kisszövetkezet pályázatot nyert, s a Somogy Megyei Tanácstól kapott támogatást megfejelve, 37. millió forint költséggel Szentborbáson vasipari üzemet hoz létre, megfelelő munkaalkalmat és kereseti lehetőséget kínálva a környező községek férfiainak, asszonyainak. Az 1990-re befejeződő beruházás során 1000 négyzet- méter alapterületű, könnyű- szerkezetes üzemcsarnokot hoznak tető alá, melyben — főként a nyugati országok piacaira - kiskonténereket, továbbá fémipari alkatrészeket gyártanak. Az évi termelési értéket 60 millió forintban irányozták elő, az ebből képződő nyereség mellett öt év alatt térül meg a beruházás. Az üzem 1990-ben 50 fővel indul, 30 jelentkező betanítását máris megkezdték, ők naponta Barcsra járnak. A létszámot a későbbiekben 100- ra növelik. Mivel a beruházás két megyét is érint - a szentborbási üzembe a baranyai Felsőszentmártonból is járnak dolgozni -, az UNITECH a Baranya Megyei Tanácstól is kér és remél támogatóst. Lakácsán a Barcsi ÁFÉSZ- nek tésztakészítő kisüzeme van, ahol jelenleg nyolcán dolgoznak. A tanács segítségével az üzem most átköltözik a szomszédos Tótújfaluba, ahol harminc lány és asszony készíti majd a kifőtt tésztának valót, köztük a házi tarhonyát. Miklósvári Z. Gépjárműdiagnosztika Országos szakmai konferencia Pécsett Gépjármű-diagnosztika címmel háromnapos, országos szakmai konferencia kezdődik holnap délelőtt Pécsett az érdekelt szállítási, közlekedési vállalatok, oktatási intézmények, felügyeleti szervek képviselőinek részvételével. A program szerint a konferenciát Koncz Istvánnak, az 5. számú ÉPFU igazgatójának a Közlekedési vállalatok gazdasági diagnózisáról szóló előadása nyitja meg reggel 9 órakor a Palatínus Hotelben, de sok más közt előadás hangzik el a 'közlekedés egészségkárosító tényezőiről, a közúti közlekedés fejlesztésének lehetőségeiről, valamint energetikai, műszaki kérdésekről Is. Hétfőn és szerdán a Pécsi Építőipari Szállítási Vállalat Megyeri úti telepén szakmai bemutatókat tartanak. vasárnapi 3