Dunántúli Napló, 1988. február (45. évfolyam, 31-59. szám)
1988-02-27 / 57. szám
Budapesti Tavaszi Fesztivál ’88 Színházi bemutatók, vendégtársulatok Az idei fesztivál nemigen vádolható azzal, hogy szűkölködne színházi eseményekben. Budapesten vendégszerepei például a to- valy egyszer már nagy sikert aratott Londoni Pantomim Színház társulata. Hálom estjükön ismét Shakespeare-műveket láthat az érdeklődő közönség. A műfaj másik két külföldi képviselője a nyugat-németországi Makai City Theater és a svájci Polino Pantomim lesz. A nagy színházi társulatok közül március 18—27. között Budapestre látogat a Római Művész Színház. A Brnói Állami Színház, a holland Domus Színház és az NSZK- beli Rambaff Színház. A hazai programok közül figyelmet érdemelnek az Országos Kamaraszínházi Találkozó rendezvényei, amelyek ezúttal két helyszínen, a Radnóti Színpadon és a SZKÉNÉ Színpadon láthatók. A tíz nap alatt számos bemutatót tartanak. így például az Operettszinházban a Vígözvegy, a Radnóti Színpadon Plautus darabja: A hetvenkedő katona, a Vidám Színpadon Görgey: Szexbogyó című műve kerül bemutatásra. Az Arany János Színházban Jókai: A kőszívű ember fiait játsszák. A Veszprémi Petőfi Színház ősbemutatóra készül: Dickens: Pickwick-klub című musicaljét viszik színre. A Győri Balett idei bemutatójának koreográfiáját Csajkovszkij Diótörő című operájának zenéjére Az álmok ura címmel Markó Iván készítette. Az Operaház idei produkciója az eredeti Ha- rangozó-féle koreográfia alapján felújított Csodálatos mandarin lesz. Az Állami Operaház kamarabalettje ezúttal magyar szerzők darabjaira, hazai koreográfusok által készített művekkel lépnek közönség elé. Új műsorral jelentkezik a Mogyar Néphadsereg Művészegyüttese, Ugrótáncot jókedvemből . . . címmel. A Vasas Művészegyüttes a budai Vigadóban mutatja be Naphívogató című műsorát. A 100 tagú Budapest Cigányzenekar az Erkel Színházban szerepel. Az Országos Hagyományőrző és Ifjúsági Táncháztalálkozót a Petőfi Csarnokban rendezik meg. A megalakulásának 40. évfordulóját ünneplő OKISZ Erkel Ferenc Táncegyüttese Magyar képeskönyv címmel mutatja be jubileumi műsorát. Az idei év újdonsága lesz, hogy az Artunion kezdeményezésére az Utazás '88 kiállítás területén, ARTEXPO néven először rendezik meg a nemzetközi műkereskedelmi vásárt. F. D. GÁL ANTAL GÁBOR Amikor nem érinthettelek (Máriának) Felbukkannak eltűnnek itt-ott az évszak szürke eminenciásai konspirálnak a hallgatag fagyok kagyló a szív a januári mardosásban gyöngyöket épít lassan beléhullt kacagásaidból A „nagy” generációhoz Kocsmázni járunk a reménybe Isteneink is mind velünk Szívünkben egyre több az eldobott jegyzet apró kis öltelektől lerészegedünk KERÉK IMRE Fehér gyász Jegenyék zúzosan pislogó gyertyái fölött bóbiskolva virraszt az Isten. Fekszem hómező-ravatalon, s anyai gonddal rámadja fehér hallotti ingem a tél. Három hétig három hétig vártam a csodát szakadt a hó tájaimat belepte a villanydrótok ezüst sínéin valószinütlen hold gördült fölém néztem csak a tél ideiglenes ablakomig-nyújtózó szobrait az évszak testetöltött szigorát fuldokló barackfák a kertben harangszó megdermedt szívdobogás öldöklő fagy jégálarca