Dunántúli Napló, 1989. január (46. évfolyam, 1-31. szám)
1989-01-15 / 15. szám
Hosszú út, Pécstől Románián és Spanyolországon át - Pécsig Grafikák hét színben Nádor Judit hazaért Nádor Judit grafikusművész kiállítása nyílt meg szombaton a Pécsi Kisgalé- rióban. — Inkább tegezz, jó? — Miért, elfelejtetted magyarul a magázást? — Szó sincs róla, én magyar vdltam, és az is maradok, csók valahogy így szoktam meg, akárhol éltem is.- Hol éltél eddig?- Először is Pécsett, itt érettségiztem, a Művészeti Gimnáziumban 1971-ben, Bi. zse János volt a tanárom. Felvételiztem az Iparművészeti Főiskolán, de átkértem magam Bukarestbe, mert a férjem, óki magyar volt, ott járt egyetemre. G'heorghe State-nél diplomáztam grafikusként. Hazajöttem, tanítót, tam egy évet a művészetiben, aztán férjhez mentem egy chileihez. — Itt ismerted meg? — Dehogy, Bukarestben. Egy fantasztikus ember. Még a Frey elnök idején jött ki Chiléből, Valparaisoban építészetet tanult, de azt mondták, tanuljon filmezést, mert filmesként nézi a világot. Madridba ment, ott akkor imég Franco volt, Rodrigo összeveszett az egyetemmel, kulturális újságíró lett. Aztán egy fesztiválon Prágában megismerkedett egy szinész- szel, ő szerzett neki csehszlovákiai ösztöndíjat. 1968-ban jött a bevonulás, Rodrigo Magyarországra akart jönni, de csak akkor jöhetett volna. Fia menekült és a Chilei Kommunista Párt tagja. De nem volt az, ezért mehetett Romániába, mert akkor Románia nem ment be Prágába. így ismerkedtünk meg. Chilébe meg már nem akart visszamenni, mert akkor ott már a Pinochet uralkodott. — Rodrigo menekült volt?- Nem volt menekült. Én sem akartam innen disszidál, ni, akármilyen hosszú ideig is tartott, míg a házassághoz és kivándorláshoz szükséges papírókat megszereztük.- Hol éltek most?- Marbellóban, Malagától délre. Spanyolország drága hely, olajsejkek, jet-set élet, meg minden. De nem itt kezdtük, hanem északon. Először én festettem, a tériem fotózott, csodálatos volt, ■Je nem tudtunk megélni belőle. Aztán elkezdtem rajzolni, alkalmi, helyi rajzok voltak, eladtuk, gyűlt a pénz. Közben terhes lettem, hazajöttem szülni, mind a két lány itt született, nemcsak azért, mert az anyám gyer- mekgyógyász, hanem, mert fontos, hogy magyarok legyenek. Laktunk egy hegyi faluban is. ott kezdtem el szerigráfiával foglalkozni. Bukarestben ismerkedtem én ezzel, de minthogy az eljárás alkalmas plakátok sokszorosítására, a tulajdonképpeni technikai megoldást titokként kezelték, nekem itt mindent ki kell találni újból. Most- már jól megy az üzlet. a férjem segít, hat-hét-nyolc színű grafikákat csinálok. Ha arra gondolsz, hogy NewYork-ban egy Salvador Dali. grafikát véhetsz 80 dollárért, ükkor az én 60 dollárom egészen jó ár, nem igaz? — Mit csinálsz a szabadidődben? — Festek: a grafikából csak megélek.- Hány nyelven beszélsz? — Spanyol, román, angol, és ha muszáj, német és olasz.- A gyerekek tudnak magyarul?- Természetesen. Minden évben hazajövünk. Bár az idén egy kicsit nehezebb lesz. mert angol—spanyol iskolába járnak, most felvették a franciát is. És nyáron kezdődnek a táborok. Egyéb. 'ként ide akarnak jönni ta- mulni a pécsi Művészeti Szakiközépiskolába. Na, mit szólsz? Gárdonyi T. ______ * 1 B iró Páuid nem nogyulôlB Szegény férfiak? A nemek harca Rétesek és kalácsok kemencéből... mL A könyv egyik illusztrációja: Lakodalmas fözöasszonyok, kezükben a fonott perec, a „kuko- ris”. (Csurgónagymarton, 1950 körül). Somogy régi ételei Neve Biró Dávid, életkora 37 év, családi állapota nős, eredeti foglalkozása angolnémet szakos tanár, szociológus, az Akadémiai Könyvkiadó szerkesztője. Különös ismertető- jele volt 1982-ben: tanulmányt .írt a Valóságba a magyar férfiak hátrányos helyzetéről. A televízióban Szegvári Katalin készített vele interjút, ennek következtében kabarétréfák, paródiák hőse lett. A héten Pécsett, a Nevelési Központban' tartott előadást.- Abban a tanulmányban, és a mostani előadásban is olyan tényeket, összefüggéseket említett, amelyek azt bizonyítják: a nők társadalmi szerepváltozása is közrejátszik a magyar lérliak magas halandóságában. Az állítás lelkeltette a nők tiltakozását, ez előrelátható volt. Miért nyilatkozott mégis?- Ügy gondoltam, kötelességem vállalni a konvencionális véleményektől eltérő állításokat a nagy nyilvánosság előtt is; ez akkor még nem volt annyira természetes, mint ma.- Hogyan emlékezik vissza arra, ami a tévéinterjú után következett?- A kabarétréfákat nem halgattam, nem néztem, nem vettem fel magnóra. Egyébként én másról is írtam cikkeket, könyveket, tanulmányokat: a szubkultúráról, az ellenkultúráról, az alternatív mozgalmakról, és nemcsak a nemek szerepéről.- A nemi sztereotipiák közé sorolhatjuk például azt is, hogy a házasságban élő ,,szegény lérlit" sajnálni kell?- Igen. Holott a statisztika kimutatta, hogy a lérliak számára a házasság kedvező; a házas férfiak körében kevesebb az öngyilkosság, alacsonyabb a halálozási mutató. A férfi — a nőhöz viszonyítva -, többet profitál a házasságból, és ha abból kikerül, jobban szenved, mint a nő.- Ha ez a véleménye, nem ertem, mivel ■ érdemelte ki a -nőgyülölö jelzőt.- Talán azzal, hpgy a másik oldalt is tárgyilagosabban vizsgáltam. A halandóság olyan társadalmi mérőszám, amely a világ minden táján alacsonyabb a kedvezőbb helyzetben lévő rétegek között. Márpedig Magyarországon a férfiak halandóságának romlása lényegesen nagyobb, mint a nőké. Magyarországon a férfinak a hagyományos szerepnek kell megfelelnie: ideális pénzkeresőgép legyen, állja meg a helyét a munkában, politizáljon, közvetítsen a család és a külvilág között. Ezt a férfiak is, a nők is elfogadják. A nők tradicionális szerepéhez — a családi tűzhely őrzője, az érzelmek szakértője, stb. -, viszont csatlakozott a munkavállalás és vele a társadalmi közéleti szerep lehetősége. Ezzel csak a nők értenek egyet, a férfiak nem. Harc Ic-lyik a nemek között, olykor gátlástalanul és brutális megoldásokkal. A nőnek családi szerepe erős lavírozási lehetőséget ad, stabilizálja őt lelkileg is, szociálisan is, gondoljunk a nöpárti családjogi törvényre. A rossz kapcsolatban a nő jobban szenved, de a válásból a nő gyakran megerősödve, míg a férfi anyagilag, érzelmileg tönkretéve kerül ki.- Hogy kapcsolódik ez az általános értékválsághoz? — Századunkban nem a hagyományok vagy a belső erkölcsi normák által irányított embertípus, hanem a kívülről irányított, gyökértelen embertípus a jellemző. Az ilyen elveti a kötöttségeket, intim kapcsolatai meglazulnak. Mindehhez Magyarországon helyi válság társul: egy nyugati mintájú fogyasztói társadalom igényei szerint szeretnénk élni, egy elmaradott termelési struktúra viszonyai között.- Hogy látja a ¡övöt? — Vissza kell térni a hagyományos értékekhez: talán a vallás, talán a marxizmus humanista értékeinek segítségével. De a jövőképből nem hagyhatók ki a természeti erőforrások és azok felhasználása, a gátlástalan fogyasztás, és fogyasztói mentalitás elutasítása sem. Végezetül: a nő- férfi ellentét nagyon fontos (a magyar társadalom leírásából nem is hiányozhat), ám sokkal jelentősebb baj jelenleg a politika és a civil társadalom közti kapcsolat hiánya. G. T. Knézy Judit néprajzi könyve, Prósza, görhöny, dödölle (gánica), hájas „kráfli", „o'- gyas" káposzta, hosszitészta vagy „hosszikött". vert perec és rétesek . . . Ránézvést a ki rakatban Knézy Judit mostanában megjelent könyvének címére (Somogy régi ételei), hirtelenében ezek a tészta s más ételnevek tolakodtak elő bennem, ott töltött éveim emlékei gyanánt. Elég gyakran megfordultam a megye apró falvaiban az idő tájt. Nehéz évek jártak, a tsz-szervezés után, az elindulás évei. Sok tisztes-szegény portán megfordultam, ahol bizony szűkösen éltek, ám vendéget kínálation el nem eresztettek sehonnan. Gyönge gyomrú vagy bornemissza ember akár ha be se kopogtasson e tájon, mert szíveslátás terén aligha versenyezhet So- moggyal akárki fia is. Szeretnek kínálni, s akkortájt még eredetiben Ízlelhettem meg Knézy Judit könyvének néhány sajátos népi eledelét. Megismerve sorban, hogy a prósza az lepény kukoricalisztből; a görhöny, lisztes-kultoricás pogácsa, ami tepertős zsírral gyúródott egybe; az „orgyas" káposzta disznóvágáíkor készült finom káposztaleves; a „hosszitészta" meg voltaképp bejgli kelttésztából,' amit patkóalakra gömbölyítve, kemencében sütöttek. Ahogyan a réteseket is. Egyszer a feleségem jó másreceptekkel fél óráig beszélgetett egy ri- nyakovácsi nénikével, hogy közben ellesse, hogyan készül „originálisán"' az a túrós rétes, amelyet mindig tepsiben tálalnak, s kanalat is adnak mellé . . . Ezt egyszer mindenkinek meg kellene kóstolni. Mert sehol olyan finomat nem tűdnek sütni, mint ott, a Ri- nya mentén . . . Ilyesmiről szól a Somogy régi ételei, a néprajzkutató tudományos igényességével, történeti áttekintésében, ám rendkívül élvezetes stílusban, olvasmányosan, rajzokkal, fényképekkel. S mielőtt bárki visz- szarettenne a nehéz, fűszeres, zsírozóban se szegény laktató ételek csábításaitól, sietek közreadni a szerző szándékát: „Ahhoz, hogy kedvező módon alakuljon át táplálkozásunk szerkezete, azaz étkezésünk egésze korszerűbbé, egészségesebbé váljon, tudnunk kell — a jelen eredményeinek ismerete mellett - helyesen meríteni a hagyományokból is" - írja Ajánlásában, történeti példával is alátámasztva. hogy a „reformkonyha", a modern táplálkozás nem napjaink találmánya: „A XVIII. század folyamán több halat, vadat, egyáltalán több húsfélét, többféle mezei, erdei és vízinövényt, tejterméket fogyasztottak, mint a XIX.- század második felében." Ekkor ugyanis a kedvező gabonakivitel okán kiterjedt búzoés rozstermelés több kenyér- és tésztafélét juttatott az asztalra; a táplálkozás egysikúbb lett. Könyvében a szerző több, mint 220 receptet is közöl. Közöttük azokat is, amelyek városi hatásra csak kb. a szó zadelőtól váltak ismertté falun, és számos olyat, amelynek az őse már a középkor bon közkeletű étke volt a somogyi emberngk. W. E. r „Eles anyanyelvűnk” Isten malmai lassan őrölnek, hisz' a magunkéra hajtjuk a vizet. Ahol csak látszatot keltenek, ott elalszik az érdeklődés. Ha nem oktatják a becsületet, nem becsülik az oktatást sem. Van, akinél a szellemi munka kimerül a megjelenésben. Minek a több fény, ha semmi sem dereng. A gazdagság bankjegy, a szegénység sorsjegy. Az ellenség a mondásaidat, a barát az ellentmondásaidat bírálja. ■■ Panorama ü¡________________________A férjhez menés művészete Linda McCa.rtney (képünkön) nem különösen jó gitáros, de énekesként és színésznőként sem ostromolja az egeket. Viszont ő Paul McCortney-né. Sztálin uralkodik A mai orosz szépirodalom lassan képtelen felvenni a versenyt a sztálinizmusról szóló és eddig fiókokba zárt dokumentumírásokkal, mert az igazságra kíváncsi olvasók csak azokat olvassák. Mihail Prorokov a Li- tyeraturnaja Gazetában felteszi a kérdést: „Mi lesz, ha kiürülnek az íróasztalok fiókjai?" A nő szívét- ki ismeri... A svéd asszonyok is szépen összeválogatják a foglalkozásukat. Louise von Schwerin fiatal svéd grófnő 1950-ben elment a SAS légitársasághoz utaskisérönek. De megunta és beiratkozott az egyetem művészettörténész szakára. Most jelent meg a svéd festészet utolsó száz ' évéről szóló kötete. Utána kiállítótermet nyit. ötödik foglalkozását jelen pillanatban még nem tudja előre. Drakula: Vlad Dracula? A dán Skanorama magazin Romániában felvett hosszú írást közöl Drakuláról, a rémfilmek szörnyéről. Bemutatja Vlad Dracula romániai emléktábláját, mely szerint nevezett férfiú 1431 és 1435 években román nemzeti hős volt. vasamapi