Dunántúli Napló, 1988. március (45. évfolyam, 60-90. szám)
1988-03-23 / 82. szám
1988. március 23., szerda Dunántúli napló 3 Képernyő ÍÉÍÍ Miss Julie A Dél-afrikai Köztársaságot sokáig olyan országnak képzeltem el, ahol minden szürke és fekete, ahol mindenki szegény, és ahol minden nyomasztó. Aztán néhány évvel ezelőtt részt vettem egy nemzetközi vitatáborban, mely az apartheiddel és az Afrikai Nemzeti Kongresszus (ANC) harcával foglalkozott. Ennek a tábornak dél-afrikai résztvevői is voltak, olyan színes bőrű fiatalok, akiknek azért, hogy életben maradhassanak, el kellett menekülniük a hazájukból. Ök elmondták, hogy Dél-Afri- ka gyönyörű ország, csodálatos természeti adottságokkal, ez Afrika leggazdagabb állama, és az itt élő legelnyo- mottabb rétegek életszínvonala is többszöröse a fekete-afrikai népekének. De nemcsok ezt mondták el, hanem azokat a családi tragédiákat is, amikor testvérek készülnek egymást megayilkolni, mert az egyik a titkosrendőrség ügynökének állt, a másik pedig politikai emigránsként eqy szocialista országban tcnul. És beszéltek a különböző bőrszínű emberek érzelmi kapcsolatából, szerelméből származó sorstragédiák- rólr— E párhetes vitatábor ideién baráti kapcsolatok is szövődtek, s így a következő évben meghívtam egy iskolai órámra Scndyt. aki akkor Gödöllőn ta. nult. Az az óra számomra máiq emlékezetes. Nem tudom, vajon egykori tanítványaim is emlékeznek-e méq rá. Az élménvt nekem nem az indiai ősökről származó fiú „szereplése" ielentette. hanem a 13-14 éves a>'erekek reakcióinak a változása. Az idegenhez, a más bőrszínű, a magyart akkor méq alig törő emberhez való viszonv átalakulása, aki nemcsak külseiében, de szokásaiban, reakcióiban is más volt: ismeretlen. Öröm volt látni, ohoqv a kinevetés, az „eazotikumra" való rácso- dálkozás első gesztusait az érdeklődés és az érzelmi rá- hanqolódás váltotta fel. Mindezt a múlt pénteken sugárzott Miss Julie című film kapcsán mondtam el. A finn televízió produkciójában dél- afrikai színészek adták elő a svéd drámaíró, Strindberg Júlia kisasszony című egvfelvoná- sosát. Az éppen száz éve megírt darabot valahol Fokváros környékén vették filmre, talán éppen ezzel az előbb említett vitatáborral eqyidőben. A film nemcsak a mű címét változtatta angolra, hanem a dráma teljes világát adaptálta a dél-afrikai viszonyokhoz és környezethez. Iqy lett Szent Iván éjjeléből szilveszter, a nyári napfordulóból a déli félteke fülledt, évet fordító éjszakája. Az adaptáció nyomán a fehérbőrű, szőke kisasszony és a Jeanból John-ná keresztelt néger szolga története így különös felhangot és mélységet kapott. A se vele, se nélküle paradoxonához itt olyan művészi eszközökkel kifejezett politikai tartalom társult, ami belülről tudta érzékeltetni a mássáq gyűlöletére épülő társadalmi rendszer ellentmondásait, méqpediq ott, ahol mi is át tudjuk élni ezeket a konfliktusokat: az emberi kapcsolatok közegében. A másság idegensége kihívhat nevetést, érdeklődést, utálatot. De ha a negatív érzelmek intézményesülnek és egy politikai rendszer részévé válnak, létrejöhet a különböző népcsoportok, kisebbségek elnyomásának gyakorlata. Dél-Afrika messze van és messze is marad. De (legalábbis térben) mindannyiunkhoz közel van az