Dunántúli Napló, 1988. november (45. évfolyam, 304-333. szám)

1988-11-05 / 309. szám

„Az a szépg fényes nap..." Héjjá Sándor és Bartus Gyula főszereplők jelenete Magyar sorsforduló magyar színpadon Szabó Magda történelmi játéka a Kamaraszínházban Szabó Magda Az a szép fényes nap című drámája, a magyar államalapítás előes­téjén játszódik, közvetlenül Vajk megkeresztelése előtt. Történelmi sorsfordulót áb­rázol — épp ezért lehet-e ma időszerűbb szinpadi al­kotás magyar színpadon? . . . A darab műfaji jelölése: — történelmi játék —, ket­tős jelentést hordoz, akáro cime. Ha életre kél - törté­nelmi tárgyú játék a szín­padon. De játék maga az irodalmi alkotás is: a tör­ténelemben, a történelem­mel. Az Író képzettársítá­sokra ösztönző „játéka". Augsburgról például sok szó esik, ahol „lemészárol­tak, több, mint százezer magyart", és tiszteket vé­geztek ki bitófán... Ez a bizonyos ' „százezer-motí­vum többször is visszatér, nyomatékot kapva az elő­adáson is. S, ha valaki fo­gékony asszociatívákra, an­nak lassan csitul ellenérzé­se e furcsa „anakronizmu­sok" miatt, és arra (is), gondolhat: vajon hány Augsburgja volt a magyar­nak (máig hatóan is), Augs­burg vagy Merseburg óta? . .. A darab a magyarság fennmaradásának (vagy meg­szűnésének), lehetséges út­jait ábrázolja. 994-ben, itt a Kárpát-medencében a szom­szédos nagyhatalom történel­mi „felügyelete" mellett. Ez a sorshelyzet a darabban há­rom generációban sűrítve jelentkezik. Ebből bontakozik ki a mű konfliktusrendsze­re is. Mindhárman (Gyula, Gé­za, Vajk), voltaképpen ugyan­azt a célt látják követhető- nek: csatlakozni, fölzárkózni a műiéit Nyugathoz. Csu­pán közelítésük eltérő. Az író Géza fejedelem állam­férfiúi bölcsességét helyezi középpontba a maga el­lentmondásaiban, a maga kettőségével: magánember­ként „privát" érzéseivel az ősök hitén — fejedelemként viszont irgalmatlan vaskéz­zel mindezek ellenében. Koncepciója: megerősödni és két nemzedékkel később re- vansot venni, ismét egészen az Atlanti-partokig ... E tit­kon melengetett mű folyta­tását fiától várja, aki vi­szont nem hajlandó a ket­tős játékra. Vajk - reálpolitikus, egy „napkeleti ábránddal” szem­ben. Nagyapja (Géza apó­sa), Gyula a kalandozó múlt emlékvilágába taszított, haj­dan Bizáncban követ, „re­habilitálva", mindenre kész Géza mellett. Ám elvéti a lépést, és ezalatt változnak a „konstellációk" is . . . Mi­közben az esztergomi palo­tában szörnyű dolgok — egész pontosan: politikai gyilkosságok - történnek ama szép fényes nap előes­téjén . . . Vér és gyilok; szenvedés, magány. Kikerülhetetlenül. Ama „új lap nyitása" törté­nelmünkben, nem megy si­mán, gördülékenyen. És ez meg csak az eleje . . . Ez a vonulata a műnek meglepően erőteljes hang­súlyt kap Nógrádi Róbert rendezésében. Olyannyba, hogy az I. rész elé az ere­deti műhöz képest (Magve­tő, 1980.), előjáték kerül. Ebben Géza fejedelem - sá- máni rekvizitummokkal a ke­zében megrendültén szá­mol be fiának arról, hogyan kényszerült (a jövő, a meg­maradás érdekében), elvi­ideológiai szóváltás köze­pette, régi barátját megöl­ni. .. Ezzel indul az elő­adás. Úgy gondolom, ez vilá­gos, egyértelmű. Tisztessé­ges, indokolt és komoly ag­gály, amely int és tovább­gondolásra ösztönöz. A ren­dező érdeme egyebekben is jól érzékelhető. Az alaphely- zet. a kétféle alternatíva, s a reálpolitika egyedüli jár­ható útja is Vajk határo­zott, karakteres elképzelésé­ben - akár az elszakadás, fájdalmas egyedülmaradása árán is —, szép, s jól követ­hető Ívben, ritmusosan bon­takozik ki az aprólékos mű­gonddal színpadra vitt elő­adásban. Igényes színész- vezetéssel, a jellemek egyé­nitett, mégis harmonikus rendszerében. S hozzáten­ném; nagyon szép magyar sióval, szinte mindenkinél. Kitűnő a dramaturgiai mun­ka is. A húzások nem cson­kítják, sőt, kiemelik a mű egészét; ugyanakkor