Dunántúli Napló, 1987. szeptember (44. évfolyam, 240-269. szám)
1987-09-10 / 249. szám
1967. szeptember 10., csütörtök Dunántúli napló 3 Megduplázódott a beváltóhelyek száma Az új szederkényi takarékszövetkezet is lehetőséget nyújt valutabeváltásra Vasárnap délután Fúvóstalálkozó Szekszárdon A Magyarországi Németek Demokratikus Szövetsége és a Kórusok Országos Tanácsa szeptember 13-án, vasárnap 16 órai kezdettel rendezi meg a 6. magyar- országi német fúvószenekari találkozó döntőjét Szekszárdon. a Babits Mihály Művelődési Központban. A fúvóstalálkozóhoz kapcsolódik a szövetség hetilapja, a Neue Zeitung 30 éves jubileuma. Ez alkalomból kiállítás nyílik az újság történetéről a színházi előcsarnokban és szombaton este baráti találkozóra kerül sor az olvasókkal, o szekszárdi német klub tagjaival. A résztvevő 9 együttes — felnőtt, ifjúsági és úttörőfúvószenekar —, a komlói és ajkai elődöntőn nyújtott teljesítménye alapján jutott a döntőbe. Az együttesek 10 perces hazai német népzenei műsort adnak. A fúvóstalálkozó szakmai fórum is egyben, ahol a zenekarok szakmai minősítésüket kérhetik, ill. a zsűri által megítélt díjakat nyerhetnek. Tolna megye több helységében (Pakson, Tolnán, Gyönkön, Bátaszéken és Bonyhádon) délelőtt fél 10-kor térzenét hallgathatnak a fúvósmuzsika kedvelői. A délutáni gálaelőadást megelőzően 15 órától a művelődési ház előtt a szekszárdi zenekar csalogatja az érdeklődőket. Belépőjegyek a helyszínen válthatók. Baranya megyéből a Schwab Antal vezette komlói felnőtt fúvószenekar, a jó hagyományokkal rendelkező babarci úttörőzenekar Ahmann György vezetésével és a Dobos József vezette, lendületesen fejlődő palotabozsok—mohácsi úttörőzenekar vesz részt a német fúvószenészek ünnepi találkozóján. Növekvő valutaforgalom Kedvezően alakult Baranya első félévi valutaforgalma. A megye 42 váltóhelyének összesített adatai szerint a rubel elszámolású valutabevétel mérsékelten nőtt az elmúlt évhez képest, míg a konvertibilis a kétszeresére, ezen belül a jugoszláv dinár a két és félszeresére emelkedett. A forgalom 50 százalékát az IBUSZ, 10 százalékát az OTP-fiókok, a fennmaradó 40-et egyéb utazási irodák bonyolították le. Az elmúlt három év alatt duplájára nőtt a valutaváltóhelyek száma is, és az újonnan bekapcsolódottak szép eredményeket értek el. A Kon- zum Aruház az idei első félévben 27 millió forint értékben vett be konvertibilis valutát. Felzárkózott a Malév-iroda, szépen indult a Posta és nemsokára belép a MÁV.- A továbblépés érdekében újabb váltóhelyeket alakítanak ki, annak ellenére, hogy nehézségekbe ütközik — mondja Herke Attila, az IBUSZ területi igazgatója. - Az IBUSZ csak szakmai tanácsokkal segíthet, az induló tökét mindenkinek magának kell előteremtenie. Ez évtől a siklósi ABC, a Mecsek Áruház, az orfűi horgásztanya, a Hamerli üzletház és a Tünde divatház is foglalkozik valutával. Az OTP a megye öt városán túl egy éve Villányban és Sellyén is jelen van. Bár ez utóbbinál nem volt forgalom, nem szüntetik meg a váltóhelyet, mert a határmenti forgalom révén élnek az igények, csak kevesen tudnak a lehetőségről. Volt székhelyüket a Kossuth Lajos utcában felújítják és szeptemberben megnyitja kapuit. A hagyományos üzletágak mellett lesz valutavétel és értékesítés, illetve safeszekrény bérbe adás. Ezzel gyorsabb kiszolgálást biztosíthatnak ügyfeleiknek, mivel a forgalom kétfelé osztódik. — Tisztában