Dunántúli Napló, 1988. július (45. évfolyam, 181-211. szám)
1988-07-17 / 197. szám
Három díjazott a régióból Nagyatádon megnyílt a faszobrász triennálé Nagyatádon, a Gábor Andor Művelődési Központban tegnap délben ünnepélyesen megnyílt a II. Országos Faszobrász Biennálé. A kiállításra 40 művész mintegy 80 alkotását küldte be. Sajátos módon a héttagú birálóbizott- sáa hosszas tanakodás után valamennyi beküldött művet a kiállításra méltónak találta. A kiállítás anyaga valóban nagyon szép. Jellemző vonása, hogy a művek többsége figurális alkotás; sok a kisplasztika, de nagyon érdekesek a nonfiguratív művek is. Jellemző mér- hogy a mai élő szobrászgeneráció valamennyi korosztálya képviselteti magát a triennálén. Szabó Iván éppúgy, mint Herczeg Klára vagy a magyar szobrászok doyenje, a 85 éves, id. Szabó István és fia, ifjabb Szabó István; vagy a középgenerációt reprezentáló Cs. Kovács László, Tiless Béla, Göm László és mások. S ami még örvendetesebb: igen naay számban jelentkeztek műveikkel a most harmincas, fiatalabb korosztály művészei. A triennálé az 1975-től működő nagyatádi nemzetközi faszobrász alkotótelep ösztönző hatására jött létre. Meghirdetésekor csak méretbeli kötöttséget állítottak a művészek elé a rendezők: 1 méternél magasabb, illetve 1 m2-nél nagyobb nem lehetett a beküldött alkotás. A rendező szervek dijakat is osztottak. A rendező intézmény diját Gaál Tamás (Budapest); a KISZ Nagyatádi Bizottságának diját Huber András (Budapest); a Somogy Megyei Tanács diját Varga Géza Ferenc (Nagyatád): Nagyatád Város Tanácsának díját Weeber Klára (Kaposvár); a Művelődési Minisztérium díját Rétfalvi Sándor (Nagykanizsa); a Művészeti Alap diját pedig Szabó Beáta szobrászművész vehette át. A díjakat Hamvas lános, a város tanácselnöke adta át. Dél-Dunóntúlról a díjazottakon kívül Szatyor Győző (Pécs) szerepel a kiállításon három, Kalevala-témájú alkotásával. Dr. Pogány Gábor művészettörténész, a kiállítás rendezője bevezető gondolatai között kiemelte: bizakodik, hogy 1991-ben a III. triennó- lét a mostaninál is nagyobb érdeklődés mellett rendezhetik meg. W. E. Szabadidőpartner vagy valami más? Úgy jártam alapötletemmel, mint mesében a legkisebb fiú. Elindultam szerencsét próbálni azzal a pletykával, hogy hamarosan néhány pécsi szállodában igénybe lehet venni széplányok szolgáltatásait. Hamubasült telefonszómokat hordoztam büszkén és hajlandó voltam a legrútabb információ-adóval is szóba állni. Úgy éreztem sokszor, hogy elnyerhetem a kiközvetitett ki- rálvkisasszonyok valamelyikének nyilatkozatát. Aztán csak ügyfeleim fele-jóakaratáig jutottam. Levél érkezett nemrégiben több szállodához az országban, kaptak belőle az utazási irodák is. A feladó, a budapesti székhelyű Erosz gazdasági munkaközösség. Néhány idézet: „Az önök külföldi ügyfeleinek mi diszkréten és kulturáltan egyénileg (és csakis egyénileg és nem csoportosan) lefolytatunk egy megbeszélést (. . .), amelynek során vállaljuk részére a társközvetítést. Természetesen Mo-i tartózkodása idején mutatunk be neki elképzeléseinek megfelelő partnereket. . ." A pécsi szállodák nem válaszoltak a levelekre, nem is őrizték meg őket. Hosszas nyomozás után telefonvégre kerítettem Kriston Lászlót, az említett tórsközvetítő gmk közös képviselőjét, aki első kérdésemre visszakérdezett.- És ön mit ért ezen a szón? - mondta, mikor a szabadidőpartner fogalmáról faggattam. — Gondolom, ugyanazt, amit ön, válaszolom. Megtudom aztán, hogy ő két vagy több ember kulturált kapcsolatát érti, olyat, amely ugyanabban a helyiségben, ugyanabban az időben történik. Ebben maradunk.