Dunántúli Napló, 1987. augusztus (44. évfolyam, 210-239. szám)
1987-08-07 / 216. szám
1987. augusztus 7., péntek Dunántúli napló 3 Gyártási hiányosságok, durva megmunkálás A bútorok egyharm nem felelt meg az előírásoknak Pénzbírság és kártalanítás A kereskedelmi felügyelőségek az év első felében 34 állami és 46 szövetkezeti vállalat, 17 gyártó és öt magánkereskedő 172 üzletében és áruházában — immár visszatérőén — vizsgálták a bútorértékesítés körülményeit. A figyelmet elsősorban a forgalomba hozott termékek minőségére összpontosították, ez ugyanis évek óta a bútorkereskedelem legneuralgikusabb pontja. A minőségellenőrzés tapasztalatai ezúttal sem kedvezőek: □ megvizsgált 2644 bútor mintegy harmada nem felelt meg az előírásoknak. A hibák jelentős része azonban a korábbiaktól eltérően nem a szállítási sérülésekből adódik, hanem a gyártás hiányosságaiból, elsősorban a technolőqiai fegyelem be nem tartásából. Feltűnő hiba egyebek közt a bútorrészek pontatlan illesztése, a durva megmunkálás, a díszítő elemek felületes eldol- gozása, a kárpitozott garnitúrák fémszerkezeteinek érdes, eldolgozatlan felülete. Emellett továbbra is rontja a bútorok minőségét, hogy a kiskereskedelmi bútorraktár-hálózat alapterülete kicsi, s az árumozgatási technológia sem kielégítő. A rossz raktározási körülmények, a szakszerűtlen árukezelés miatt ugyancsak jelentős a minőségi károsodás. A kereskedelmi felügyelőségek ellenőrizték a garanciális bútorjavítást végző vállalatok, szövetkezetek munkáját is. Megállapították, hogy a bejelentések száma az idén emelkedett, s ha kismértékben is, de nőtt azoknak a garanciális panaszoknak a száma, amelyeket a szervizek csak 60 napon túl orvosoltak. A szervizek döntő többségénél a javítási idő tartamával meghosz- szabbítják a garancialevelekben a jótállási időt. Az előjegyzéses értékesítési rendszer a vizsgálatok tapasztalatai szerint megfelelő, viszont fokozatosan csökken azoknak az árucikkeknek a köre, amelyek ilyen módon vásárolhatók. A legtöbb helyütt csak elemes bútorokra vesznek fel előjegyzést, s a szállítást 60—90 nap múlva, vagy ennél is hosszabb időre vállalják. Egyéb bútorokból az igényeket ki tud iá k eléaíteni — ezért nincs szükség előjegyzésre —, a kárpitos bútorokra viszont nem vesznek fel rendelést, uqyanis a színt és mintát nem tudják garantálni. A felügyelőségek munkatársai 154 próbavásárlást végeztek, s hatszor állapítottak meg visszaélést. A feltárt hiányosságok miatt a kereskedelmi felügyelőségek 55 esetben, összesen 127 800 forint összegben szabtak ki pénzbírságot, három vállalati eljárást kezdeményeztek és 21 vétkes dolgozót figyelmeztettek. 7,1 millió forint értékű bútor kijavításáról, illetve leértékeléséről intézkedtek. 29 vevő összesen csaknem 27 ezer forint kártalanítási összeget kapott vissza felügyelőségek utasítására. Fodor András: Ezer este Fülep Lajossal „Századunk magyar nagyjainak élete és műve sokszor szolgál meglepetésekkel. Fülep Lajos élete és műve egyike a legkülönösebbeknek: máig a titokzatosság fátylába burkolózik, legendák rejtik előlünk.” Tőkei Ferenc 1974-ben írta ezeket a sorokat és valljuk be: tulajdonképpen ma is igazak. Még a tájékozott olvasók is nemegyszer felkapják a fejüket e név hallatán; ki is ez a Fülep Lajos? A lexikonok szűkszavú megfogalmazása szerint művészettörténész, művészetfilozófus, Kossuth-díjas egyetemi tanár, akadémikus. Amit viszont Fodor András csodálatos gazdagságú naplójából megtudunk: igazi humanista, mélyérzésű tudós, talán az utolsó magyar polihisztorok egyike, aki egyformán jártas a művészetben és az irodalomban, a filozófiában és a zenében. Akinek nemegyszer kemény megfogalmazásait mindig a jószándékú segíteni- akarás irányította. Ezer este Fülep Lajossal. 1947-től 1971-ig. Vajon mi vezette Fodor Andrást és íróbarátait ezekre a szorgalmas látogatásokra? A napló mondja rá a feleletet. A professzor Növekvő fagazdasági export Az első félévben tovább javultak a fagazdaság teljesítményei: 1986 azonos időszakához képest mintegy hét százalékkal nőtt a termelés értéke. Különösen figyelemre méltó, hogy mintegy harmadával több termék kelt el a tőkés piacon, mivel a fölkínált áru jelentős része a minőség és a használhatóság szempontjából egyaránt sokat javult az elmúlt időszakban. Beértek a korábban indított exportbővítő beruházások is, ily módon egyes termékek kivitele ugrásszerűen nőtt. Egy sor újabb létesítmény javította a fagazdaság termelési lehetőségeit. Szigetváron mintegy 100 millió forintos költséggel bútoralkatrész-gyártó üzemet rendeztek be, Szombathelyen pedig korszerűsítették a házgyári technológia felületkezelő