vagyunk azzal, hogy az itthoniak körében feszültséget okoz a jugoszláv bevásárló turizmus erőteljes fellendülése — tér ki a visszatérő problémára dr. Kisvári András, a Magyar Nemzeti Bank Baranya megyei igazgatója. - A kereskedelmi vállalatok, nagyobb áruházak bizonyították felkészültségüket, eddig nem volt fennakadás az ellátásban. Amíg a lakosság kiszolgálása megfelelő, nem lehet gondunk a hozzánk érkező szomszédokkal. Lehetővé tettük, hogy a kötelező meny- nyiség fölötti konvertibilis valutával tartós fogyasztási cikkeket is vásároljanak, ami lényegében exportnak számít. Ennek eredményeként tapasztaljuk, hogy megszűnt a berzenkedés a kötelező beváltás miatt. Sőt amíg korábban a dinárbevétel alig haladta meg a kötelező határt, ma lényegesen meghaladja azt. A túlzott kivitel megakadályozásáról a vám- és pénzügyőri szervek gondoskodnak. Cergász Györgyné, az OTP Baranya Megyei Igazgatósága betétosztályának vezetője elmondotta, hogy az átváltásokat leszámítva az egyéb úton bejövő devizaérték is nőtt. Az OTP-nél nyitott külföldi és belföldi devizaszámla-állomány 110 millió forintot tesz ki. Az ezer darab utazási költség- számla értéke is meghaladja a 18 milliót. Egyre többen fordulnak hozzájuk a nyugati vásárlások utáni értéktöbbletadó beszedési igényükkel, amivel jogilag legalizálják a visz- szatérítést. „Ezek bonyolításával akad a legtöbb gondunk — mondja Gergászné. — Hiába vásárol az ügyfél az NSZK- ban 100 márka, Ausztriában 1000 schilling, Angliában 130 font felett és hozza az üzletben kapott utalványt, ha nincs részletes számlája, ha nem pecsételik le kellően a határállomáson vagy ha lejárt a 6 hónapos határidő." Az IBUSZ-nál nem annyira az ügyfelekkel, inkább a fogadási körülményekkel van baj. Most, hogy a pécsi iroda felújítása még tart, a majdnem 200 négyzetméter terület helyett csak 60 áll rendelkezésre. Így zsúfoltság van, az emberek nehezen várják ki sorukat. Ennek ellenére szolgáltatásuk teljes körű. Augusztus végéig minden szombat, vasárnap és ünnepnap az IBUSZ volt az ügyeletes utazási iroda. Erre a célra a Geisler Eta utca felől alakítottak ki egy ügyfélfogadót. A szeptemberi átadás után már az egész épületrészben modernebb, kényelmesebb feltételek között fogadják vendégeiket. Németh A. Valutabeváltás a bólyi takarékszövetkezetben Proksza László felvételei Lelki beszélgetések A megváltozott tudatállapotokról szóló cikksorozatunkban utaltunk már arra, hogy a későbbiekben az álmokra még visszatérünk. A most következő három cikk — azon túlmenően, hogy nyomatékosan felhivja a figyelmet az álmok jelentőségére — praktikus tanácsokkal is szolgál az álmainkkal való foglalkozáshoz. Az álom I. Az álom értelmezése Mindannyian ébredtünk már arra, hogy álmodtunk valamit. Emlékeztünk a különös képekre, meghökkentő eseményekre, amelyek — úgy tűnt — minden logikát nélkülöztek, de nyugtalanítottak, vagy a bizakodás-. érzésével töltöttek el. És valószínűleg mindannyian feltettük már magunknak a kérdést: van-e értelme az álomnak? Mond-e számunkra valamit? Ezekkel a gondolatokkal kezdi Peter Walden az álomfejtésről szóló könyvét. (Die hohe Schule der Traumdeutung.) Már az ókori Egyiptomban tudták, hogy az álmokat csak akkor érthetjük meg, ha az ember egész egyéniségét és életkörülményeit is figyelembe vesszük. Szokrátész kortársa, Antiphonosz írta, hogy az ólmok természetes lelki folyamatok hatására