- Sok szép „lányuk” van?- Ne értsen félre, mi más hasonló társközvetítőhöz hasonlóan arra szerveződtünk, hogy magányos embereknek, félévente 800 forintért tartós kapcsolatot biztosítsunk. Eddig a kutya sem figyelt ránk, most kezd velünk mindenki foglalkozni, hogy az Egyesült Államokban megjelenő Magyar Szóban, és az NSZK-beli Horizont című lapban hirdetést adtunk fel, hogy külföldieknek is szerzünk szabadidőpartnert. Kriston László beszélgetésünk után húsz perccel visz- szahív és egy nyílt levelet kíván beolvasni. Elmondja, hogy — mint az tegnap hallható volt — a rádió 168 óra cimű műsorában olyan interjút készítettek vele, amely egyoldalúan állítja be tevékenységüket. Rövid idézetek a nyílt levélből: „Néhányon a régi rosszat kezdik láttatni: tudniillik, hogy magyar lány és külföldi férfi, no-no, ejnye-ejnye. Csalódniuk kell ... Vége annak a világnak, amikor néhány ezer ember (. . .) privilégiuma volt a külföldiekkel való ismerkedés . . „Ebben a folyamatban kívánunk kulturált módon részt venni, hogy humora is legyen a dolognak: most a »csúnya lányok» is ismerkedni fognak ... Mi tisztességesen azt szeretnénk, ha közreműködhetnénk a különböző országokban élő állampolgárok között is magán- természetű, előítéletektől mentes, szabpd és saját elhatározáson alapuló kapcsolatok kialakításában.” Kriston László szombat délelőtt újra felhívott. Közölte, hogy tevékenységüket semmiféle törvény, rendelet nem tiltja, Így amit csinálnak, nem is fogják abbahagyni. Idézett egy levélből, amelyben „igazi stricik" fenyegették működésüket. Hangsúlyozta, ők, adatai szerint, rengeteg emberéletet mentettek meg már közvetítésükkel, mert elsősorban hosz- szabb társkapcsolatokra közvetítenek partnereket. Végül megkérdeztem, hogy egyébként mi a foglalkozása. Mondta, ő is alkotó ember. Foglalkozásával kapcsolatos eayetlen kérdésemre sem kíván válszolni Kriston László. Nem is válaszolt. Cikkem megírása után meghallgattam a 168 óra riportját és kommentárját. Kriston László, bizonyára csacska kérdéseim miatt, nekem nem említette, hogy nős embereknek — hacsak le nem tagadják - nem közvetítenek senkit. Rádiós kollégámmal is egyetértek: a régi jót is vissza kell hozni, és nemcsak egy-egy nyaralás idejére... Bozsik László Pécs és Fellbach tovább 30. alkalommal A barátság légkörében Tíz országból 32-en vesznek részt a tíznapos, csütörtökön befejeződő programsorozaton. Törökországból és Lengyelországból először érkeztek vendégék, óm a nyári egyetem hallgatói közül van olyan is, oki kilencedszer tér vissza Pécsre. Az egyetemisták matuzsáleme Jack T endetet, a-ki Angliából jött, másodszor vesz már részt a nyári egyetemen, 81 éves. A társaság egyik kedvence. A nyári egyetem résztvevőinek zöme értelemszerűen értelmiségi. Közgazdászok, mérnökök, tudományos társulati funkcionáriusok vonnak elsősorban. A progromokon - neves előadók segítségével -, ismerkedhetnek hazánk politikai, gazdasági és kulturális életével, találkozhatnak más hazai értelmiségiekkel, szabad- programjaikon pedig másként érezhetik jól magukat. Mindezért 12 ezer forintot fizettek, kivéve azokat, okik a TIT-tel való cserekapcsolat alapján vannak itt. Így a nyári egyetem önköltséges, sőt szerény hasznot is remélnek a szervezők. A vacsora mindig más- mós pécsi étteremben von, a reggelit és az ebédet a pártiskoláról szállítják mindig az események színhelyére, a Pécsi Akadémiai Bizottság impozáns székházába. Egyre gazdagabb tartalom, mai töltődnek meg Pécs és az NSZK-beli Fellbach testvérvárosi kapcsolatai. Erre vetettek pillantást, s már a jövő évi együttműködésről is tárgyaltak tegnap