mögé lapult a megnevezhetetlen hajnalig hánykolódtam ágyamon E HÉTVÉGE Kákics! csendélet Fotó: Proksza L. „Uj uilagnak kell születnie. Hol sí flz „Ormányság” ötven éve Szinte szétrobbant a TIT Bartók-klubja a rengeteg érdeklődőtől, régi ormónsá- giaktól és fiatal diákoktól, akik múlt csütörtökön ott voltak a TIT és a Pollack Mihály Műszaki Főiskola ,,Ormánysóg"-emlékestjén. A kákicsi pap, Kiss Géza által megírt „Ormányság" című néprajzi monográfia 1937-ben jelent meg, szerzője tíz év múlva távozott az élők sorából, ötvenhat évesen. Életét a magyar nép pusztulása felett érzett fájdalom égette el és a pihenést nem ismerő mufika. Kiss Géza, amikor 1915-ben odakerült az ormánsági -kis falu, Kákics szegényes parókiájára, érezte, milyen munkához kell látnia. Megmutatni, „volt a magyarságnak egy ilyen virága is". Hogy ez mennyire volt már csak, azt a három fiatalember, Erdős János, Pán- dy-Szekeres Dávid és Bán Csaba Ormánságban készített diaporámái, az est első programja érzékeltette. A fekete-fehér képek nem csupán pusztuló népi műemlékekről, pusztuló utcasorokról, iskolákról adnak hírt, és jól prosperáló kocsmákról, hanem a társadalmi lét leépüléséről is beszéltek. A Kiss Géza-emlékest után régi Ormánsógiakból, „ormányokból" már csak egykét idős ember él eredeti falujában — a fiatalok, iskola, tanács, munka híján elköltöztek. Helyükön cigány- családok élnek mostoha körülmények között. Az állam kivonult ezekből a falvakból, és az egyes tájegységekből. E képsorok csak összesűrítették mindazt, amit tudunk „szerepkör nélküli településeinkről". Sajnos, ösz- szefüggtek mindazzal, amire ötven évvel ezelőtt Kiss Géza, valamint Kodolányi János, Illyés Gyula, Fülep Lajos figyelmeztetett - Baranya problémáiból, a népességcsökkenésből kiindulva. Az „Ormányság" című néprajzi monográfiáról, Kiss Géza fő művéről — amit a nyolcvanas évek elején hasonmás kiadásban Baranya Megye Tanácsa jelentetett meg, s azóta az állami könyvkiadás is - dr. And- ráslalv y Bertalan néprajz- kutató adott értékelést ezen a csütörtöki estén. Szakmailag vita tárgya volt annak idején és ma ezért is aktuális az „Ormányság". Mo ugyanis azt mondják a német kutatók, hói mányos népraj idillt keres, egy ról fest idilli k sohasem volt szí za azt az utat I Tessedik Sámue czy Gergely, I akik elmarad bajainkra mutat Géza rideg té puló Orm< ugyanakkor költ gű néprajzi mű, sonló nincs sen irodalomban, se néprajzban. Vallomás is jóslat is. A fájt szeretet könyve, igazságé. Azé - összegezte v< falvy —, amely mennyien feleld egymásért és.4 amelyben élűn! rendkívül aktuál dernné Kiss G ötven év után Achsné Kiss < apjáról szólva hogy az irodain sü fiatalembert nye, a népért t ség vitte el az legeldugottabb Kákicsra, és több, mint 30 assfsw Színházi levél Szolnokról A Doktor Zsivago — színpadon Világpremier - Szolnokon. Sikerrel ... , Januárban elég sokat hallhattunk, olvashattunk róla, ami persze nem ugyanaz, mint látni is. Mert elmenni megtekinteni ezt a darabot — szép és fölemelő érzés ígérete. Erre gondoltam, amikor a Szigligeti Színház zsúfolt nézőterén percekig dübörgő vastaps után a ruhatár felé araszoltunk, a Doktor Zsivogó élményével a