szöveg­részek előbbre hozása, vagy fölcserélésre mindenütt funk­cionális, kulcsfontosságú (pl. az I. rész befejezése, s a másodiké is). Csányi Árpád m. v. dísz­letei egyszerűségükben, han­gulati hatásaikkal szolgálják a rendező elképzeléseit; né­hai Mialkovszky Erzsébet (m. v). jelmeztervezésével, utolsó művével is mesterit alkotott. Hirsch Bence zené­je drámai hatásokat kelt. Pogány dallamfeldolgozása kicsit cigánysirató, kicsit ős- pávadollam a pentatónia ereszkedő félperiódusóban. Csodálatosan szép. A Lány is (Jónás Judit); fölvillanó alakítása, dalolása is. Mind­ez, szcenikai koronaként a világítás remeklésével együtt, összhatásában je­lenti az előadás igaz élmé­nyét. Hiányérzetem mindössze egy szempontból adódik, a rendezést illetően. És pedig abból kiindulva, hogy — lly- lyés Gyulával szólva -: a történelmi darab mindig a múltról beszél, de a jelen­nek, a jelenhez. Kétségte­len, a mű, tehát az irodalmi szöveganyag is mondhat (és mond is), sok mindent a ma emberének. Vannak azon­ban itt is .bizonyos történel­mi helyzetek, drámai effek­tusok, elejtett megjegyzések, stb., amelyek fölerősítve, ki­emelten, aláhúzottan szólhat­nak a jelenhez. Természete­sen nem olyan direkt ak­tualizálásokra gondolok, mint a hyszas évek politikai, ex­presszionista .színházának konkrét jelképei, pl. Jessner, Piscator, vagy Kari Heinz Martin rendezéseiben. S nem is az a gondom, hogy Nógrádi főleg az erőszak szörnyűségeit erősíti föl. In­kább az, hogy jószerével csak ezt. A darabban sok­kal több a politikai „áthal­lások" lehetősége. És azok is a jelenhez szól(ná)nak. Nagyon szép, részletek­ben is kidolgozott színészi alakítások sorozatának a részesei lehettünk. Héjjá Sándor (Géza), személyében ígéretes drámai hőssel gaz- gadogott a pécsi színház. Játéka megrendítő erejű, fe­jedelmi és szívmelengetően emberi vonásaival együtt. Bartus Gyula ifjú Vajk her­cege kiválóan megformált jellem: határozott és követ­kezetes, a leendő István művét sejteti. Újváry Zoltán remek színművészi vénával sokszínűén jeleníti meg a fejedelem apósát. Német János, egy ideig szerepet mond; lassan bontakozik ki a bajor követ oldottabb já­tékkal egyénített alakja. Paál László (Tata), átgon­dolt, hiteles, nagyon szépen árnyalt figurát teremt. Páilai Péter (Bönge), kimagasló szereplehetőségét kimagas­lóan emlékezetes alakításban valósítja meg. Szivler József egyetlen jelenésben is képes egy tiszta emberi élet tra­gikumát fölvillantani. Te- száry László, Fülöp Mihály, Rudas István és Radnai György járul hozzá még a szép és igényes produkció sikeréhez. (Észrevételeimet az október 25-i előadás alap­ján rögzítettem.) Wallinger Endre Tradíció, pátosz, irónia Művészettörténészek az idei Velencei Biennáléról Részlet Pinczehelyi Sándor kiállított műveiből Pécsi résztvevője is volt az idén a Velencei Biennálénak Pinczehelyi Sándor grafikus- művész személyében. Erről an­nak idején hírt adtunk: most dr. Néray Katalin művészettör­ténész, a budapesti Műcsarnok főigazgatója és dr. Hegyi Ló­ránt/ művészettörténész pécsi látogatása alkalmából érde­mes visszatérni az eseményre: a két szakember hétfőn este a Művészetek Házában az ér­deklődők előtt színes diaké­pek és videófelvételek segítsé­gével felidézte a biennálé ese­ményeit. A Velencei Biennálét 1895- ben rendezték meg először az Osztrák-Magyar Monarchia, Dánia, Hollandia és Olaszor­szág részvételével, hamarosan számos európai és tengeren­túli ország csatlakozott. A vi­lág képzőművészetének e ran­gos szemléjét minden ország­ban szinte nemzeti ügyként kezelik. A Velencei Biennálé az egyetlen olyan nagy nem­zetközi képzőművészeti kiállí­tás, ahol minden országnak saját külön pavilonja van: o magyar pavilon 1909-ben épült: Zsolnay-csempékkel dí­szített bejárata ma is érdekes látványosságnak szómit. Különbözik a biennálé a többi kiállítástól abban is, hogy az egyes országokra bíz­za, kik és mit állítanak ki. A szokások szerint úgynevezett nemzeti biztos felel az egyes országok kiállításának lebonyo­lításáért: ez az idén - immár másodszor - dr. Néray Kata­lin volt. Bukta Imre festő, Sa­mu Géza szobrász és Pincehe­lyi Sándor kaptak meghívást most. Hegyi Lórónd azt mond­ta el a hétfő esti beszélgetés­ben, hogy meglehetősen bi- zarrnak hatott e hórom igen különböző arcélű művész együttes szerepeltetése, sokan vitatták is a döntést, de a siker igazolta hármójuk együt­tes fellépését: a látványban érvényesült az a nemzeti ka- rokter, amelyet számon kér a biennálé közönsége, és amely legfőbb értéke és vonzereje egy-egy nemzeti pavilonnak. Az idei biennálé a nyolcva­nas évek képzőművpszeti ered­ményeinek nagy összefoglalá­sa volt: Olaszország szerepelt a legerősebb anyaggal. A szo­kásoknak megfelelően a köz­ponti pavilonban tematikus ki­állítást rendeznek: az idén az olasz művészet hatása volt a téma. Érdekes, hogy — leg­alábbis így látják a magyar művészek és művészettörténé­szek - mintha itt nem lenné­nek egyenrangúak a kelet­európai országok: a központi pavilonban például 1945 óta nem kapott helyet kelet-euró­pai művész. Ugyanakkor pél­dául az Aperto elnevezésű tár­laton, ahol fiatal művészek szerepelnek, az idén Bach- mann Gábor és Szalai Tibor állíthatta ki érdekes munkáit. Az előítéletek más tekintet­ben is hatnak. A magyar anyagról alig jelent meg mél­tatás a lapokban — igaz vi­szont, ezek rangos fórumok: szólt róla a Le Monde, a Stern például. Ugyanakkor tíz kü­lönböző tv-óllomás készített riportot és kérdezte meg a nézőket a magyar pavilonban szerzett benyomásaikról. (Ezek között nem volt ott a Magyar Televízió, amely ebben az idő­ben a velencei filmfesztiválon tartózkodott ugyan, de a bien- nóléról nem adott tudósítást.) Mivel mérik akkor a sikert, kérdezi a hallgató. A tv-nyi- latkozatokban megfogalmazott véleményekkel, a látogatók feltűnően nagy számával és a vendégkönyvi bejegyzésekkel. Hegyi Lóránd elmondotta, hogy bizonyos naiv csodálkozás jel­lemző volt a véleményekre, s ez nemcsak annak köszönhető, hogy viszonylag keveset tud­nak a mai magyar képzómTi- vészeti életről, hanem annak is, hogy míg a nyugatiak kö­zött sokan állítanak ki egé­szen fiatal korban, addig ná­lunk az eddigi szokások sze­rint a már 15—20 éves múlttal rendelkező művészek jutnak »I Velencébe. Igen „jól vette" a közönség a magyar kiállítási anyag po­litikumát. Az idén lényegében csak a magyarok vállalták a direkt politizálást (kisebb mér­tékben a görögök és az izrae­liek); az emlékkönyvi bejegy­zések és a tv-nyilatkozatok e tanúsága szerint nemcsak a szakmabeliek hanem „az út­ba embere" is pontosan rea­gálta azt a pátoszt és iróniát, amely a kiállított művekből áradt, s amely a művészet sa­játos nyelvén a magyar társa­dalomban lezajlott változások­ról szól. Az ilyen nagy nem­zetközi kiállítások veszélye, hogy vagy provinciálisak ma­radnak az alkotók, amikor nemzeti jellegüket akarják hangsúlyozni, vagy kozmopo- litikká válnak, ha a korszerű­séget és az együtthaladást akarják bizonyítani, mondta Hegyi Lóránd. A most szerep­lő három magyar művész elég­né különbözött egymástól ah­hoz, hogy felkeltse az érdek­lődést, de művészetük eléggé egy tőről fakadt ahhoz, hogy visszaadja a magyar tradíció élményét, mégpedig olyan nyelven, amely utánzás nélkül kapcsolódott a nagy nemzet­közi áramlathoz. így foglalta össze vélemé­nyét dr. Hegyi Lóránd művé­szettörténész és dr. Néray Ka­talin, miután színes diákkal és videófelvételekkel felvillantot­ták a biennálé néhány érde­kes pillanatát, és bemutatták a magyar pavilont a Művésze­tek Háza érdeklődő közönsé­ge előtt. G. T. Bevallva múltat és jelent A katarzist szolgáló dokumentumfilmek A magyar film történetében is lezárult az a korszak, ame­lyet a konszolidáció, a ki­egyenlített fejlődés, a kevésbé tettenérhető ellentmondások periódusaként tartottunk szó­mon. Nyolcvanas éveink má­sodik felére bebizonyosodott, hogy a szocialista fejlődés gyökeres reformja, új alapok­ra helyezése nélkül ugyan­olyan válságjelenségekkel szá­molhatunk, mint amilyeneket addig csak a — sematikusan leírt —, tőkés társadalommal hoztunk összefüggésbe. A ma­gyar dokumentumfilm leg­újabb vonulata ezt a fölisme­rést teszi nyilvánvalóvá. s hozzá képest a játékfilm olykor csak halvány ismétlésnek hat. Dokumentumfilmjeink múlt és jelen hiteles képével igye­keznek szembesíteni bennün­ket, nézőket. Sára Sándor ha­talmas filmfolyama — Sir az út előttem című alkotás —, a ha­zájukból elkerült székelyek há­nyattatásait örökíti meg; itt a kamera szinte valamiféle „filmes jegyzőkönyv” készíté­sét szolgálja. Beszélő arcokon elevenedik meg az utóbbi, csaknem fél évszázad történel­me, s csak néha szakítja meg a vallomásokat egy-egy — ko­rabeli — hiradórészlet. Hasonló módon nyomozza a történelmet — de már valamelyest könnye­debben, a jegyzőkönyv puritán tárgyilagosságát meghaladva -, Magyar Bálint és Schiffer Pál A Dunánál című alkotá­sában. A színes filmszalagon dunapataji származású, illeté­kességű vallomástevók beszél­nek életükről, s az összefonó­dó sorsokból az országos kép helyi változata rajzolódik ki: üldöző és üldözött feltételezi egymást kölcsönösen, hittel vagy számításból elkövetett súlyos vétkek tárulnak föl. És a Duna menti summázat úgy hangozhatnék, ahogyan Rad­nóti Miklós fogalmazta: „Hisz bűnösök vagyunk mi, akár a többi nép". Ilyen összefüggés­ben az egyéni bűntelenség is viszonylagos. A Gulyás-fivérek megrendítő alkotása, a Tör­vény sértés nélkül, az 1951 — 1953. közötti kitelepítésekről is ezt igazolja. (A kényes tárgy ábrázolásának érdeme — fur­csa módon —, játékfilmé: elő­ször Bacsó Péter foglalkozott vele néhány esztendeje a Te rongyos élet! című tragikomé­diájában.) Itt nem makulát­lan mártírok szenvednek egy- től-egyig elvetemült martaló- cok fogságában. A helyzet sokkalta bonyolultabb. Maguk a meggyötörtek vonják le a becsületes következtetést, évti­zedek múltán: túl kell lépni a szörnyű élményeken, nem sza­bad a „fogat-fogért” bosszú­folyamatát továbbvinni. Ami nem jelenti azt — amire a film ironikus címe is utal —, hogy jogilag, politikailag, emberi­leg elmaradhat az utólagos igazságszolgáltatás. Mert - valójában - elmaradt. A vét­keseket — kiváltképp a fő vét­keseket - nemigen vonták fe­lelősségre. S ahol nem tabu a múlt, ott többé a jelen sem oz. Be le­het vallani, hogy — bizony—, nálunk is tizezerszám akad ká­bítószerrel élő, félresodrottan vergődő fiatal, mint a sántiká- ló, nyomorúságában még a hitlerizmussal is rokonszenve­ző Attila, Vitézy László Ügy érezte, szabadon él című film­jének szereplője. Fény derül­het arra: miként vélekednek egyesek arról társadalmunk ve­zető rétegeiben, hogy a köz szolgálata jogos kiváltságok­kal jár. s ezek öröklés útján, lelkifurdalás nélkül áthagyo­mányozhatok. Erről szól Ma­gyar József: A mi kis ügyeink című alkotása. Elénk tárulhat egy folyamat, amelynek során a nyugdíjazott ózdi vezérigaz­gató, s az utcára tett munkás hasonlóképp vesztesnek tekint­heti magát - csak a tét és a következmény nem azonos. Ez derül ki Almási Miklós: Szori- iásban címet viselő alkotásá­ból. Súlyos gondokkal küszködő, de felnőni törekvő magyar tár­sadalom ábrázolását adják ezek a dokumentumfilmek. Fölkorbácsolják indulatainkat, de a megtisztító lehiggadást, a katarzist is szolgálják. Ekként kell tehát őket fogadni, mert fontos részei, munkálói a sta­bilizálódás, kibontakozás nem­zeti célkitűzésének. Kőháti Zsolt zet fel me sei vár sár bei íme na; 'lás utó hal ima fun az gő kér piU ton ráz píl I' hoc őzt ilye vetk aosi dór o k aki

Next

/
Thumbnails
Contents