a Hunyor Szállóban: Piti Zoltán Pécs tanácselnöke és F. W. Kiel fellbachi főpolgármester. A találkozón örömmel állapították meg, rendre teljesülnek a közösen elhatározott programok, mint például a pécsi-baranyai áruk fellbachi bemutatója, az egyetemek közötti kapcsolatfelvétel, a kulturális és sporttalálkozók, a környezetvédelemmel kapcsolatos tapasztalatcserék. Több érdekes elképzelés és bejelentés is elhangzott. Ezek közül elsőként az NSZK pécsi főkonzulátusa létesítésének ügyét említsük, miután Münchenben rendeződött a magyar főkonzulótus elhelyezése, Pécsett sincs akadálya a diplomáciai képviseletnek, melynek épülete a Kossuth utcában lenne. Meakezdődik és előreláthatóan a jövő év májusában átadják a magyarországi néme. tek kulturális és szellemi központjának számító pécsi Le- nau-házat, melynek tető alá menetel hozását az NSZK kormánya és polgárai is segítik anyagilag. Kulturális küldöttséggel, műsorokkal részt veszünk a feli*- bochi ősz rendezvényein, októberben Vosarely-kiállítást rendezünk, jövőre viszont fogadjuk a fellbachi triennálé képzőművészeti anyagát. A német nyelven történő oktatás bővítésére a pécsi Leőwey Gimnáziumban anyanyelvű lektort állí. tanok be, akit az NSZK biztosít. Kiel úr felajánlotta, FelI- bach saját költségén szakképzett óvónőt biztosítana a pécsi német óvodába, csak lakást kérnek számára. A fellbachi cégek jövőre is beneveznek a Pécsi Ipari Vásárra, a főpolgármester nyomatékkai kérte, a rendezők körültekintően szervezzék meg a német cégek fogadtatását, hozzák őket össze az itteni potenciális üzlettársakkal. Piti Zoltán javasolta, a fellbachiak kapcsolódjanak be a Pécsett jövőre rendezendő egészséges városok nemzetközi kongresz- szusa munkájába, vegyenek részt a magyar városvédő egyesületek ugyancsak Pécsett tartandó országos találkozóján, továbbá kezdeményezze és 1990-ben Fellbach rendezze meg a magyar és a német testvérvárosok tapasztalatcseréjét. F. W. Kiel, mint az FDP ba. den-württenbergi tartományi elnöke még pénteken dr. Dányi Pállal, az MSZMP Baranya Megyei Bizottságának első titkárával is találkozott. Erről a következőt nyilatkozta lapunknak: Nagyon őszinte volt a beszélgetés, melyben központi helyet foglalt el az országaink és társadalmaink kapcsolatainak további elmélyítése, továbbá eszmét cseréltünk országaink politikai viszonyairól. (Az volt a benyomásom, a városaink között alakuló és szélesedő kapcsolatok hozzájárulhatnak a két ország közötti politikai kapcsolatok javulásához. Ami számomra nagyon jó benyomást tett, Pécs városában és Baranyában sok az energikus, nemcsak szűkebb hazájáért, de az egész országért tenni tudó fiatal szakember és vezető. Miklósvári Zoltán Az eddigi élményeiről Cir- naz Tiryakioglu közgazdász, oki Törökországból érkezett a következőket mondta: — Az előadások nagyon jók, érdekesek. Barátaimtól hallottam erről a lehetőségről, nem bántam meg, hogy eljöttem. Voltam már más szocialista országokban, de Magyarprszág egy kicsit más... Azt sajnálom csupán, hogy ilyen kevesen vagyunk. Még jobb lehetne, ha több résztvevő lenne ezen a nyári egyetemen. Keszthely sok látnivalót kínál A hét közepén hűvösre fordult időjárás nem csökkentette az idegenforgalmat Keszthelyen. A közeli melegvizű gyógyfürdők, Hévíz és Zala- karos inkább növelték az átmenőforgalmat. A zalai város sokarcúsága ilyenkor mutatkozik meg igazán. A múzeumok zsúfoltak, egymás kezébe adják a kilincset a külföldi és hazai üdülők, kirándulók, turistacsoportok. A látnivaló gazdag, a Festetich-kastély parkja az idelátogatók biztos találkozó-gyülekező helye, a Helikon kastélymúzeumban