Dunántúli Napló, 1988. október (45. évfolyam, 273-303. szám)

1988-10-22 / 294. szám

1988. október 22., szombat Dunántúli napló 5 Helyi reform és müuelödés Beszélgetés Varga Csaba íróval Geometrikus költészet Buczkó György üvegszobrai a Pécsi Kisgalériában A népművelők tengelici to­vábbképzésén tartott előadást Varga Csaba, a helyi reform és a művelődés kérdéséről. Varga Csaba író, szociográfus, a nemrégiben alapított Eötvös József Kiadó elnökhelyettese, és az Országos Közművelődési Központ szerződéses főmunka­társa. Előadását azzal kezdte, hogy a címben megjelölt té­mára vajmi kevés lenne a megszabott másfél óra, és az utána megbeszélt félórás be­szélgetés az újságíróval szin­tén nem elegendő a téma ki­fejtésére, éppen ezért kivéte­lesen inkább csak az általa felállított tételrendszereiről be­szélne szívesen. Mondandója, véleménye bi­zonyára nem találkozik min­denki egyetértésével, de egy, a reformelképzelések, megol­dási javaslatok közül, amelyet közlésre kívánunk bocsátani.- Ma Magyarországon na­gyon sokan reformernek vé­lik magukat, holott ez még csak ábránd. A magyar köz- gondolkodásnak óriásit kell fejlődnie ahhoz, hogy vállalni tudjon egy valóban hatékony reformot. A közművelődésben is áhított reform pedig nem képzelhető el a társadalmi, politikai, gazdasági reform megvalósulása nélkül, csakis annak közegében nyer reali­tást. Azt, hogy Magyarország roppant nehéz helyzetben van, hogy a hetvenes évek pangá­sa után a szakadék széléhez sodródott, már mindenki tudja. A társadalmi folyamatok lát­hatatlanul mentek végbe, és most nem tudunk mit kezdeni velük —, a népesedés, a gaz­daság és az oktatás általános helyzetére gondolok. A radi­kális népességcsökkenést va­lószínűleg nem lehet megállí­tani, 2020 után feltehetően a lakosság ‘száma kilencmillió körülire csökken, a nyugdíja­sok száma elérheti a lakos­ság negyven százalékát. A gazdasági helyzetről nem szó­lok külön, az oktatás problé­máját is csők megemlítem. Európában az egyik legalul- képzettebb ország vagyunk. Nincsen megfelelően kialakít­va a felnőttnevelés rendszere sem, a TIT próbálkozásai, a népfőiskolák kezdeményezései kevesek. A társadalmi struktú­rában az elit és az alsó szer­kezeti elem közötti távolság már szakadék. Úgy néz ki ez a szerkezet, mint egy kisfejű, nagyhasú, maxiszoknyás asz- szony. A feje a gazdosógi-po­I i ti kai - kul tu rá I is elit, szá muk úgy félmillió, a szoknyája, a 2—3 milliós depriváltak rétege, ide értem például az apró­falvak lakosságát is, a hasá­ban pedig mindenki más meg­található. Ilyen társadalmi szerkezettel, a többség számá­ra szóló, tevőleges, hathatós demokráciáról nem lehet be­szélni.- Az iskola ma úgy fest, mint egy sátor, amelyet felüli ről ugyan tart egy vastag kö­tél, de a négy sarka nem a földön áll, hanem pont a sza­kadék — (a helyi társadalom­ban a helyi hatalom és a he­lyi civil társadalom) — fölött. Azért nem dől össze, mert be­lülről fújják a pedagógusok. Az iskola akkor lesz igazán küldetése magaslatán, ha ta­lajt log, a saját társadalmi erejével gyökerezik a társada­lomban. A művelődési ház, hogy hű maradjak a hason­latomhoz, olyan foltos lepe­dő, amely ugyancsak a sza­kadék fölött található. Felül­ről nem fogják, belülről is ke­vesen fújják. Igaz, még tartja néhány polgár a helyi társa­dalomból és néha-néha egy rigó is rálibben, de ez ma édeskevés.