Dunántúli Napló, 1988. április (45. évfolyam, 91-119. szám)
1988-04-21 / 110. szám
tflalälozäs Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férjem, édesapánk, apósunk, édesapánk, KRAJNC RUDOLF életének 52. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése április 21-én, ma 13.00 órakor lesz a komlói temetőben. Autóbusz 12.15 órakor indul a Vörösmarty u. 25. sz. ház elől, és o Zrínyi téren is megáll. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett kisfiúnk, testvérem, unokánk és kedves rokonunk, BORBAS BÉLA 11 éves korában tragikus körülmények között elhunyt. Temetése április 22-én, pénteken 14 órakor lesz a szigetvári kanizsai temetőben. A gyászoló család. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy szeretett férjem, és édesapánk, SCHEFFER IMRE 36 éves korában tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése április 25-én 12 órakor lesz a pécsi köztemetőben. Gyászoló felesége és gyermekei. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett fiam, férjem, édesapám, apósom, nagyapánk, SOMOGYI GÉZA ny. postamüszaki föellenör 67 éves korában váratlanul elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatója április 22-én 12.30 órakor lesz a pécsi központi temetőben. A gyászoló család. A TRITEX Kereskedelmi Vállalat vezetősége, pártszervezete, szakszervezeti bizottsága, KISZ- szervezete és a vállalat dolgozói mély megrendüléssel tudatják, hogy volt munkatársuk, ZÖLDI ZOLTANNÉ Kovács Margit gazdasági igazgatóhelyettes április 12-én elhunyt. Temetése április 25-én 14 órakor lesz a pécsi központi temetőben. A vállalat az I elhunytat saját halottjának tekin- I ti. Emlékét megőrizzük. I Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férjem, édesapánk, apósunk, nagypapánk, dédpapánk és kedves rokonunk, KOVÁCS ISTVÁN volt velényi lakos 77 éves korában rövid szenvedés után elhunyt. Temetése április 25-én 1 órakor lesz a pécsi központi temetőben. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy BODOR BÉLA a MéV nyugdíjasa március 17-ón, életének 59. évében elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása április 25-én fél 1 órakor lesz a pécsi központi temetőben. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy drága, jó apósom, nagypapám, déd- nagypapánk, ID. SKODA LAJOS ny. ács pécsszabolcsi lakos életének 84. évében dolgos és szerető szive örökre megpihent. Temetéséről hamvasztás után történik intézkedés. A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett feleségem, édesanyám, BÍRÓ PALNÉ Kún Margit április 15-én elhunyt. Temetése április 23-án du. 2 órakor lesz Bo- gádmindszenten. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy drága, jó férjem, édesapám, apósom, nagyapám és testvérünk, KOVÁCS JÓZSEF MÁV nyugdíjas, volt diósvisziói lakos, hosszan tartó türelemmel viselt betegségben örökre megpihent. Temetése április 26-án fél 3 órakor lesz a pécsi köztemetőben. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy drága halottunk, ID. NAGY-IVAN JANOS hamvasztás utáni búcsúztatója április 27-én 2 órakor lesz a pécsi központi temetőben. Fájó szívvel gyászolja: felesége, fia, menye, unokái és dédunokái. Kérjük a részvétnyilvánitást mellőzni. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett édesanyám, anyósunk, testvérem, nagymamánk, dédma- mánk és kedves rokonunk, VÁGÓ (WAGNER) ADAMNÉ Wéber Teréz hosszú szenvedés után április 17-én elhunyt. Utolsó útjára április 26-án 12 órakor kísérjük a pécsi központi temetőben. A gyászoló család. Tudatjuk a rokonokkal és isme-, rősökkel, hogy BOSNYAK ANTAL életének 74. évében elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatója április 26-án fél 4 órakor lesz a pécsi köztemető kápolnájából. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy drága, jó édesanyánk, anyósunk, nagymamánk, PUSZTASI JANOSNÉ Horváth Erzsébet életének 78. évében türelemmel viselt betegség után elhunyt. Április 25-én fél 2 órakor kisérjük utolsó útjára a pécsi központi temető kápolnájából. A gyászoló család. Köszönet Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, akik drága feleségemet, édesanyánkat, nagymamánkat, leányunkat és testvérünket, NAGY GYULANÉ Patacsi Rózsi, volt Rókus úti lakost utolsó útján végső nyughelyére elkísérték, koszorúk, virágok küldésével, szóban és írásban együttérzésüket kifejezve osztoztak mély gyászunkban, s fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondok köszönetét mindazoknak a kedves rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, a jó barátoknak, akik szeretett, drága testvérem, TAMAS JÓZSEF temetésén részt vettek, koszorúk, virágok és táviratok küldésével fájdalmamban osztoztak. A gyászoló szerető nővére. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik drága jó feleségem, NÉMETHI ISTVANNÉ temetésén részt vettek, részvételükkel megtisztelték. Köszönjük a Baranya Megyei Tanács elnökségének, mezőgazdasági osztály, és Társadalombiztosítási Igazgatóság dolgozóinak, rokonoknak, osztálytársaimnak, szomszédoknak, és akik meleg hangú táviratokkal is osztoztak fájdalmunkban. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a kedves rokonoknak, jó barátoknak, munkatársaknak, osztálytársaknak, volt sportolótársaknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, BOKOR JÓZSEF búcsúztatásán megjelentek és mély gyászunkban együttérzésüket nyilvánították, koszorúk és virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondok köszönetét mindazoknak a kedves rokonoknak, ismerősöknek, és szomszédoknak, akik felejthetetlen fér- jem, ID. BALÁZS MIHÁLY temetésén részt vettek, koszorúkkal és virágokkal fájdalmamon enyhíteni igyekeztek. Gyászoló felesége. Hálás szívvel mondunk köszönetét a Baranya Megyei Tanács állami és pártvezetésének, dolgozóinak, a GESZ kollektívájának, az Egyesített Egészségügyi Intézet dolgozóinak, a ház lakóinak, rokonoknak, barátoknak és mindazoknak, akik drága halottunkat, KORONICS JÁNOST utolsó útjára elkísérték, koszorúk, virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, barátnak, ismerősnek, akik felejthetetlen kisfiúnk, MARTON ZSOLT temetésén részt vettek, koszorúk, virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett halottunk, SCHMIDT JÓZSEF Robi temetésén megjelentek, mély fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, OZV. RADNAI JÓZSEFNÉ Bodányi Mária temetésén részt vettek, koszorúkkal, virágokkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, bánatunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét a kedves rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak, munkatársaknak és ismerősöknek, akik drága halottunk, OZV. PUSZTAFALVI GABORNÉ temetésén megjelentek, koszorúkkal, virágokkal együttérző részvétüket kifejezték. Á gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak a kedves rokonoknak, barátoknak, munkatársaknak, szomszédoknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, IVANYI FERENCNÉ temetésén részt vettek, koszorúk, virágok és táviratok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló Iványik, Kerekes és Puska család. Köszönetét mondunk mindazok* nak a rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, akik halottunk, SZÍJÁRTÓ ANTAL temetésén részt vettek és részvétükkel enyhítették fájdalmunkat. A gyászoló család. Hálás szivvel mondok köszönetét minden kedves rokonomnak, ismerőseimnek, munkatársaimnak, akik fiam, IFJ. VARDAY REZSŐ temetésén részt vettek, fájdalmamat virágok, koszorúk és táviratok küldésével enyhíteni igyekeztek. Gyászoló édesanyja. Hálás szivvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, barátnak, ismerősnek, szomszédoknak, a ház lakóinak, mindazoknak, akik koszorúk és virágok küldésével fájdalmunkban osztoztak és utolsó útjára POLCZ LÁSZLÓT elkísérték. Külön mondunk köszönetét a Pannónia Sörgyár vezetésének, a vállalat kollektívájának, munkatársaknak és a játékvezetői testületnek a meleg hangú búcsúztatásért. Gyászoló testvérei. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik drága halottunk, GALOSI JÓZSEF temetésén részt vettek és koszorúkkal, virágokkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetét a városi tanácsnak, a Mecseki Szénbánya zenekarának, a búcsúztatónak, a 2. sz. ABC dolgozóinak, minden kedves rokonnak és ismerősnek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett halottunk, KASZA EMILNE temetésén megjelentek. A gyászoló család. Hálásan mondok köszönetét mindazoknak, akik szeretett élettársam, TÓTH GÉZANÉ temetésén jelen voltakr virágokkal, koszorúkkal megtisztelték és bánatomban velem éreztek. Nagy József. Hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett feleségemet, DéTARI FERENCNÉ Sági Erzsébet Teréziát örök nyugovóhelyre kísérték, együttérzésüket szóban vagy írásban kifejezték. Fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, LOVASI JANOS temetésén megjelentek. Köszönjük a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, a földhivatal, bíróság, panelüzem dolgozóinak, hogy fájdalmunkat koszorúkkal, virágokkal enyhíteni kívánták. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét minden rokonnak, jóbarátnak, szomszédoknak, munkatársaknak, ismerősöknek, akik egyetlen gyermekünk és drága, jó férjem, SCHAMA ISTVÁN temetésén megjelentek, koszorúk, virágok, táviratok küldésével mély gyászunkban osztoztak. Külön köszönetét mondunk a Zipernovszky Károly Szakközépiskola vezetőségének a szép búcsúztatásért, tanulóinak, munkatársaknak segítségükért. A Geister Eta Leánykollégium, a Meszesi Általános Is kola, a Pécsi Bőrgyár, a Mecsek- vidéki Vendéglátó Vállalat és Téglaipari Vállalat dolgozóinak. A gyászoló Schama és Rész család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, jóbarátoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, FARKAS FERENC temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, rész- vétnyilvánitásukkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló felesége és gyermekei. Köszönetünket fejezzük ki fnind- azoknak, akik szeretett fiam, testvérünk, édesapánk, JUHASZ JÓZSEF temetésén megjelentek és részvétükkel megtisztelték. Külön mondunk köszönetét a Baranya Kereskedelmi Vállalat és Mecsek Aruház vezetőinek és dolgozóinak részvételükért és segítségükért. A gyászoló család. Köszönetét mondunk a kedves rokonoknak, szomszédoknak, a BÉV asztalosüzem és vállalkozási osztály dolgozóinak, jó barátoknak és ismerősöknek, akik KISS JANOS temetésén részt vettek, koszorúk, virágok és részvéttáviratok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönjük FALTISZ JANOS elhunyta alkalmából tett őszinte részvétnyilvánitásukat, és a temetésen való megjelenést a rokonoknak, sporttársaknak, tanítványoknak, munkatársaknak, az ékszerbolt dolgozóinak, szomszédoknak, ismerősöknek. A gyászoló család. Hálás köszönetét mondunk minden kedves rokonnak, ismerősnek, szomszédnak, barátnak, akik VUDI JÓZSEFET utolsó útjára elkísérték, koszorúk és virágok küldésével gyászunkban osztoztak. Gyászoló felesége, gyermekei és a széles körű rokonság. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett halottunkat, MOLNÁR GÉZÁT utolsó útjára elkísérték, virágok és koszorúk küldésével együttérző részvétüket kifejezték. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét a mély együttérzésért, mindazoknak, akik felejthetetlen, drága kislányom, VARGA RÓZSA ELZA búcsúztatásán megjelentek, koszorúkkal, virágokkal és részvét- nyilvánításukkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetét mondunk a MÁV, az Ércbányászati Vállalat, PéTAV Vállalat, Kövágószölősi Általános Iskola tantestületének, a Nevelési Központ könyvtárdolgozóinak, a megjelent vállalatok vezetőinek, kedves munkatársaknak, barátoknak, a széles körű rokonságnak. Gyászoló édesanyja és öccse, vőlegénye és a széles körű rokonság. Szeretett férjem, BAUER ADAM elhunyta alkalmából hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétükkel, koszorúk, virágok küldésével vagy bármi módon fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett férjem, édesapánk, TÓTH KAROLY Pécs, Baranyavár u. 19. szám alatti lakost utolsó útjára elkísérték. A Munkásőrség dolgozóinak, rokonoknak, munkatársaknak, szomszédoknak. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik drága feleségem, édesanyánk, nagymamánk, STEIN ANTALNÉ temetésén részt vettek és fájdalmunkban velünk együttéreztek. Stein család. Köszönöm mindazoknak, akik elhunyt férjem, ZETL GYÖRGY temetésén részt vettek, mély fájdalmamban szeretettel és együttérzéssel vigasztalni igyekeztek. Zetl Györgyné. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik KISFALI JANOS temetésén részt vettek, koszorúk, virágok, táviratok küldésével gyászunkban osztoztak. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett halottunk, SEMSEY JÓZSEFNÉ temetésén részt vettek, és fájdalmunkat bármi módon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, Pannon Volán gazdasági és szb vezetőségének, a klubtagoknak, akik: HAJNAL ANTALT utolsó útjára elkísérték. Virágok, táviratok küldésével, vagy bármely más módon fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik SANTAVY ÁGOSTON temetésén részt vettek, koszorúk, virágok küldésével gyászunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, munkatársaknak, szomszédoknak, ismerősöknek, barátoknak, akik felejthetetlen halottunk, WEINER JANOS villányi lakos temetésén részt vettek, koszorúkkal, virágokkal, táviratok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk a kedves rokonoknak, jó barátoknak és ismerősöknek, akik felejthetetlen drága halottunkat, VETRÓ LASZLÓNÉT utolsó útjára elkísérték, és részvétükkel, koszorúkkal, virágokkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló Vetró család. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, FEKETE ISTVÁN sellyei lakos temetésén részt vettek, utolsó útjára elkísérték, táviratok, virágok és koszorúk küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szivvel mondok köszönetét minden rokonnak, jó barátnak, a volt munkatársaknak, kedves szomszédoknak és mindazoknak, akik szeretett férjem, LAJKÓ GYÖRGY temetésén megjelentek és utolsó útjára elkísérték. Koszorúkkal, virágokkal és táviratokkal együttérzésüket fejezték ki. Külön mondok köszönetét a Pécsi Dohánygyár vezetőségének és dolgozóinak. Gyászoló özvegye. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, BENKE JANOS temetésén részt vettek. Külön köszönetét mondunk a Dráva menti ÁFÉSZ gazdasági és társadalmi vezetőségének a temetés megszervezéséért, továbbá a községi tanács vezetőségének, a Pécsi ÁFÉSZ, a Konzum Aruház, a MÉSZÖV, a Szigetvári ÁFÉSZ vezetőségének, a sellyei bölcsőde dolgozóinak, a Széchenyi Gimnázium 3. d osztályának, minden kedves rokonnak, jó szomszédnak, barátoknak, akik a virágok mellett segítségnyújtással is igyekeztek fájdalmunkat enyhíteni. A gyászoló család. Fájó szivvel mondunk köszönetét a kedves rokonoknak, szomszédoknak, és ismerősöknek, akik szeretett halottunk, FABIAN SANDORNÉ temetésén megjelentek, koszorúkkal és virágokkal együttérző részvétüket fejezték ki. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak a kedves rokonoknak. jó barátoknak és volt munkatársaknak, a lépcsőház lakóinak, a dávidföldi szomszédoknak, a Panoráma dolgozóinak és a Carbon konfekció dolgozóinak, akik felejthetetlen halottunk, PAPP LAJOSNÉ temetésén részt vettek, koszorúk és virágok küldésével, vagy bármely más módon mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, JÖZSA LÁSZLÓMÉ temetésén részt vettek, koszorúk, virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik drágo halottunk, TOLLAS ISTVÁN temetésén részt vettek. Külön köszönetét mondunk a kertvárosi lakásszövetkezeti igazgatóság tagjainak és munkatársaknak, jó barátoknak, a ház lakóinak a 17-es bölcsőde, a 14. sz. gyógyszertár és a postaigazgatóság dolgozóinak és azoknak, akik koszorúkkal és virágokkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szivvel mondunk köszönetét mindazoknak a kedves barátoknak, ismerősöknek, akik szeretett édesapánk, TOLLAS ISTVÁN búcsúztatásán részt vettek. Gyászoló gyermekei. 1200 m2-es IRODAHÁZ belvárosban, a Kossuth téren, kedvező elrendezésű, könnyen átalakítható, egy része azonnal, teljesen 1989-től BEKÖLTÖZHETŐEN ELADÓ. TELEFON: 25-655 A Az Inköz Iroda kisebb öröklakásokat uisszauas JELENTKEZES: Pécs, Tímár u. 2. Telefon: 27-055/67 MECSEKI ERCBANYASZATI VALLALAT^ KUTATÓ-FEJLESZTŐ ÜZEM, KÖVAGÓSZOLÖS FELVÉTELRE KERES: ♦ hegesztő, ♦ karbantartó-lakatos, ♦ villanyszerelő szakmunkásokat. Jelentkezni lehet: Kővágószölös, munkaügyi csoport. Tel.: 15-777 24-12 mell. ínyenceknek is ajánljuk! Kellemes környezet & Hangulatos zene & Tájjellegű ételek +> Gazdag italválaszték *3* Udvarias kiszolgálás *1« Szolid árak. Mindezek mellett még a következő kedvezmények vehetők igénybe. — TÖRZSVENDÉG IGAZOLVÁNY (20% engedményt biztosít) — Szombati-vasárnapi CSALÁDI MENÜ 70 Ft-os egységárban, külön étlapról, a vendég által kiválasztott ételeket szolgáljuk fel. — Vasárnap délben az állandó étlapról történő ételfogyasztás után 20% ENGEDMÉNY. Cukrászati és hidegkonyhai megrendeléseket is felveszünk. Legyen a vendégünk. Keresse fel éttermeinket, nem fog csalódni! Pécs, Kisszkókó u. 4. Pécs, Kossuth tér FT PÉCSVARAD ÉS VIDÉKE ÁFÉSZ meghirdeti szerződéses üzemeltetésre a Pécsváradon üzemelő + Zengő étterem—presszó II. o. egységét, 1988. június 1-jétől 1991. május 31-ig. A pályázatokat 1988. május 16-ig lehet benyújtani a szövetkezet központjában, Pécsvárad, Kossuth u. 1. sz. A VERSENYTÁRGYALÁS IDEJE: 1988. május 24. Tájékoztató adatokat a szövetkezet főkönyvelőségén lehet kapni. Telefon: Pécsvárad 101