az ember, aki: MÁS. Miss Julie modern Júlia-tragédiájának katarzisa abban segíthet, hogy a másikat az érzéseinkben is közel tudhassuk magunkhoz. M. P. Ma flamenco-koncert Sárköz/ Gergely pécsi estjei Jelenet a pécsi Ifjúsági Ház szinjátsióinak előadásából Fotó: Läufer László Tudatosabb fölkészülés kellene... Diákszínpadi bemutató Pécsett Hétfőn délután középiskolás diákszinpadok szerepeltek oz Ifjúsági Házban. Műsoraikat a megyei amatőr művészeti bemutatórendszer keretében adták elő egymásnak, illetve a háromtagú zsűri előtt. (A bemutatórendszer programjában páros években az előadóművészeti ágazatok, köztük a színjátszás bemutatói szerepelnek.) A zsűri két tagja ezúttal Gállos Tibor, az Országos Közművelődési Központ főmunkatársa és dr. Szódy Szilárd, a Magyar Rádió osztály- vezetője a csurgói diákszin- játszó napok szempontjából is nézi ezeket a produkciókat a pécsihez hasonló területi bemutatókon. Mint néhány hete, az Amatőr Színjátszók Országos Tanácsának budapesti üléséről szóló tudósításunkban is jeleztük, az idei évben országosan föllendülés észlelhető az iskolai színjátszás terén. A szakemberek a bőség zavarával küzdenek, mivel 80-100 között var, a produkciókkal jelentkező középiskolák száma, Csurgón pedig (április végén) 12-14 csoport vehet részt. Pécset és Baranyát is az örvendetes számszerű gyarapodás jellemzi. A hétfői bemutatón két szakmunkásképző intézet, a pécsváradi és a pécsi 508-as egyik műhelyének csoportja, továbbá a pécsi Komarov, a Széchenyi, a Janus Pannonius Gimnázium, az IH két csoportja, a mohácsi Kisfaludy Gimnázium és egy nagykanizsai diákszínpad adta elő műsorát. Egy pedig lemondta. Tízből kilenc középiskolai diákegyüttes jelenléte a megyei bemutatón már önmagában véve is számottevő. Jelzi: valami elindult, kibontakozóban van, itt csupán a továbbfejlődés szubjektív (szakmai) feltételeit kellene kinek-kinek ott, helyben megteremteni vagy elmélyíteni. Erről adott képet és tanúbizonyságot a diákszínpadok hétfői bemutatója. Távolról se szeretnék kritikai megállapításokat tenni az egyes produkciókra. Ezt megtették a zsűritagok, amikor a program végén hasznos meglátásaikat őszintén, kendőzetlenül elmondták a csoportok vezetőinek. Mindössze néhány általánosítható észrevételre szorítkozom. össz-egészében: nagyon sok jó szándék jellemezte a bemutatókat, minimális tartalmi értékekkel. Szembetűnő a kiválasztás és a választott darabok végiggondolatlansága, a gondos elemző munka hiánya; kiütköztek - talán egy-két kivétellel — a rendezői munka fölkészültségbeli hézagai; s ami a legnagyobb hiányérzetet okozta: távol maradt a diákszinjátszps igazi temperamentuma, lendülete, frissessége. Diákkabarét mindössze kettőt láttunk, s innen is az igazi, eredeti diákötletek vivőereje vagy életszerűsége hiányzott. S például a megítélésnek ez az érzéke, amellyel a pedagógus el tudja dönteni: egy nevelőtestületi paródia nyújthat-e valamit, azaz előadható-e másutt is, vagy csak „házon belül", némi helyismerettel .. . Gállos Tibor, nem kevés ösz- szehasonlitható tapasztalat birtokában, érdeklődésemre elmondta: az országos kép jobb annál, amit Pécs-Baranyában észleltek. Színjátszáshoz rátermett fiatalok szereplését láttuk; ennyi energiával „jót s jól" is