- ön felvázolt több re- formmodellt, megemlítve esélyeiket, buktatóikat. Ké­rem, mondja el, miként lát­ja a helyi társadalmak és egyesületek kibontakozását, a művelődés kapcsolatát, az beleszólásuk lehetőségeit a közművelődés, illetve a he­lyi társadalom ügyeibe, ala­kításába. — Helyi reformokra lenne szükség, központi segítséggel. Ez utóbbi azt jelentené, hogy a nagyon lassan átalakuló társadalmi szerkezetben olyan nemzeti feltételeket teremte­nek, amelyben lehet valódi reformot, csinálni, s megkap­nak minden politikai, gazda­sági lehetőséget. Más típusú gazdálkodásra van szükség. A tanácsok legyenek minél na­gyobb részben önfinanszíro­zók. A gazdaság fölött nem pusztán piaci kontrollt, hanem társadafmi-erkölcsi kontrollt is biztosítani kell, melynek mű­ködési formája az önigazga­tás. Az oktatást teljesen át kell alokítani. A piramis for­májú társadalmi szerkezet kö­vetkeztében a kultúra struk­túrája is piramis alakzatú. Magyarországon a gondolko­dási elit az elmúlt húsz évben világméretű értékeket is pro­dukált, viszont a tömegkultúra (a has) süllyedő szintű. A harmadik — alsó — részben érdekes kultúra-törmelék talál­ható. Itt sűrűsödik a legtöbb maradék a népi kultúrából. Ebben a helyzetben a nép­művelés értelme az új kultú­ra elosztási mechanizmus ki­vívását jelenthetné. A népmű­velés öt—tíz év múlva olyan helyzetbe kerülhetne, amikor egy valódi magyar reform le­téteményese lesz. Még egyszer hangsúlyozom hát: helyi re­formok, központi segítséggel. — A helyi társadalom és az egyesületek szerepköré­nek felvázolását még nem tette meg.- Először is a helyi társa­dalmak értelmezéséből kell kiindulni. Értelmezhető nagy­ság szerint ideillik Bibó—Er­dei 1946-os „vórosmegyék" meghatározása is, van nép­rajzi, honismereti vetülete, de a legfontosabb a virtuális hely fogalma. A településeken a reform esélye annyi, amennyi a virtuális hely ott, azaz attól függ, hogy hány olyan ember tevékenykedik, aki tudja, mi a dolga. A helyi szellemi élet, a tartósan profitáló termelés tartozik ide. A helyi társadal­mak három részből állnak: a helyi hatalomból, a közép (— a helyi civil társadalom —) és a lenti rétegből, a szakadék itt is óriási. A legfőbb hatalmi erő a gazdaság, utána kö­vetkezik a helyi tanács^, a pórt. Szerepük lehetne a he­lyi tömegszervezeteknek, de ez csak néhol tapasztalható. A negyedik hatalmi erő a művelődés: az iskola, a mű­velődési ház; illetve jelenleg inkább ezeknek az igazgatói, a központi hatalom végrehaj­tói. Az ötödik csak most dug­ta ki a fejét (néhány év múlva már jobban látszik): ezek az önmagát megszerve­ző helyi társadalom formációi. — A művelődési háznak a helyi valóság feltáró intéz­ményének is kellene lennie. Ezt a munkát a helyi hatalom nem végzi el, nem érdeke, s ha a művelődési ház, a helyi közművelődés nem képes erre, elvégzik helyette a helyi al­ternativ szervezetek s a mű­velődés még jobban a peri­fériára kerül. A közművelő­dés feladata, hogy minden gondolatnak, szándéknak mű­ködési teret nyújtson. Legfon­tosabb: segítse a kóros szer­kezetű helyi társadalmat egy evolúció keretében átalakulni demokratikus ún. civil társa­dalommá, segítse közösséggé tenni a társadalmat! Auto­nóm polgárok és autonóm kö­zösségek együttese legyen a helyi társadalom. Teremtsenek szellemi műhelyeket, amelyek nélkül lehetetlen a reform ki­vitelezése. — Egyre több egyesület alakul. Milyen . szerepet kap­nak az ön koncepciója sze­rint a közösségformálásban?- A helyi egyesületek tanu­lószobái egy helyi reformnak, a helyi társadalmat eddig nem tudták megváltoztatni. Megítélésem szerint a követ­kező évek politikai, társadalmi- mozgásai döntik el. miképpen alakulnak szerepköreik. A népművelőkkel kapcsolatban annyit mondanék, hogy igen fontos a szakosodásuk. Legye­nek például müvelődésszoci- ológusok, kulturális menedzse­rek. telekommunikációs szak­értők. A népművelő nem lehet sem hatalmi irányító, sem ide­ológiai agitátor, csak azt vá­laszthatja, hogy értékközpon­tú közösségszolgólatot 'képvi­sel. Ne művelődési ház igaz­gatója legyen, hanem a helyi társadalomnak személyiség és közösségi témáiban fölkészült szakértője, innovótora. I — Hogyan készülhetnek föl erre a feladatra a nép­művelők?- Aki értelmiségiként tartja magát szómon, annak köte­lessége, hogy törekedjen erre az új típusú szemléletre, hoz­záállásra. Felkészülni erre szervezett formában nem tud, ezt nem oktatják ma sehol, bár az egyre növekvő számú népfőiskolák egy része törek­szik erre. — A művelődési házak mindig is lüggeni lógnak fenntartóiktól, s nem biz­tos, hogy elképzeléseik egy­beesnek a helyi tanács, a termelőszövetkezet törekvé­seivel. Nem gondolja, hogy ez már önmagában beha­tárolja a művelődési ház mozgási körét? — A függés ellenére is ki kell bizonyos önállóságot vív­ni. Ha ezt a függést a helyi hatalom továbbra is uralmi módszerekkel akarja elérni, befolyásolni, úgy azt az in­tézményt a helyi társadalom ki fogja selejtezni. Viszont amennyiben a támogatás a helyi társadalom fejlődését szolgálja, akkor a helyi kö­zösség műhelyévé válhat. Is­mét visszatértünk. a kiindulási gondolajhoz: önmagában nin­csen kulturális reform, társa­dalmi reform is szükséges hozzá. Olyan reform, amely például a tanácsok számára nem azt teszi érdekké, hogy a központi hatalom manipu­láló karjai legyenek, de azt igen, hogy a helyi társadalom érdekeinek képviselőivé válja­nak. Barlahidai Andrea Pataki Sándor: A maratoni befutója V égig egyedül onszoltam kétségeim, ojúdósom. Most százezer áll ring, láb dobog, elem fut a lelátó, elem, nem ellenem. V ajon első agyok agy utolsó? Buczkó György az üvegterve, ző művészeknek ahhoz a ge­nerációjához tartozik, amely a 7ű-es évek elején pályára lép­ve az üveg autonóm művészi megformálásának útjait keres­te. E generáció elévülhetetlen érdeme, hogy a szerény lehe­tőségeket mesterségbeli tudás­sal és fantáziával ellensúlyoz­va jelentős egyéniségeket ho­zott az üvegművészetbe. Buczkó számára az autonó- ni. Ha ezt a függést a helyi léleti kérdés. Első lépése az üveg hagyományos funkcióitól való elszakadás. Ovegszobrai olyan biztonságról és követke­zetességről tanúskodnak, amely kizárja a tetszetősségnek és a divatnak tett engedményeket. Vizsgálódásai magára az anyagra irányulnak, a hidegen és melegen megmunkált üveg viselkedésére, optikai hatásai­ra. A szilárdság és áttetszőség, a zárt geometrikus felületek és a fénytörés jelenségei elegen­dő élményt és művészi prog­ramot jelentenek. „Egyenes és hajlított sík", „Gömb hajlított síkon” — eh­hez hasonló, nem túl irodol- mias címek jelzik e progra­mot. Buczkó természettudomá­nyos alapossággal munkálja meg érdeklődése és csodálata tárgyát, és az anyag nem ma­rad hálátlan, üvegbe csoma­golt gömbjeiben, hajlított ha­sábjaiban a tiszta szerkezet, az üveg szépsége és a meg­munkálás tökélye a poézis hordozója. Az egyértelmű viszonylatok, egyensúlyhelyzetek világa ez, szinte laboratóriumi. A mű­vész mindent kizár, ami meg­zavarhatná ezt a racionalitá­son alapuló harmóniát. Annál meglepőbbek és ha­tásosabbak a személyességnek és a másik ember személyisé­gével való azonosulásnak azok a példái, amelyek a Schaár Erzsébet és a Kígyós Sándor emlékére készített szobrokon villant fel. Buczkó György viszonylagos fiatalsága ellenére (38 éves) jelentős életművet tudhat a magáénak. Minden készsége és képessége megvan arra, hogy a magyar üvegművészet hatásában is kiemelkedő egyé­nisége legyen. (Csak zárójel­ben jegyzem meg, hogy a ki­állítás ezúttal a budapesti Ernst Múzeummal közös vállal­kozásban került a látogatók elé. A mutatós, kétnyelvű ka­talógus hátsó lapjain hirdető szponzorok az új idők új szeleit jelzik. Egyben arra is felhívják az érzékenyebb látogatók fi­gyelmét, milyen kilátástalan az állami gyámkodás alól épp­hogy kivont, lehetetlen adótör­vényekkel sújtott művészek helyzete, akik működő mű­tárgypiac híján ki vannak szolgáltatva az alkalmi mecé- nafúrának.) Kovács Orsolya Olvasás közben Furcsa ellentmondás: o gyerekeknek szánt könyveket a szülők választják ki, a fiataloknak írt műveket a felnőttek vásárolják meg. Ezért a jó gyermekirodaimat nem a gyerekeknek, hanem a felnőtteknek kell ajánlani. A mai magyar gyermek- irodalom igazán nem szű­kölködik jó könyvekben. A legújabb termésből két olyan könyvre is érdemes fölhívni a figyelmet, amelyhez — szerzője személye miatt - több közünk vqn. írójuk, Nagy Franciska is, Marafkó László is Pécsről indult el. mindketten egy ideig a Du. nántúli Napló munkatársai voltak. Nagy Franciska ak­kor S. Nagy Gabriella né­ven írta cikkeit, Marafkó László ma a Magyar Nemzet munkatársa. Nagy Franciska könyve, a Macska a zongorában ere­deti baranyai ízeket hordoz. A háború utáni években, Dencsházón vagyunk. A fő­városból egy kibombázott család, egy derék asztalos- mester érkezik feleségével és négy gyermekével. Már a nevekben mennyi íz van: az asztalost Fábiusz Józsefnek, a gyerekeket Menyétkének, Tintaivónak, Szuszulykának és Giginek hívják. S körülöttük ott kavarog a háború utáni évek dél-baranyai falujának élete, mesteremberek, fuva­rosok, szomszédok, fiatalok, pletykáló asszonyok és derék háziállatok. A regény igazi hőse Gigi, a mindig neve­tésre kész copfos kislány és egy zongora, amely kalan­dos úton érkezik meg az asztalos házába, majd ezt követően a zongoraművész­nek készülő kislány igazi barátja lesz. A regényben nincs semmi „blickfang”, cselekménye ha­gyományosan lineáris szer­kezetű, előadása részletező és aprólékos, nyelve egysze­rű, világos és szép. Mégis megragadja a figyelmet, mégis rajta van a tehetség biztos jele. Talán a sorok között mindig ott bújkáló csöndes humor, talán az élet apró és hiteles mozzanatai­ból összeálló atmoszféra te­szi: pedagógiai szándék nél­kül is tágítja az olvasó vi­lágát, hatásvadászó elemek nélkül is gyönyörködtet és igazi örömet fakaszt. Gigi történetének az írónő gyermekkora lehetett az él­mény! alapja, Süni alakjá­nak - Maralkó László köny. ve hősének — az író gyer­meke lehetett a modellje. Gigi körül a régi, a hagyo­mányos magyar falu élete kavarog, Süni életének díszleteit a mai nagyvárosi élet elemei alkotják. Már a cím telitalálat: Kulcs a bőr­szíjon. "Vagyis a nyolcéves Süni „kulqsos gyerek”, szü­leit ritkán látja, apja vidé­ken dolgozik, anyja késő es­te” jön haza, fők,ént nővére, Zsuzska vigyáz rá. Az álla­tok riadalmat keltenek ben­ne, a nála idősebb iskola­társ megfenyegeti, az osz­tályfőnök, az igazgató félre­érti szándékát. Szorongásai, a való világ idegensége elől képzeletének álomvilá­gába menekül: a tévében látott filmhős, K. felügyelő történetét szövi tovább. " Süni körül eleven, érzékle­tesen megformált alakok mozognak. Kitágul a család élete, megismerjük apja, nagyapja sorsát. Hitelesek Süni iskolatársai is, az erő­szakos Egon, a rakoncátlan hajú Mesztegnyei. Süni története ízig-vérig mai gyerektörténet. Elemei: a napközi, a lézerpisztoly, a krimi, a Matchbox, a nyo­mozás, a veszély, a félelem, a képzelet, a véletlen, a győzelem ... A regény nyel­ve is alkalmazkodik a törté­net idejéhez: a mai diák­zsargon szavai, jópofa be­mondások színesítik. .Szeren­csére mindez nem marod puszta kellék, díszletelem. Marafkó Lászlót jó ízlése megőrzi a túlzásoktól, peda­gógiai hajlama a megnyug­tató feloldás felé tereli hő­sei sorsát, lélektani érzéke pedig a jelenségek mögöt­tes tartalmait képes meg­éreztetni. Hiszem, hogy o jó könyv olvasóját is ala­kítja. formálja. Jó volna, ha Süni történetében sok-sok ol­vasója önmagára ismerne, alakjában barátját, testvérét találná meg. Tüskés Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents