Dunántúli Napló, 1988. július (45. évfolyam, 181-211. szám)

1988-07-09 / 189. szám

leliorisz Béla jondolnak ád gy álltái a régi üzlet előtt kállasan és tűnődve gondban gabokrokra gondolhattál t hallgattak már a vizek holtan án jött a tél — mondtad — a magasban agos havak készülődtek kellett takarni a szobrokat dent mégsem értettél meg n érnek a komisz fagyok em lesz már otthoni vacsorád k .távoli vonatok szagát inhatod ha állsz jéggé holt sk fölött mint egy kicsapott diók gondolnak rád bolondos máriák Író is, ampolgá- mikrofon tépernyőn ja a lét­jen hatá- m régiben kétper- an ötször ban-ben idre elfe- ijtőnévhez szervezet :ből tevó- jnem ami i névmás jmposság, □szorulna, idzik. Egy ■erces be- ernő hat- :szer he- iportalany mmit az az illető itta rend­□vunk ér- idok mit t az én ációmbon akit alul- gaz, hogy a kevésbé vagy rosszul, sőt elégtelenül táplált gyerek és felnőtt is beteg. Azt kell megfogalmaznunk, amit gondolunk. Ne lehessen se félre, se másként értelmez­ni. És a képzettársítás se za­varjon. FROCCS Hovatovább erről is, arról is kiderül, hogy jócskán elmara­dunk a jóféle átlagos szinttől. Megcsinálták az utat. Ideje volt. Átvételkor napsütéses tél­vége járta, se hó, sem eső nem esett. Ha éppenséggel esik vagy havazik, bizonyára jobban odafigyelnek az átve­vők meg a meósok. Ez esetben se dicséret, se jutalom. Mert ugyebár más a képlet, ha az átvevők kapnak néhány fröcs- csöt. A víz, a trutymó nem fo­lyik le, a rácsok csörömpölnek- csattognak a pihenni-aludni akaró lakók nagy örömére; a járdaközépi aknatető sehogyse akar belesimulni betonkörnye­zetébe; a gyerekek ugrálnak rajta: durrog, akár a mozsár­ágyú. Buszok, taxik, magán- gépkocsik futrinkáznak: igye­kezni-kell, fogy a benzin; a ro- hanatban fröcskölnek, ahogy csak tudnak. Ilyenféle munká­ért még a megjáró bért is csak visszafogottan szabadna kifi­zetni. Nemhogy prémiumot, ju­talmat adni. Ki-ki tartja a markát a hudribudrin elvégzett munkáért is. Holott mást érdé. meine. Például néhány fröcs- csöt. Nem a talponállóban, hanem egy jó zuhé közben a járdaszélen. KATONA JUDIT Aratókhoz Halott lovak dögtemetőin esők szétszórt gyöngysora fénylik. Nem hajszolja harmatos ösvény a hajnalok kötélverőit. Elhagyják fészküket a fürjek, tojásaikat szél tapossa. Gépek, erős nagy szive verdes, zihál a porban fulladozva. Testére hűlő fehér ingben hajlong hektárnyi rendet vágva, búzák szép fejét veszi a június elsőkaszása. Olvasás közben Illyés Gyula naplója. - Ami­óta megjelent Fodor András impozáns naplója, az Ezer ejte Fülep Lajossal, talán nem hat már nálunk sem olyan meg­hökkentőnek egy másik, ha­sonlóképpen terjedelmes és intim jellegű alkotásnak, lly- lyés Gyula naplójegyzeteinek a kiadása. Persze, napló és napló között nagyon sok kü­lönbség lehetséges. Ha Fodor András könyve a tanítvány föl­jegyzéseit tartalmazza, azaz „eckermann-i" jellegű vállal­kozás, akkor Illyés naplójára a „goethe-i" jelző érvényes, vogyis közvetlenül a mester megnyilatkozása. Korábbon Illyés 1929. és 1945. közötti naplójegyretei jelentek meg, most több, mint félezer könyv­oldalon az 1946.' és 1960. kö­zött született följegyzéseket ve­hetjük kezünkbe­Milyen Illyés naplója? - Ha gyanítottuk is már az író éle­tében, hogy Illyés fiókja kü­lönféle ,,mogán használatú" följegyzéseket őriz, még a szű- kebb irodalmi