birtokunkban. * A szerzőjéről, Borisz Paszternákról, úgy gondolom, minden fontosat elmondtak, megírtak az utóbbi bő egy esztendőben, mióta rehabilitálták. Vagyis: — fölvillantva csupán a kulcsmomentumokat — mióta törölték az elítélő, kizáró stb. határozatokat, s ezen túlmenően - mint ismert - Csingiz Ajtmatov javaslatára emlékmúzeumot állítanak az író pe- regyelkinoi dácsájában, élete talán legfontosabb színterén. S még valami. Prózai főművét, a Doktor Zsivagot, miután több nyugati nyelven már évtizedekkel ezelőtt megismerhette a világ, nemrég, január eleje óta folytatásokban adja közre a Novij Mir. Az a moszkvai folyóirat, amely három évtizede először utasította el kéziratát, hogy ezzel, okkor, 1958-ban meginduljon ellene és körülötte Zsdánovék utódjainak újabb politikai támadássorozata. Az a hajsza, amelyben ,,A reakciós propaganda hűhója egy irodalmi selejt körül" c. cikk, (Pravda, 1958. okt. 26.). mondjuk, az enyhébbek közül való: D. Zaszlavszkij tollából. (Nem vicc, tényleg így hívták; nem Majakovszkij leleménye . . .) Eladdig, hogy Paszternák önkritikára kényszerül, és önként lemond a Nobel-díjról (Pravda, 1958. nov. 5.), amelyet „a modern Urai költészetben elért kimagasló eredményeiért és a nagyszerű orosz próza hagyományainak folytatójaként" kapott meg. „önkéntes" nyilatkozatában oly szívbe markolóan bizonygatja e lépése kényszer nélküli elhatározását, hogy olvastán ma ugyanúgy összeszorul a torkom, mint 1958 őszén, a Népszabadság kéthasábos közleménye fölött. * Ma már hozzáférhetőek kötetben is olvashatóak) versei, s a szolnoki előadás nyomán a Doktor Zsivago lényegét, szellemét is megismerhetjük. Merem ezt állítani az eredeti mű ismerete nélkül is, több okból. Részben, mert akik olvasták (is) a regényt, megerősítettek ebben a hitemben. Részben pedig a szö- vegkönyvíró-dramatizáló Szik o- ra János művészi hitele nem kétséges előttem. Vagyis: bizonyára lehet éppen vitatni sok mindent a regény, az epika lelöl nézvést — a mű lelkét, Szikorát ismervén, aligha. Innen az érzés, hogy amit láttam, láttunk, az nem lehet más, mint az eredeti mű költői megfogalmazása, színpadon. Lényegét illetően Oroszország mintegy negyedszázados történetének színpadi megjelenítése századunk első harmadában. Párhuzamban vagyis szimbiózisban a főhős, a forradalommal rokonszenvező polgári entellektüel — Dr. Zsivago életének válságával, torzójával, meghasonlásával. Mindezek egyéni látásmóddal fogalmazott színpadi lenyomata az, amit látunk. Lenyomata? Talán pontosabb így: képsora, filmszerű mozgóképei: fotográfiája, tablói, ahol „beáll", elénk vetül, életre kel a kép, a tabló, hogy benne különböző dimenziókban peregjen előttünk a történelem. S vele együtt a főhős tisztességét, lelki világát, filozofikus életszemléletét tükröző történések egy-egy epizódja — vagy maga a 3. felvonásban kibontakozó dráma. A főhős drámája és Szovjet- Oroszorszáq drámája. És mind- azóké, akik majd később, a harmincas évektől kerülnek egy zsarnok csinálta történelem fogaskerekei közé . . . * A főhőst - aki katonaorvosként a polgárháború éveiben ismeri meg szerelmét, Larat ezt a különös alkatú és sorsú asszonyt —, mint „megbízhatatlan értelmiségit", családjával együtt száműzik az Uraiba. Pedig Dr. Zsivago őszinte híve a forradalomnak, amely számára az emberibb élet ígérete. Ám a vele járó megrázkódtatásokkal szemben védtelen és fölkészületlen. Magánélete konfliktusai, mikor az Urálban ismét összetalálkozik Laraval, csak elmélyítik lelki válságát. A szerelem hoz enyhülést - de nem old meg semmit. Dr. Zsivago felőrlődik a vágyott, elképzelt (és hirdetett) jövő, az emberség vagy egy magasabbrendű világa — és a konszolidálódó szovjet hatalom politikai-társadalmi valósága közötti szakadékba hullva. Kényszerképzete támad. Eluralkodik benne egy mindent elöntő mániákus tisztaságvágy. Sikál, felmos udvart, utcát, kövezetét, mindent. Ebben a szituációban hangzik el élete utolsó néhány mondata. Köztük az, amely üzenet és prófécia vagy akár kulcsmondat is lehet a műhöz, a korhoz, amelyet Dr. Zsivago teljes valójában megélt: „ . . . Az emberek úgy hiszik, az infarktust egy kis vérömleny okozza. Tévednek. Az igazi oka az a tengernyi hazugság, amelyben élünk . . . És ez erkölcsi kérdés . .." A szolnoki Doktor Zsivago- előadás a rendezésével nyűgözött le bennünket, amely a mű szuverén költői megszólaltatását egyetlen óriási ötletre építi. Szétnyíló-összezáru- ló s egymásba sikló fekete lemezsíkok mozgásával és fények játékával nyílik meg az a kisebb vagy nagyobb, olykor tabló-teljességűvé szélesedő tér, amelyen át megjelenik és lepereg előttünk a cselekmény. Szikora János szövegkönyve önálló drámai mű. Megjelenítése kivételes színházi élmény. Annak a Szikora Jánosnak a rendezésében, akinek néhány pécsi bemutatójára (Óriáscsecsemő, A per, Smürcz.... A tenger asszonya) ma is szívesen emlékszünk. Wallinger Endre Krausz György karnagy lemezi között Az egyetlen mohács A tizenegy Beszélgetés Kraus; Oklevelek, kitüntetések, dísztárgyak sorakoznak a mohácsi Kossuth Lajos Filmszínház kiállítótermének vitrinjében. Mindegyikhez valamilyen emlék, föllépés, siker emléke fűződik. Egyéb dokumentumok között 1985- től a művelődési miniszter dicsérő oklevele. S akik kapták: a mohácsi Bartók Béla Művelődési Központ Vegyeskara és a kórus vezetője: Krausz György karnagy. A kóruspróba előtt néhány szót váltottunk a pályakezdetről.- Hogyan került kapcsolatba a zenével, a kórusmuzsikával? — A zenei alapokat a Székesegyházi Énekiskolában kaptam. Mindenekelőtt Mayer Ferenc nevét említeném: őt tekintem máig példaképemnek. Ma is meghatódva emlékszem arra, hogy mi, szegény falusi gyerekek, akik bekerültünk az iskolába - néhány hónap alatt igen gondos, kitartó munkával jelentős műveket tanultunk meg. Persze, a relatív szol- mizációt nem ismertük. A dallamokat, hangközöket abszolút módon, gyakran játékosan sajátítottuk el Ami a kórus vezetését illeti, annak gyakorlati alaplépéseit Enge Ján tűk . . .- Ekkor hogy kóru sál foglal- Igen. tem a Pét iskola lev Az éneksz tern el, I - első á saját isko rusom vol Dunaszekt 1977-be megalapít polgári d ként - a dagóguso kart Moht mohácsi I rics téri ban ének hács egyt kara tava állásának mát. — Kikne ja legsziv — Mind* rokk mest is Hände lalkoztam Hadd em a Messiá: ból háron szelet mu kis falvak hol orgc zenekarral tákkal. 1988. febr