Dunántúli Napló, 1988. július (45. évfolyam, 181-211. szám)
1988-07-24 / 204. szám
Az alapok már elkészültek Német nevelési központ épül Baján Megrohannak az emlékek, miközben a hatolmas cölöpverő gépet 'nézem, amelynek .munkájától földrengésszerűén remeg a talaj a lábam alatt. Gyerekkoromban ez a hely még nádas, mocsaras terület ■volt. (S emlékszem egyszer kisbékákat gyűjtöttem innen össze az uzsonnás táskámba. Amiért természetesen alaposan kifenekeitek, s nemcsak azért, mert elcsavarogtam és későn értem haza, hanem gondolom, anyám ütéseinek erejét növelte a kistáskából kimászó és a lakásban szerteugráló békák kiváltotta undora.) S lám nemcsak egy új városrész nőtt itt ki azóta, hanem most egy új iskolakomplexum, a német nevelési központ építését kezdték el. A Duna medréből kikotort homok, amivel ezt az egykor . ingoványos területet feltöltöt- ték, nem biztosít elég szilárd alapot, ezért kell ide a cö- 'löpverő gép, amely a 11 méter hosszú betonvasvázat lesüllyeszti s betonnal kitöltve a mélybe döngöli. Baja környékén, illetve Bócs- Kiskun megye délnyugati részének 22 településén mintegy 14 000 a német nemzetiségű lakosok száma. Jelenleg Baján már évek óta működik a Frankel Leo nevű német nyelvű gimnázium, ahol nyolc tanulócsoportban összesen 161 diák tanul az anyanyelvén. Azonban az igény évről évre nő, a jelenlegi hely kevés. A város vezetői épp ezért már a Baja-Újváros néven ismert lakótelep építésekor betervezték 'egy új német nyelvű iskolakomplexum építését, amely az óvodától az érettségiig 'biztosítaná a képzést a német anyanyelvűek részére. A terveket el is készítették, azonban pénzhiány miatt nem indulhatott el a kivitelezés. Most elmozdult a holtpontról az ügy. A magyar—nyugatnémet kormánytárgyalásokat követően Bajára látogatott az NSZK külügyminisztériumának egyik főmunkatársa, megnézte a terveket, s a város vezetőivel folytatott tárgyalásokat követően a következő megállapodás született: az építési költség egyharmadát helyi tanácsi pénzből biztosítják, egy- harmad részt a központi pénzkeretből kapnak és ai fennmaradó egyharmadot az NSZK biztosítja a bajaiaknak. Az építkezést három ütemben tervezik. Az első ütemben — amelynek határideje 1990 december - a 280 férőhelyes, nyolctantermes gimnázium készülne el a tornateremmel. A második ütemben épül fel a 152 férőhelyes kollégium, hozzá konyha, étterem, és a harmadik szakaszban készül el az általános iskola és az óvoda. Mivel nevelési központ, ezért az oktató egységeken kívül helyet kap többek között egy 30 000 kötetes könyvtár, ahol 32 lehallgatóhelyes fonotéka is lesz, és a városi kábeltévé-hálózatra kapcsolt audiovizuális stúdió, valamint nyelvi laboratórium létesül. A tárgyalást követően a munkák nagy intenzitással megkezdődtek. A betoncölöp alapozás - amelyet a Budapesti Közmű- és Mélyépítő Vállalat speciális brigádja készít — már e hét végén elkészül. Ezután vonul fel a kivitelező, a Bajai Építő és Építőanyag-ipari Vállalat. A teljes német nyelvű nevelési és művelődési komplexum elkészülésének határidejét 1994-re tervezik. Sarok Zsuzsa Ismét nyitva a Csontváry Múzeum A képek nem károsodtak a karbantartás alatt A hét végén immár újra megtekinthető Pécs egyik leglátogatottabb állandó tárlata, a Csontváry Múzeum. A kényszerű hétközi zárva tartás oka az épület belső karbantartása volt. A tulajdonos PIK idén 10 év után ismét felújította a Janus Pannonius utca 11-et. A tetőszerkezet javítása közben ■kitörő zápor azonban súlyos beázást eredményezett, amely főként a nagytermet károsította, így a felújítóra további munkákat rótt. A kiállítóterem így szükségessé vált karbantartását a PIK brigádjai az ugyancsak javításra váró lépcsőhöz festésével párhuzamosan oldották meg. A nagy értékű Csontváry-al'kotások a munkák idején speciális védelemre szorultak, amit a Janus Pannonius Múzeum szakemberei igyekeztek biztosítani számukra. A kisebb képeket leakasztották és eltávolították az érintett teremből, a több mázsás nagy képek azonban már nehezen mozdíthatók. Ezeket gondosan fóliával takarták le úgy, hogy a munka során keletkező portól teljesen elzárják a képeket. Sajnos a festmények teljes megóvása még a körültekintő védelem ellenére sem lehetséges. Hiába ugyanis a munkák utáni gondos takarítás, a festés és vakolatjavítás közben elkerülhetetlen por meglopod hat a kezeletlen falfelületeken is, ahonrvon később kisebb légáramlatok is átvihetik a szeny- nyeződést a képekre. A festéssel, vakolással, ablakjavítással mór a hét közepén végeztek a PIK brigádjai, így a takarítás utón újra megnyílt a népszerű tárlat a látogatók előtt. Bár a ráfordított költségek az egész terem festését nem tették lehetővé, a jövőben mégsem csúfítja a beázástól foltos sarok a Mária kútja Nazaretben című kép látványát, ősztől a hagyományokhoz méltó környezetben fogadja az érdeklődőket a múzeum népszerű zenei sorozata is. K. E. A nagyméretű festményeket fóliával védték a festés és g takarítás alatt naianaos eieiui aKOiiyiiii m cxisjraifiicifgp Afrikai vadászotthon Edericsen Dr. Nagy Endre négy élete Azt mondja, a táj Afrikára emlékezteti. S dr. Nagy Endrének minden alapja megvan rá, hogy ilyen összehasonlításokat tegyen. Életének csaknem felét Tanzániában élte le, s ma is megosztja otthonát az Arusha közelében levő farm (de inkább vadászparadicsom) és az ede- ricsi villa között, ahol néhány éve nagy értékű afrikai vadásztrófeáit tette közkinccsé. A múzeum az edericsi benzinkút előtt néhány száz méterrel található, Keszthely felől érkezvén a bal oldalon. Kis park közepén vakítóan fehér villa, amely már a kapuján áthaladva sejteti, micsoda különleges élményben lesz részünk. A ház falán térkép s trófeák közt a magyar, osztrák és tanzániai zászló leng. Az előszobától a teraszig mindent agancsok, szarvak, agyarak, leopárd- és oroszlánbőrök, törzsi faragások, hangszerek, kezdetleges fegyverek, festmények és fényképek borítanak. így aztán nem csoda, hogy a családi háznál alig nagyobb villa két- három szobájában akár órákat is elnézelődhet a látogató. Hazai és csapatostul érkező külföldi látogatói közül kevesen tudják, milyen kalandos élete volt, s e kalandoknak csak kis része történt Afrika őserdeiben. Szerényen berendezett kis szobájában erről beszélgettünk, s nem volna korrekt ez a csöppnyi turistacsalogató írás, ha nem állna itt dr. Nagy Endre élettörténete dióhéjban. — Tősgyökeres dunántúlinak vallom magam. Szőny- ben születtem, de itt nőttem fel a Szigligeti-öbölben, ahol családunknak kisbirtokai voltak. Keszthelyen érettségiztem, majd Pécsett szereztem jogi doktorátust 1936-ban. Állás híján díjtalan gyakornokként dolgoztam, majd csendőrtiszt lettem, s Gödöllőre kerültem a kormányzó mellé, majd szárnyparancsnoknak neveztek ki. Hatvány bárónővel történő eljegyzésem miatt bonyodalmaim támadtak, a németek 1944-ben lefokoztak, bebörtönöztek. Egy ideig Rcjk- kal laktam egy cellában. A Lakatos-kormány idején szabadultam ki, az október 15-i kiugrásban Tontos szerepet szánt nekem Horthy, de az ismert okok miatt menekülnöm kellett. 1945. április 1-jéig búj- káltam a keszthelyi hegyekben. A háború után vadászati főfelügyelő lettem Hat- vcnban, hamarosan pedig a protokollvadászatok felügyelője. 1951 végén Svájcba menekített az apósom. Göttin- genben erdészeti és vadgazdálkodási egyetemet végeztem, majd közeli rokonunk, Kittenberger Kálmán nyomdokain járva Tanzániába mentem, ahol tíz évig gyűjtöttem német múzeumok számára, később hivatásos vadász lettem. Utóbb megvásároltam egy farmot, s vadaskertből, bungalótokból és vadászterületből álló turistaparadicsomot létesítettem. Családom ma is ott él. Dr. Nagy Endrének oroszlánrésze van abban, hogy barátja, Windischgrötz herceg a keszthelyi Festetics-múzeum- nak ajándékozta Afrika-gyűj- teményét. Ö maga bővíteni szeretné edericsi vadászotthonát, egy 17 hektáros vadasparkot csatolva hozzá. A helyi tsz és a veszprémi állatkert támogatja az ötletet, s így van remény arra, hogy a Közép-Európában egyedülálló létesítmény belátható időn belül megnyitja kapuit. Az edericsi vadászotthon hétfő kivételével mindennap látogatható. Havasi János Vendégeit várja a Gesztenyés Úgy, mint régen Fogadó a 6-os út- menten Utoljára talán ükapáink idejében volt divat, hogy ráesteledvén az utazóra,, megpihenni a nagyább forgalmú utak mentén, külön erre a célra épített vendégváró fogadókba tért be az ember fia. Elődei mintájára szintén nagy forgalmú út, a 6-os mellé épült Pécsvárad újdonsült vendég- fogadója, a „Gesztenyés". Bár manapság az utazás eleinkénél jóval gyorsabb lett, mégis talán az ilyen fajta romantikát kedvelő vendégek érdeklődésében bízva, nyitotta ■meg magánüzletét Grubics 'Márton. A fiatal fogadós így beszél kezdeményezéséről. — Én kereskedelmi tagozaton végeztem el a közgazda- sági technikumot. A vállalkozói szellemet mégis talán inkább szüleimtől örököltem, ők állatkereskedéssel foglalkoztak. Lassan három éve már, hogy az éttermet és a presszórészt üzemeltetjük, de az épület ■már eredetileg is úgy lett megtervezve, hogy a tetőtér esetleg alkalmas legyen néhány vendégfogadó szoba kialakítására. Az elmúlt héten jutottunk el oda, hogy kinyithattuk a fogadót, bár kisebb finomítások még mindig visszavonnak. A tetőtérben négy szépen bebútorozott két—két ágyas szoba várja a megfáradt utazókat, valamennyiben elkülönített zuhanyzófülke is van. De külön káddal felszerelt fürdőszoba is a vendégek rendelkezésére áll. A szobákból egy folyosón és egy előtéren keresztül lehet eljutni a nappali társalgóba, amelynek berendezésére a napokban kerül sor. A fogadós ebbe a helyiségbe egy nagy, legalább tizenkét személyes kártyaasztal felállítását, dohányzóasztalok, fotelek és természetesen egy színes televízió elhelyezését tervezi. Annak ellenére, hogy a penziót — nem érdemtelenül — I. osztályba sorolták, a szobákért elkért árak nem csillagászatiak. Reggelivel együtt két személy egy éjszakára 700 forintért hajthatja nyugovóra a fejét a „Gesztenyésben”. Az első napok tapasztalatairól a következőket mondta Grubics Márton. — Magyar, nyugatnémet és holland vendégeink voltak eddig, akik örömünkre nagyon elégedettek voltak a körülményekkel, a kiszolgálással. Aki kért, teljes ellátást is kapott. Szeretnénk mielőbb végleges formájában berendezni a penziót, a presszó—étterem részt pedig kerthelyiséggel kívánjuk még vonzóbbá tenni a közeljövőben. Szívesen látjuk vendégeinket akár étkezni, akár szállásért térnek be hozzánk. K. E. vasárnapi 3