a Windischgraecz vadász-, trófeagyűjtemény a legnagyobb vonzóerő. A Georgikon Bajor múzeum a Dunántúl 18-19. sz. mezőgazdasági gépeit, járműveit sorakoztatja fel. Fagyhaläl Harmincöt fokos hőségben szenvedett pénteken tragikus fagyhalált egy gyermek az ohiói Clevelandban. A nyolcéves Joseph Kroggra csütörtök déltájban rázárult a kamra nagyságú családi fagyasztógép ajtaja, miközben fagylalt után kutatott benne. Édesapja csak hat óra múlva találta meg. Seqélykiáltásait szülei nem hallhatták meg, mert a gép a garázsban állt. Mikor rábukkantak eltűnt kisfiúkra, Joseph szívműködése leállt, s testhőmérséklete 21 Celsius fokra csökkent. Az orvosok heroikus küzdelemmel a kisfiút ugyan rövid időre életre keltették, de a halál végül is bekövetkezett. •-f NEW YORK: A libanoni kormány pénteken azzal a kéréssel fordult az ENSZ Biztonsági Tanácsához, hogy további hat hónappal hosszabbítsák meg az országban állomásozó ENSZ-alakulatok mandátumát. A megbízatás július 31-én jár le. A kormány levele hangsúlyozza, hogy az ENSZ-csapatok jelenléte elengedhetetlenül szükséges az ország függetlenségének, szuverenitásának és területi épségének védelmezéséhez. A libanoni kormány egyúttal követelte az ország déli területeit megszállva tartó izraeli katonaság haladéktalan és feltétel nélküli távozását. A világ leghosszabb hajú asz- szonya az USA-ban élő Diane Witt, aki 3,05 méter hosszú hajával bekerült a Guinnes, 1988. évi rekordok könyvébe. MTI külföldi képszerkesztöség •-ó- PÁRIZS: Tegnap hajnalban Párizs 10. kerületében levő Saint Vincent de Paul Hotelben - eddig ismeretlen okból — tűz ütött ki a 4. és 5. emeleten. Az első hírek szerint négyen estek a tűz áldozatául és tizenketlen megsérültek. Nyers Rezső megbeszélése a Duna-mozgalom vezetőivel A Duna-mozgalom egyes vezetői: Mécs Imre, Szekeres László, Vargha János, valamint Lipták Béla, a Nyugati Magyar Környezetvédelmi Alap képviselője szombaton felkeresték Nyers Rezsőt, az MSZMP Politikai Bizottságának tagját, akivel megvitatták a Pozsony-Budapest Du- na-szakasz nemzetközi jelentőségű ökológiai és gazdasági oroblémáit, köztük a bős- na,-"marosi vízlépcsőrendszer létesítésével kapcsolatos veszélyeket is. A beszélgetés során szükségesnek tartották a társadalom tárgyilagos informálását. beleértve a környezetvédők álláspontjának ismertetését is. •-ó- MOSZKVA: Szombat délutáni jelentés szerint a Ka- rabah-hegyvidéki autonóm terület központjában, Sztyepana- kertben, továbbra is áll az üzemek túlnyomó része, nem járnak a villamosok, és autóbuszok, zárva vannak a közintézmények, a lakosság mind nehezebben jut hozzá élelmiszerekhez. A TASZSZ arról számolt be, hogy a város vasútállomásán több, mint háromszáz vagon áll, kirakodásra várva. A KAPOSVÁRI CUKORGYÁR felvételt hirdet a számítástechnikai csoportba FOLYAMATSZERVEZŐI munkakör betöltésére. FELTÉTEL: felsőfokú iskolai végzettség, folyamatszervezői végzettség, 5 év szakmai gyakorlat. FIZETÉS: megegyezés szerint. Szükség esetén lakást biztosítunk. JELENTKEZNI LEHET: KAPOSVÁRI CUKORGYÁR munkaügyi, személyzeti és Tisztelt fonyódi, balatonfenyvesi üdülőtulajdonosok! A Fonyód Nagyközségi Közös Tanács és a Hazafias Népfront Nagyközségi Bizottsága üdülőhelyi FÓRUM- ot tart, melyre minden érdeklődőt tisztelettel meghívunk. A fórumok időpontja és helye: Fonyód: 1988. július 22-én 20 órakor, sportcsarnok. Balatonfenyves: 1988. július 23-án 20 órakor, helye: Balatonfenyves, Művelődési Ház. Az üdülőtulajdonosokat tájékoztatjuk a tanács tevékenységéről és terveiről, a múlt évi fórumon elhangzott észrevételek és javaslatok hasznosítóvasamapi