keletkeznek. Arte- midórosz, aki görögországi és keleti utazásai során mintegy háromezer álmot „gyűjtött ösz- sze", a bennük megjelenő jelképek egész sorának értelmét ismerte. Arisztotelész megfigyelte már, hogy alvás közben a szemgolyó gyors mozgása és az álmok között összefüggés mutatkozik. Olyan jelenséget írt le tehát, amelyet több mint kétezer évvel később kezdett el vizsgálni a modern tudomány. Waldentől megtudjuk, hogy álmaink leggyakoribb helyszíne a ház (lakás) és helyiségei. Arról is értesít, hoqy a kellemes álmok ritkábbak, mint a kellemetlenek, a félelem gyakrabban jelenik meg, ■mint a haraq, és az öröm ritkább a szomorúságnál. A könyv a leggyakoribb álmokat. és jelentésüket veszi sorra. Ezek a jelképértelmezések természetesen csupán támaszok, lehetsénes kiindulóoontok az egyén álmainak kifejtéséhez. Sokan álmodják, hogy vonatot vagy buszt késnek le, aztán felébredve csodálkoznak, mert egész életükben mindig pontosak voltak. Pedig ilyenkor az ember arra „figyelmezteti önmagát”, hogy életében elszalaszt vagy elmulasztott valami fontosat talán hivatásával, talán magánéletével, egyéni boldogulásával kapcsolatban. A „repülési álmok" más egyéb jelentésük mellett - gyakran a valóságtól való menekülést mutatják, és a kellemes, lebegő érzés oldja az előző napok feszültségeit. Többször megesik, hogy közeli hozzátartozóink haláláról álmodunk. Sokan aggódnak ilyenkor, rossz előjelet látnak benne. Walden kifejti, hogy nem erről van szó. Éppen szeretteink azok, akikkel szemben jók akarunk lenni, és ha súlyos nézeteltéréseink támadnak, később inkább szépítjük vagy letagadjuk, „elfelejtjük” a megmaradt feszültségeket. Az álom ezt az elfojtott agressziót „dolgozza fel", amelynek csúcspontja a halál és amelyet tudatosan sohasem kívánunk. Ha az ember saját haláláról álmodik, ez azt jelzi, hogy belső élete gj szakaszba lépett, valami régebbi „meghalt benne". Nem ritka álom, hogy iskolapadban ülünk megint és valami nehéz feladatot kell megoldanunk. Itt sem csupán emlékekről van szó, hanem énünk, figyelmeztet: nem térhetünk ki életünk valami olyan feladatának megoldása elől, amelyet pedig szeretnénk elkerülni. A pszichológus Kilton Steward egy ma- laysiai néptörzzsel kapcsolatban a következőkről tudósit. Különösen a fiatalok gyakran álmodnak arról, hogy tigris üldözi őket. Ilyenkor az idősek így oktatják őket: ha legközelebb megtámad, szállj szembe vele! Hívd „álom-barátaidat", és tarts ki, amíg megérkeznek! Állj ellen! Ne futamodj meg! Ha meggondoljuk, hogy az álom és a nappali lét az ember belső világában szorosan összefügg, a malaysiai öregek tanácsa bárki számára megszívlelendő. Az álom létünk része, énünk megnyilatkozása. Aki csak értelmetlen, zavaros világot lát benne, segítségtől fosztja meg magát, amellyel önmagát és környezetéhez való viszonyát alaposabban megismerheti. Mert az álom „őszintébb, mint a nappali, avakran kibúvókra, a qondok elkendőzésére alapozott életünk. Legközelebb arról lesz szó, hogyan közeledhetünk saját álmaink megértéséhez. Dr. Zágony Rudolf Eiiel—"«npali műszakban termelnek Őszi csúcs az ü| szentlorínci műtrágyaüzemben Van elegendő alapanyag Napi 450 tonna folyékony műtrágya A felhasználók elégedettek Nincs többé fehér folt Baranyában; így emlegették ugyanis azt a Mágocstól Siklósig terjedő hatalmas mező- gazdasági területet, amely ez év közepéig kimaradt a megyét egyébként