közvélemény sem tudott arról, hogy az iró több­kevesebb rendszerességgel „szabályos" ' naplót vezet. Ily- lyés hagyatékából — más mű­vekéi együtt -, ez is előlkerült. Persze, „szabálygj" naplónak csak abban az értelemben ne­vezhetők ezek az írások, hogy keltezéssel ellátott, azon mele­gében, az eseményekkel egy- időben papírra vetett följegy­zések. A szabálytalanság azon­ban már abban megmutatko­zik, hogy a sajtó alá rendező Illyés Gyuláné a Naplójegyze- fek-be egy sor, korabeli új­ságokban megjelent lllyés-cik- ket is beillesztett, s ezzel tel­Néhány gondolat a XVII. fúvószenekari fesztivál után Megújulás, távlatokkal A palotabozsok-mohócsi úttörő fúvószenekar is őszinte sikert aratott kitűnő játékával a vendégegyüttesek koncertjén Fotó: Proksza László Siklós példát adott Európá­nak. Kérem, ne ítéljenek meg e bombasztikusnak tűnő szen­tenciáért, amelyet csakis a melldöngető kisvárosi provin­cializmus mondathatna ki ve­lem, ha nem lennék meggyő­ződve a nagyon is tárgyilagos megállapítás igazságtartalmá­ról. Hazai és külföldi szakem­berek egybehanzó véleménye­ként. De erről majd szóljanak ők. Napi tudósításainkból, úgy gondolom, kitűnt, hogy a XVII. siklósi nemzetközi fúvószenekari fesztivál és verseny kimagasló szakmai és jól megérdemelt kö­zönségsikert hozott,, mind a 12 résztvevő együttes számára. Igen szerencsés összeállításban, igen élvezetes és — a múlt­századi romantikusoktól a leg­modernebb kortárs szerzőkig; az operarészletektől, nyitá­nyoktól a dzsesszes hangvételű szimfonikus könnyűzenéig -, széles repertoárskálában gyö­nyörködhetett a közönség a koncerteken. Ezen túlmenően, mint a záró­értékeléskor, s másutt is gya­korta elhangzott, a június 18- 19-én lezajlott siklósi fesztivál kimagasló helyet vívott ki ma­gának az eddigi rendezvények sorában. Vízválasztónak is te­kinthető megújulásról számol­hatunk be, amelynek termé­szetesen megvannak az előz­ményei. Két éve, a 16. alkalommal nagy jelentőségű továbblépés­ről adtunk hírt. Eszerint a Fú­vószenekari Világszövetség (WASBE), 1986-ban hivatalosan bejegyezte fesztiválhelynek Sik­lós városát, ami önmagában véve sem jelentéktelen, min- dennnapos dolog. (Hiszen ze­nei területen, kórusfesztiváljai révén, egész Dunántúlon egye­dül Komló és Pécs büszkélked- hetik hasonló ranggal.) Az idei, 17. fesztivál újabb előrelépés. Nemcsak színvona­lában, de szervezetileg is. Hogy miért, erről szóljon a legilletékesebb, Balázs Árpád, Erkel-díjas zeneszerző, érde­mes művész, a zsűri elnöke:- Két hete tértem vissza München közeléből, szintén nemzetközi fesztiválról. Minde­nekelőtt: nagyon boldog, szívet melengető érzés volt olvasni ott, az idei európai fesztiválok műsornaptárában a dátum mellett: SIKLÓS (HUNGARY) ... Különösképpen boldogító, hogy itt nem egy fesztiválról van szó — a többi között. Sik­lós rendkívül fontos és ran­gos nemzetközi verseny szín­helye is lett az idén! Szépen és harmonikusan sikerült ösz- szekapcsolni a fesztivál jelle­gét - tehát a muzsika ünne­pét, a találkozást —, a nemzet­közi versennyel, amelynek (a szobádon választható művek mellett), kortárs magyar mű je­lentette a kötelező feladatát. Hidas Frigyes Concertinója rendkívül igényes mű. Mindhá­rom külföldi zsűritagunk, Al­bert Haberling (Svájc), Otto Zeier (NSZK), vagy Stanistlav Smietana úr, is megerősítette saját tapasztalatomat: nyugati fesztivólhelyeken nem gyakor­lat még, az ennyire nehéz pró­batételt jelentő kötelező da­rab!... És Siklós esetében et­től a jövőben sem akarunk el­térni. Egyfelől a magyar zene propagandáját serkenti; másfe­lől: tudják csak meg, hogy a magyar (tehát a siklósi), ver­seny minőséget jelent, és na­gyon alapos szakmai követel­ményt, amiért igen alaposan meg kell dolgoznia a legkvali­fikáltabb profi együttesnek is.- A másik, "amit kiemelni szeretnék: minden elismerést megérdemelnek azok, akik ezt a megújulást a jelen gazda­sági feltételek ellenére is le­hetővé tették. Vagyis Siklós vár rosa és a társrendező szervek; a segítő üzemek, vállalatok. Külön köszönet Várnai Ferenc­nek, aki kezdettől hajtómotor­ja ennek a.sorozatnak és Mu­ráth Istvánnak, aki évek óta szervezőként vállalja a rendez­vény összefogását. Színvona­láról szólva, úgy gondolom, ez egyértelmű. A hallgatóság meg­győződött róla; a résztvevők ta­pasztalhatták, s bizakodom, rö­videsen egész Európában elter­jed, hogy "Siklósra eljutni is mércét, egyfajta szakmai ran­got jelent. Dr. Várnai Ferenc, a feszti­vál művészeti vezetője: - Ko­rábban vendégként hívtunk meg zenekarokat Siklósra kül­földről, tűlük is igényes szim­fonikus műveket kérve. Az 1986. évi rendezvény fontos ál­lomás volt, mert itt mór külön- külön versenyeztek a hazai és külföldi együttesek, külön ha­zai és külföldi díjakért. A fesz­tivál versenyprogram feltételei az idei évre érhettek meg. Ma­gyar kötelező mű előadásával^ ami a továbbiakban a fesztivál alapgondolatához tartozik a jövőben is.- Egy másik dédelgetett ál­mom: a hazai kérdések meg­beszélése mellett, (azokkal együtt), európai tanácskozást rendezni Siklóson a fúvósze­nekari mozgolom helyzetéről. fejlődésének lehetőségeiről... Étiben a most jelenlévő külföl­di zsűritagok és zenekarveze­tők igen sokat tehetnek, hiszen mindannyian jól ismert szakem­berek Európában, Mindezek után, mint az ese­mények krónikásának, csak annyi még a tisztem, hogy. alá­húzzam: nem volt hiába az a töméntelen küzdelem, a sokszor kilátástalannak tűnő energia­befektetés, amellyel a rende­zők áthidalták, illetve megpró­bálták leküzdeni a rendezés gazdasági nehézségeit. Ez a fesztivál, lehet mondani, egész Siklós összefogásával valósul­hatott meg. És a társrendezők­kel (MM, SZOT, Baranya Me­gyei Tanács) és szponzorként, jó néhány siklósi vállalat áldo­zatos segítségével. Siklós, az európai fesztivál­helyek között, lehet, ma még csupán egy városnév. De na­gyon bizakodom, előbb-utább jelképpé válik. A magyar fúvószene színvo­nala és a rendkívül igényes szakmai követelmények szimbó­lumává válik. Wallinger Endre jesebbé tette a naplóból kike­rekedő képet, mintegy doku­mentumokkal támasztotta aló, az író naplószerű közléseit, az iró naplószerű közléseit. Másutt viszont a szögletes zá­rójelek és pontok arra figyel­meztetnek, hogy nem „teljes" művet tartunk a kezünkben, 'hanem „válogatást". A költő, a drámairó, a szépprózai művek szerzője, a gondolkodó, a fordító, az esszéíró Illyés mellett a napló az alkotó egy egészen új -de amazokkal verves egységet al­kotó —, orcát tárja elénk. Az olvasó előtt, egyrész kikereke­dik a történelem, a kor, a haza és a viogyvilág esemény- története, másrészt gazdagod­hatunk ember- és lélek ismeret­ben, általános pszichológiai tudósban, életismeretben, har­madrészt — ahogy mondani szokták -, bepillantást nyer­hetünk az alkotó műhelyébe, gondolkodásmódjába. figye­lemmel kísérhetjük a művek keletkezési körülményeit. Van­nak heték-hónapok, amikor minden nap ceruzát vesz a ke­zébe, hogy gondolatait leje­gyezze, máikor (főként az ötve­nes évek második felében). Ihosszú biátusok, kihagyások mutatkorndk. Az időbeli aránytalanságot, az események nopról napra történő követésének hiányát bőven kárpótolja a stílus vil­lódzása, a gondolatok-gazdag­sága, az iró éles megfigyelé­se, előadásainak láttató ereje. ■Hol játékosságát, eleganciáját csodálják, hol .aforizmaszerű tömörségén töprengünk, hol gondolatainak paradox meg­fogalmazásán hökkenünk meg. Maga Illyés, életműve leg­fontosabb részének a lírai termést mondta. Alighanem ■nincs messze a valóságtól, ha azt sejtjük, hogy az utókor a prózaíró - többek között a naplóíró -, előtt áll meg egy­re fokozódó elismeréssel és ámulattal. Illyés Naplójegyze- tek-je azok közé a könyvek kö­zé tartozik, amelyet sem le­tenni, sem „kiolvasni" nem le­het, ha valaki kézbe veszi. Szép versek 1987. - A kötet­hez — ez újítás az antológia­sorozat negyedszázados törté­netében —, Vas István írt szép előszót. „Manapság egyre többször hallom, hogy hanyat­lik a mi költészetünk" — kez­di írását. A kérdésre - hogy valóban csökken-e a költészet fontossága —, vígasztalban szép választ' ad. A költőknek fölidézi a maga pályakezdését, a Nyu­gat harmadik nemzedéke indu­lását. amikor egy-egy verseskö­tet - az előfizetők gyűjtése után is —, legföljebb ötszáz plédánybon jelent meg. (Az új Szép versek példányszáma 63 ezer!) Az olvasónak pedig azt tanácsolja: ha az antológiá­ban megtetszik egy költő né­hány verse, igyekezzék megsze­rezni a költőnek legalább egy verseskötetét is, lépjen tartós barátságba a költészettel, hi­szen a vers iránti érzék rangot ad olvasójának. Nehezebb — bonyolultabb, összetettebb —, a válasz a be­vezető további két kérdésére: Ma miért kisebb a költészet hatása? És: Kinek használ ma a költő? — Kevés olyan anto­lógiát vehetünk a kezünkbe, amelyben olyan sok lenne az egymásnak szóló üzenet, mint a legújabb Szép versek-ben. üzenet a verscímekben és az ajánlásokban, versek (jubile­umra. évfordulókra, születés­napokra, centenáriurnákra, köl­tőtársak emlékére, halálára. Egymásnak szóló monogramos célzások, parafrázisok, stílus- imitációk, átírások, apokrifek. Versek, amelyeket borítékban, magánlevélként kellett volna postára adni. A védekezés, a bezárkózás, a belterjesség je­lei.’ Maguk a költők is érzik a nyomasztó szerepvállalást. „Egymásnak írjuk a verseket, barátom, / a hétköznapok-*,nyel­vét kirekesztve, / s mindenkit, ki csak ezt a nyelvet beszéli" — panaszkodik Tóth Bálint Ma­dárjósok? című, Marsall Lász­lónak .ajánlott szép versében. Az alapkérdésre - ma miért kisebb a költészet hatása? —, adható választ tehát további kérdésekkel kell megtoldanunk: azért írják-e egymásnak ver­seiket „madárnyelven” a köl­tők, mert elfogytak az olva­sók, vagy azért fogynak el az olvosák, mert egymásnak írják verseiket a költők? Tolón nem a vers haldok­lik. Talán nem a közönség for­dult el a szép versektől. Vagy ha van ilyen jelenség, akkor annak talán a költészet bezár­kózása, belterjessé válása is oka léhet. De ne legyünk igazságtala­nok, tévesen általánosítok. Mert igenis itt vonnák a kötet­ben azok a költők is, akik vál­lalják a Szabó Lőrinc megfo­galmazta óhajt: „Legyen a költő hasznos akarat!” És itt vannak azok a versek is, ame­lyek vállalják a szolgálatot, s kimondják a közösség gond­jait. Születnek ma is versek, ■amelyek vállalják a kort. ké­pet adnak az időről, és van­nak költők, akikre érvényes Orbán Ottó intése: „Egy olyan országban írni, ahol a szabók méterruda (hol egy mé­ter húsz, hol kilencven centi), csak jó szemmértékkel és erős jellemmel lehet." Nemrég azt hallottam, hogy Svájcban, ha valaki a bank­szakmában munkát akar vállal­ni, az alkalmassági vizsgán azt is megkérdezik tőle, szere­ti-e a verseket. Ha igennel vá­laszol, már szedheti is a sátor­fáját. Ránk fér a svájci mérce a gazdasági fölemelkedés, a technikai, a civilizációs fejlő­dés tekintetében. De ha majd ezeken a területeken elérjük a svájci színvonalat, remélem, a magyar olvasó pozitív válasza, a magyar költők verseinek* ol­vasása, a szép versek szerete- te,' nálunk akkor sem számít majd hátránynak. Új Auróra Füzetek. - A leg­igényesebb kiállítású, a leg­gondosabb nyomdai munká- vol készülő magyar irodalmi folyóirat, a Békéscsabán szer­kesztett, évente háromszor meg­jelenő Új Auróra. Persze, köny- nyen lehet az, hiszen a Kner Nyomda állítja elő, s műszaki szerkesztője a kiváló nyom­dász, Petöcz Károly. Amellett, hogy a folyóiratnak évente há­rom száma megjelenik, a szer­kesztő, Filadelfi Mihály gon­dozásában 1979 óta Új Auró­ra Füzetek néven évente két- három, gondos kiállítású, ön­álló könyvecske is útra indul Békéscsabáról. A sorozat im­már a huszadik füzetet is meg­haladta. Négy-öt íves, szép, azonos küllemű könyvecskék­ről van szó. A legutóbbi három füzet van előttem. Ezek már az országos könyvterjesztői hálózatba is bekerültek, a Könyvvilág is hírt adott róluk. A Néhány szó a szavakról című könyv, azo­kat az előadásokat tartalmaz­za, amelyek két éve, a magyar és a szlovák irodalom jelen- k.ori gondjairól, sajátosságai­ról szólód Balassagyarmaton megrendezett tanácskozáson Ihongzottak el. A hat tanulmány közül azok a legjobb írások (Vojtech Kondiót, Kiss Gy. Csa­ba, Bába Iván dolgozata), amelyek kézzelfogható műveket elemeznek, valóságos irodal­mi problémákról tárgyszerűen ■beszélnek. A másik füzet Acrképvázlatok címmel Béládi Miklósnak, a rádióban elhangzott kritikáit tartalmazza. Valóban vázlatok ezek az írások — többek kö­zött Illyésről, Szabó Lőrincről, Rónay Györgyről, Kormos Ist­vánról, Tamási Áronról, Kassák­ról, Németh Lászlóról -, de olyon vázlatok, amelyek már a 'kész, kidolgozott kép minden fontos vonósát tartalmazzák, négy-öt flekk terjedelemben is pontos és érzékletes képet ad­nak. A sorozat legutóbbi darab­jában Költészet és népiesség címei Pomogáts Béla, az úgy­nevezett „népi líra" néhány központi kérdését elemzi nagy felkészültséggel és tájékozott­sággal. Erdélyi József és Sinka István lírájának bemutatása mellett, kiemeltem az 1945 előtti és' utáni erdélyi magyar költészettel foglalkozik. Aki arról akar tájékozódni, hogy a magyar lírának milyen karak­teres és maradandó értékei születtek (és születnek!) az „ötágú síp” erdélyi ágán, az nem 'hagyhatja figyelmen kí­vül Pomogáts Bélának ezt a gondos és elmélyült tanulmá­nyát. Tüskés Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents