Dunántúli Napló, 1988. december (45. évfolyam, 334-363. szám)
1988-12-27 / 359. szám
e Dunántúli napló 1988. december 27., kedd „Pécs Kyotóra emlékeztet0 Cím: Hunyadi út 21. Ismét működik a Napsugár társkereső Csontuűry-matiné Kevés afiatal nő és a középkorú férfi Manapság nem „'kifizetődő” betegnek lenni. A korábban igen jól működő és sokak által ismert Napsugár társkereső vezetője megbetegedett, s mire túlesett a 'kórházi kezelésen, addigra szinte teljesen kiesett a köztudatból, hogy létezik ez a szolgáltató. Ámbár anna'k, hogy 'kevesen tudnak róla, még két oka Is van: korábban a Napsugár a Hunyadi út 28-ban működött, ‘s később 'költözött mostani helyére, a Hunyadi út 21-be, az épületen azonban nem jelzi semmi, hogy 'hol kell keresni. A társlkereső szolgálatot szellemi szabadfoglakozásként Szekeres Ambrusáé látja el egy személyben, rendkívül diszkrét módon és körülmények között. A jelentkező ügyfelek például semmiképpen sem ütközhetnek egymásba, egy 'külön helyiség áll váróként rendelkezésükre. Ami az ügyfélfogadás idejét illeti, naponta 9 és 16 óra között lehet felkeresni a Napsugárt, de aki teheti, az jobbí ha előtte telefonon is bejelentkezik a 13-736-os számon. Az ott látott, kitöltött adatlapok halmaza az bizonyítja, nagyon sokan várnak arra, hogy számukra megfelelő társat találjon a társkereső szolgáltatás. Igen sok esetben ez sikerült is, ami azonban a legnagyobb gondot Okozza, hogy két korosztály szinte teljesen hiányzik a jelentkezők 'közül. A huszonéves férfiakhoz nincsenek korban hozzá illő nők, férfiakból viszont negyven év fölött van hiány. Az ő jelentkezésüket is várják, s mindenkiét, aki más megoldás híján ilyen módon szeretne társat találni a Hunyadi út 21-ben, a Napsugárnál. Somogyi néphagyományt elevenítettek fel a Kun Béla Gimnázium diákjai Mecsek Fúvósötös A Mecsek Fúvósötös - Szkla- dányi Péter (fuvola), Deák Árpád (oboa), Paláncz Tamás (klarinét), Tolnai Gábor (kürt) és Várnagy Attila (fagott) - tegnap délelőtti hangversenyével zárult a Csontvá- ry-matinék idei sorozata. A műsor az alkalomhoz kötődött: a koncert színvonala a Mecsek Fúvósötöstől elvárható élményt nyújtotta. A közönség pedig, karácsony másnapja lévén, amikor szinte kiürül a város _ jelentős része, hálásan megtapsolta őket és méltán. A műsorban Sólyom Katalin színművész működött közre , versekkel: egy IX. századi karácsonyi ének, illetve egy „Vándorszínészek karácsonyi éneke a reneszánsz korából” alcímű költemény (mindkettő Falud y György fordításában) előadásával. S különösképp nagy sikert aratott, saját ösz- szeállítású népi betlehemese, kosztümben és botbábokkal. A Mecsek Fúvósötös Bach A luga művészete c. sorozatának egy részlete után Vivaldi fuvolára, oboára és fagottra írt g-moll concerto- ját; középső blokkjukban magyar karácsonyi népének-feldolgozásokat játszott; végül C. Franck Ave Máriáját; Albinoni közkedvelt g-moll ada- g/'oját, majd Daquin karácsonyi hangulatú darabját (A1 la venue de Noel) adták elő őszinte sikerrel. Az együttes sikeres évet zárt ezzel a koncerttel: júniusban nagy sikerű belgiumi turnén jártak; elindították A zene szava c. sorozatukat Baranya megyében; a pécsi televízió pedig egy hete fejezte be egy portréfilm forgatását róluk. Ami már összefügg az együttes 25 éves jubileumával, amelynek ünnepi koncertje január 18-án hangzik el Pécsett. W. E. Karácsonyi koncertek Baranyában Mintegy 15 éve alakult ki újra megyénkben, majd valamivel később Pécsett, s fokozatosan az ország legkülönbözőbb városaiban és a fővárosban is a karácsonyi hangversenyek szép hagyománya. Komlón, a Kodály Zoltán Ált. Iskolának, személy szerint Tóth Ferenc karnagynak úttörőkezdeményező szerepe van ebben. A hetvenes évek derekán elsőként honosította meg azt a kedves szokást, hogy téli szünet kiadása előtt, a gyerekek iskolai koncerttel kívántak egymásnak és tanáraiknak boldog karácsonyt. Az iskolai zsibongót hamar „kinőtték”. Azonban az egyre gyarapodó közönség érdek-' lődését csak a hangverseny- terem elkészültével tudták — nem könnyen - kielégíteni. Majd a sportcsarnokban állították fel a hatalmas fenyőt, ahol utóbb már a folyosókon is sokan álltak a koncertet hallgatva. Az idén ismét a hangversenyteremben rendezték meg karácsonyi hangversenyüket. Itt az iskola kórusai után a Komlói Munkáskórus is előadta műsorszámait. Az iskolai példákra ugyanis a város felnőtt kórusai is évek óta rendszeresen megtartják, hol együtt, hol önállóan a maguk koncertjét, karácsony előtt. Komlón ezenkívül reprezentatív jubileumi hangversenyt tartott a Pedagógus Kamarakórus fennállása 10. évfordulóján a katolikus templomban. A rendkívül választékos, valóban a kivételes ünnepi alkalomhoz méltó műsorösszeállítás előadása az együttesnek főleg az utóbbi öt évben, kivívott szakmai rangját igazolta Szabó Szabolcs vezénylésével. Hasonlóan szép, meghitt és magas nívójú iskolai hangversenyt sikerült hallanom karácsony előtt a Leőwey Gimnázium rendezvényén. Mint hírül adtuk, itt az iskola francia diákvendégeivel közös műsorban lépett pódiumra a Leőwey tanári, német, női és vegyeskara ugyancsak Szabó Szabolcs és felesége vezénylésével. Az említett koncerteken kívül ma már az iskolák többségében —, ahogyan a felnőtt amatőr kórusok nagyobb része is, a művelődési házakban, koncerttermekben - megtartották ünnepi hangversenyüket karácsony előtti héten. W. E. Régi népi énekek csendülnek fel a fehér blúzos lányok aljkán a karácsonyról, a vállalkozásról, amely a gyermek eljövetelét óhajtja. Majd szétnyílik a leánykar, és középre behozzák a betlehemet. Építménye négytornyú templomot formáz, négy fiúnak kell tartania. Ez egyszersmind a bábszínpad is, amelyen bábokkal játszották el valamikor a Somogy megyei Vörs falúban a betlehemi misztériumot. De jönnek a pásztorok is, akiket fölébresztett álmukból a jó hír, hogy megszületett a mindenki által várt gyermek. Van tehát remény, van fény a téli éjszakában. A derék pásztorok és az énekesék ezzel a jó hírrel köszöntötték idén Komlón a ház népét, azaz diáktársaikat, tanáraikat, szüleiket, testvéreiket, a Kun Béla Gimnázium háza népét. Elvitték betlehemes játékukat a komlói öregek otthonába is. Meghitt hangulat lengte be a komlói színházat, a mintegy száz növendék és tanáraik által összeállított karácsonyi műsoron. Fehér ruhában, kezükben gyertyával vonultak be ezután a gimnázium táncosai, Tóth Jánosné tanitványai. Karácsonyt idéző versek hangzottak fel Csik Bernadett, Bíró Márta, Vass Mariann, No- viczky Zsolt ajkán, majd Ámánné Fülöp Ilona kórusa zárta az estét. A kísérőzenét, a világítást is a gyerekek irányították, gyerekek és tanáraik készítették el a betlehemet is, a bábokat. Ebben a kézművesműhely tagjai jeleskedtek, Koltai Magdolna vezetésével, aki az estet szerkesztette és megrendezte. Száz gyerek vett részt a készülődésben a 360 fős gimnáziumból, és ez a készülődés is van olyan fontos, mint maga az ünnep pillanata. A Kun Béla Gimnázium ünnepségei egyébként is igen emlékezetesék, mert mindenkihez képesék elvinni egy-egy régi ünnep üzenetét. És ez az üzenet karácsonykor ugyanaz Komlón és Vörsön, Jerevánban és Betlehem városában. Minden évben átélhetjük általa, hogy van születés. Megszületik a fény, és akkor, amikor legmélyebb a tél sötétje. G. O. Japán keramikus tanít a művészetiben A mohácsi fekete kerámiát tanulmányozza Kawaguchi lun személyében japán mester oktatja idén a keramikus-növendékeket a Pécsi Művészeti Szakközépiskolában. Itt hiányzott egy tanár, és a Magyar—Japán Baráti Társaság, valamint Issei Ame- miya, a Siklósi Alkotótelepekről jól ismert szobrászművész közvetítésével a kiváló yoko- hamai porcelánművész eljött egy évre tanítani.- Két éve látogattam meg japán barátaimat Siklóson - mondja idejöveteléről Kawaguchi Jun — itt találkoztam al pécsi iskola művésztanáraival, Erdős Jánossal és Gellér B. Istvánnal, akik megkérdezték, eljönnék-e tanítani. Számomra érdekes kísérlet ez a magyar- országi év. Nem akarom egy helyen leélni az életemet. Japán a hazám, de ha van rá lehetőségem, szívesen elmegyek máshova is egy időre. Egy évre szól a szerződésem, 'jövő augusztusban utazom haza.- Hogy tetszik Pécsett? Szerzett-e barátokat?- Msgszerettem ezt a kedves történelmi várost. Kyotóra emlékeztet, ahol a tanulmányaimat végeztem. Az is régi történelmi hely, valaha főváros volt. Három 'hónapja vagyok itt, sok emberrel talál- k‘'‘cm, és egyre több a barátom. Látogatom a Pécsi Galériát, a Kisgaléria kiállításait, nagyon jó a programjuk. A Művészetek Házáé ugyancsak. — Beszéljen kicsit magáról, az iskoláiról, a munkájáról. Családi tradícióból választotta a kerámiát? — Édesapám gyári munkás, munkáscsaládból származom, egyedül én léptem művészi pályára. Kyotóbon tanultam a művészeti akadémián, remek mestereim voltak. Odahaza sohasem tanítottam; hegyek között dolgoztam, szabadúszóként egy egészen kis helyen, én kerámiát készítettem, a feleségem pedig paplanokat. Ö és 11 éves kislányom is itt van velem, egy kollégiumi szobában lakunk. Kawaguchi diaipozitiveken mutatta be munkáit az ősszel a Művészetek Házában. Érdekes módon sem a Zsolnay gyár, sem a Siklósi Alkotó- telepek nem kereste még meg, pedig jó volna kihasználni a kitűnő japán keramikus egyéves itt-tartózkodását. Ő viszont rátalált a mohácsi fekete kerámiára, Simonkovits Béla népi iparművész személyében pedig nemcsak segítőkész kollégára, aki a műhelyét és az anyagot is rendelkezésére bocsátotta, hanem Igazi barátra is. Kawaguchi Jan munkaasztalán az iskola kerámiaműihelyében most e mohácsi anyagból látni egy didaktikus sorozatot, amellyel tanitványai fantáziáját szeretné meglódítani. A gyerekek szeretettel nyilatkoznak róla: magyar és angol nyelven érintkeznek, Kawaguchi mint mester igen érdekes, foglalkozásai oldottak, szabadok. 'Most szünet van az iskolákban. A KawaguChi-család európai körútra indul: Itáliában, Faenzában felkeresik barátaikat, Párizsba, Belgiumba, Hollandiáiba is ellátogatnak. Mintegy 3000 kilométeres lesz a körút egyik baráttól a másikig: - Látni szeretnénk Európát — mondja a művész. — Most még össze-vissza kavarog bennem a sók európai élmény, egyszer azonban biztos megjelenik a munkáimon is. G. O. betlehem Komlon