lehetne. Ehhez azonban igen tudatos fölkészülés lenne szükséges . . . W. E. Régen épült, kopottas külsejű, négylakásos ház a Ró zsadomb déli lejtőjén; a kerti oldalajtó mögött ódon falépcső vezet a lehető legegyszerűbb bútorzotú lakásba, Sárközy Gergely otthonába. A reneszánsz és korabarokk idők számtalan húros és billentyűs hangszerének kiváló művészét- egyszerűség kedvéért nevezzük őt lant- és gitárművésznek az elmúlt hetekben az átlagosnál alaposabban ismerhette meg a pécsi közönség: a Művészetek. Házában ma, szerdán kerül sor koncertsorozatának záróestjére. Sárközy Gergely sokoldalúságáról e hangversenyek is' képet adnak. Amikor nála jártam, a másfél szobányi lakótérben elhelyezett több tucatnyi szebbnél szebb hangszer és a képzőművészeti — elsősorban építészeti — reprodukciók láttán már-már az az érzésem támadt: gazdájuk számára az általuk nyújtott vizuális élmény legalább olyan fontos,' mint a hangzáslehetőségek sokasága . . . — Egy harsona kivételével az itt lévő hangszerek mindegyikén játszottam, illetve játszom - hárítja el kétkedésemet a művész. — Közülük többet is magam építettem. Ma már jóval kevesebbet foglalkozom hangszerépítéssel, mint régen, de jelenleg is foglalkozom a meglévők tökéletesítésével, a hang szebbé tételével. Mindig is szerettem barkácsolni, például ebben a lakásban is mindent magam csináltam: a hangszerkészítés ugyanolyan kézenfekvő megoldás a számomra, mint az, hogy a készülő lemezeim vágási munkáit is magam végezzem. E lemezek kapcsán — melyek közül a legutóbbi egy hónapja jelent meg — óhatatlanul szóba kerül az autentikus előadásmód kérdésköre. — Nem tartozom a „régize- ne-specialisták” táborába. Az áramlat valódi értéke, hogy temérdek művet ismertetett meg, a korábban is játszottak- kal kapcsolatban hatalmas tömegű információt dobott a köztudatba, segített megmutatni azok valós arculatát. Magam is sok munkát fektettem a régi zene megszólaltatásába, de ma nem ez foglalkoztat elsősorban.- Pedig ezek a hangszerek a XVI—XVII. század zenéjét hivatottak megszólaltatni.- Az eredeti irodalomnak ez a behatároltsága késztetett arra, hogy különböző stílusú átiratokat kezdjek játszani, illetve magam is készítsek ilyeneket. A közönség a Schumann- és Bartók-átirataimat ismeri már, 'mostanában pedig — a készülő negyedik lemezem kapcsán — Domenico Scarlattival „fűződött szorosra a kapcsolatom”. Scarlatti igazi nagyságával kevesen vannak tisztában, pedig későbbi korok zenéjének egész sor fontos mozzanatát, stílusjegyeit megelőlegezte. Számomra most az a fontos, hogy megmutassam azt a Scarlattit, akiről a zongoristák általában nem festenek túl árnyalt portrét.- A soron következő pécsi koncert másfajta élményt Ígér.- Igen, a flamenco ... - ezt egész Európában elég kevesen csinálják. Én egyszerűen meghallgattam egy nagy mennyiségű anyagot, és mintegy „fül után" — kikísérleteztem a megfelelő technikát. Két estényi kompozíció jött létre ebből a zenéből. Úgy éreztem, szükségem van olyan játszanivalóra, amely erős érzelmekkel, áttételek nélkül hat a közönségre, és ami a komolyzene-szeretetnek csak határán levő hallgatóságot is „behozza” a koncertre. Sokat játszom egyetemi klubokban, hasonló helyeken, és tapasztalom, hogy a fiatal közönség kifejezetten igényli a tisztán felvillantott, erőteljes karaktereket, érzelmeket. Bizonyos értelemben jobban szeretem az ilyen, mindenre közvetlenül reagáló hallgatóságot, mint egynémely illusztris koncertszínhely aprólékosan mérlegelő, „szakértő" publikumát. Gönczy László „Legjobb munkám a pécsi emlékmű” Makrisz Agamemnon 75 éves Hetvenöt esztendős a pécsi Felszabadulási emlékmű alkotója, Makrisz Agamemnon. Görögországban, a Peloponeszosz- félsziget nagyvárosában, Pat- raszban született 1913. március 24-én, ott, ahol a" Korinthoszi- öböl kinyílik az Ion-tengerre. Athénban végezte el a képző- művészeti főiskolát 1938-ban, majd 1945-ben Párizsba ment. Innen érkezett hazánkba 1950- ben. Budán él ma is, a Tárnok utcában. Fő, műfaja a portrészobrászat, kedvvel formázza meg a progresszió harcosait, gondolkodóit, művészeit. Másik fontos témája a monumentális plasztika, az emlékműszobrászat. Mauthauseni Mártíremlékművének felemelt öklű szoborcsoportja sokunkban fel- idéződik. Az ilyenfajta művészt nevezik politizálónak, elkötelezettnek. Bár rögtön szűkítőnek érez_- zük ezt a jelzőt, ha feltekintünk a Mecsek-oldalban lobogó nő alakjára, Nikére. 1975. április 4-én avatták fel. Hetekkel előtte hatalmas csapatmunkával szervezték meg a szobor ideszállítását: a Bányászati Ak- namélyítő Vállalat készítette el azt a keretet, amely biztosan tartotta a tréleren a 8,5 méter magas, több mint 5 tonna súlyú hegesztett bronzkompozíciót. 1975. március 11—12-én zajlott le az utazás a Tárnok utcától a Mecsek oldaláig. A szállítók több mint 36 órán keresztül dolgoztak. Pécsett már készen állt a Jánossy György építésszel együtt megtervezett, a DÉLVIÉP készítette, hét méter magas talapzat, melybe két méteres tartóvasakra illesztette a szobrot a BÉV daruja. Sok nézője volt az akciónak, amit a művész irányított, majd a helyszínen elvégezte még az utolsó simításokat — olvasom a tizenhárom évvel ezelőtti Dunántúli Naplókban. A sok megszokott emlékmű utón — mondja dr. Romváry Ferenc Pécs szobrairól írott könyvében, — ez a nőalak valami újat jelentett. Voltak, akik idegenkedtek tőle, elvontnak, érthetetlennek tartották, — pedig „csak" örök, időtlen. Niké ő, a győzelem görög istennője vagy Delacroix Szabadságalakja, a lobogó ruhájú ifjú nő, amint zászlóként vezeti a harcba indulókat, örökös, időtlen jelkép. — Hogyan gondol vissza ezekre a pécsi napokra, pécsi szobrára? — kérdeztük meg telefonon a mestert, aki így válaszolt : — Ez a legjobb munkám. Annak idején azzal a gondolattal készítettem, hogy az utolsó magyarországi művem lesz — aztán mégis itt maradtam. A szülőhazám atmoszféráját találtam meg Pécsett. Nemcsak Patra- szét, egész Görögországét. Az a hegyoldal, a növényzet, az illatok, a napsütés, minden a hazámra emlékeztetett, azt láttam viszont, és ezért készítettem oda Nikét, a győzelem görög istennőjét. — Most hogyan telnek napjai? — Nem szakadt meg a kapcsolatom Péccsel, és boldog vagyok, hogy ismét arra a tájra készíthetek szobrot: A Szigeti veszedelem ihletett meg. Elolvastam a magyar hőskölteményt, és nagyon megrendített, hiszen Homérosz eposzait idézte fel bennem . . . most ebben a szellemben dolgozom, és sok szeretettel gondolok Baranyára, ott élő barátaimra. Gállos Orsolya