sűrűn behálózó agrokémiai központok vonzásköréből. Most úgy tűnik, aki később lépett, az járt jobban, hisz a hetvenes években átadott agrokémiai centrumok még szilárd alapanyagú műtrágyákra épültek. A július 10- én átadott szentlőrinci biokémiai központ viszont csúcs- technológiával működik, folyékony műtrágyát szolgáltat a 18 társult gazdaságnak s jövőre már a kívülállóknak: is. A folyamatos gyártás augusztus 14-én indul meg. Első héten még egy műszakban termeltek. Augusztus 20. után azonban nagy lendülettel indultak be a mezőgazdasági üzemekben a nyár végi őszi talajmunkák s a gyárnak is át kellett térni a kétműszakos termelésre. Azóta éjjel-nappali üzemben, napi 24 órában folyamatosan termel a gyár. Maximális napi kapacitásukat, az 500 tonna készterméket már megközelítették. Naponta 400 —450 tonna folyékony műtrágyát adnak el a partnereknek, akik nagyobbrészt saját gépparkjukkal szállítják el az IKR receptúrája alapján megrendelt NPK készítményeket. A műtrágya szuszpenziót az új üzem elvileg 26-féle változatban tudná keverni, gyakorlatilag azonban 6-8-féle keveréket állítanak elő, s ezzel a tájkörzeti igényeket bőven kielégítik. Az üzem létszáma most már kiegészült - bár még mindig naponta öt-hat ember jelentkezik felvételre — a jelenlegi 28 fős létszám kétműszakban kiszolgálja a jól automatizált üzemet. Munkájukkal a felhasználók eddig még elégedettek. A gyártás folyamatosságát alapanyaghiány nem zavarja. Annyi hazai, szovjet, NDK-beli és jugoszláv műtrágya alapanyagot vásároltak és tároltak be, hogy a fedett tárházuk máris megtelt, sőt az iparvágány melletti betonozott szabad területen zsákokban, hatalmas fóliaponyvák alatt szabadban is tárolják a nyersanyagot. A jelenlegi készletük több hónapos folyamatos gyártást tesz lehetővé. Szeptember elejéig 6000 tonna szuszpenzió ment ki a gazdaságokba, az év végéig 30 000 tonna a tervük és ezt teljesíteni is tudják. A szentlőrinci gyár mintegy 50 000 hektár mezőgazdasági területet lát el folyékony műtrágyával. A távolabbi partnereknek nem kell a szentlőrinci központba jönniük, részükre a Pannon Volán siklósi szerelvényei - ezek általában éjszaka dolgoznak - töltik fel a siklósi és a mágocsi tranzit tárolókat. Négy pótkocsis szerelvény szállít folyamatosan; egv-eqy szerelvény 2 darab 4 köbméteres tartályt visz el egyszerre. A Cserkúti Mezőgépnél mór megrendelték az új tartályokat. Ezek speciális folyékony műtrágya szállító tartályok lesznek, egyenként 7 köbméteresek, összesen 8 darab, s rövidesen el is készülnek. A műtrágyaüzemben már kötik a jövő évi szerződéseket. Maximális kapacitásuk évi 60 000 tonna szuszpenzió, s ebből 1988-ra már 50 000 tonnát le is kötöttek. Ez is mutatja, hogy milyen nagy az érdeklődés az új, modern technológia iránt. Január 1-jétől már nemcsak a 18 társult gazdaság, de a kívülálló üzemek részére is megkezdik a folyékony műtrágya gyártását, s a tavaszi munkákhoz már nemcsak NPK vegyes készítményeket, de mintegy 13 000 tonna nitrogénoldatot - Nitrolt — is tudnak majd gyártani. Az új technológia áldásaiból — egyenletes kijuttatás, hatásnövekedés — tehát azok a mező- gazdasági üzemek is részesülnek majd, akik alapító tőkével nem járultak hozzá az üzem felépítéséhez. A legnagyobb előny azonban mégiscsak az, hogy elmaradnak a szokásos tárolási veszteségek, a megvásárolt műtrágya minden csepp- je értékesül a növények számára.- Rné -