gépeit, eszközeit. Általában is korszerűsödött a termelés szerkezete; a korábbinál lényegesen több a kínálatban a magasabb feldolgozottságé áru aránya. Az akácot újszerűén dolqozzák fel, bútorléceket és kitűnő minőségű bútoralkatrészeket is gyártartak belőle. A bútorelemek előállítását szintén fejlesztették, több erdő- és fagazdaságban foglalkoznak gyártásukkal. Az export bővítését a választék gazdagodása is. elősegítette. Az úgynevezett raklapokból — ezekre a szállításnál van szükség — az első félévben másfél milliót adtak külföldi értékesítésre, és a korábbinál nagyobb mennyiségben kel el bútoralkatrész a konvertibilis piacon. A parketta szintén keresett exporttermék lett olyannyira, hogy a gazdaságokban bevezették a többműszakos termelést. Oi állattenyésztő szervezet alakult A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium az állattenyésztés szervezeti rendszerének korszerűsítése kapcsán lehetővé tette tenyésztő szervezetek alakítását, önkéntes elhatározás alapján. Az újonnan adódó lehetőséget kihasználva kötött szerződést csütörtökön Szekszárdon, a Boscoop Agráripari Fejlesztő Közös Vállalat és a szekszárdi Állattenyésztő Vállalat. Együttműködésük elsősorban a szarvasmarhatenyésztés fejlesztését segíti. Abból indultak ki, hogy a gazdaságoknak — ha az állattenyésztés fejlesztését határozzák el —, általában több termelési rendszerrel, állattenyésztő vállalattal kell kapcsolatot teremteniük. A szolgáltatást nyújtó vállalatok viszont az esetleges hibák esetén legtöbbször másokban vélik fölfedezni a gondok okozóját. Elsősorban ennek a kedvezőtlen helyzetnek a feloldása vezette a szerződő feleket az együttműködés kialakítására. Ezentúl a két vállalat közösen, egymást segítve tevékenykedik. Az állattenyésztő telepeken igényelt szolgáltatások teljes körét ajánlják paitnereiknek a szaporító anyagtól kezdve a fejógép szervizig. Modellezőanyagok az üzletben A MAGÉV új vállalkozása Pécsett Jó hír a modellezőknek: a Műszaki Anyag- és Gépkereskedelmi Vállalat pécsi, Bajcsy- Zsilinszky utcai műszaki boltjában néhány hete modellezéshez szükséges anyagokat is forgalmaznak. Magyarországon ez az első és eddig egyetlen ilyen jellegű állami szolgáltatás. Előzmények: a pécsi modellezés az MHSZ Ércbányász Modellező Klub vezetőjének, Mohai Istvánnak nevéhez fűződik. Varga József, a pécsi MAGÉV igazgatója 4 éve lépett be a klubba. A modellezés szépségei őt is rabul ejtették, de nem annyira, hogy ne látta volna: a sportágban előrelépés szükséges. A kellő anyagokhoz rendkívül nehéz hozzájutni. A klubokat az MHSZ fővárosi központja látja el eszközökkel, ezeket a kereskedelemben nem lehet megkapni, s így igen szűkös a felhasználható készlet. Osztrák kereskedő a szállító Már előzőleg szó volt arról, hogy lehetőség nyílik modellezőanyagok forgalmazására. Kapóra jött, hogy tavaly Pécsett tartották a körrepülő modellező világbajnokságot, ahol egy osztrák kereskedő is bemutatta termékeit. A MAGÉV szerződést kötött vele. Ennek eredményeként közel 120-féle olyan termék lesz kapható, amelyet eddig hiába kerestek a hobbi szerelmesei. A repülőgéphez szükséges, habkönnyű balzafa, amelynek 80 százaléka levegő, Dél-Ameri- kában honos, s a modellezőknek olyan, mint szabónak a tű vagy a cérna. Lesz japán papír, finn réteges lemez, duraluminium lemez, speciális festékek, ragasztók, egyenes rugóacél szálak, vasalható bevonó fóliák. Elsősorban a már tapasztalt, komoly versenyzők örülhetnek a robbanómotoros, négykerékmeghajtású kisautóknak, amelyek 100-120 kilomé- ter/óra sebességgel is képesek száguldani. A kezdők és az ifjabb korosztály is megtalálja számítását, ugyanis nagy teljesítményű (40 km/órás) elektromos terepjáró kisautók is érkeznek a boltba. Repülőgép- és hajóalkatrészekből sem lesz — egyelőre — hiány. Minden adva van tehát ahhoz, hogy a modellezés nálunk is mozgalommá váljék. Még egy dolgot tudnunk kell. A beérkezett termékek 1 300 000 schilling, azaz mintegy é 000 000 forint értékűek. Nem olcsó mulatság: az elektromos kisautók például körülbelül 14 000 forintba, a robbanómotoros autók várhatóan 30 000 forintba kerülnek majd. Ó. Zs. A cébé az angol citizen broadcasting szavak rövidítése. Használatát a posta zavarvizsgáló üzeme engedélyezi. Követelmények: az autóban a készülék megengedett teljesítménye legfeljebb 4 watt, otthon, külön telepített antennával 1 watt lehet és minden készülékhez úgynevezett „felharmonikus szűrőt" kell használni. A felharmonikus szűrő a cébének az a tartozéka, amely megakadályozza azt, hogy az emberi beszéd az eredetileg beállított csatornán kívül más csatornán is hallható legyen. Minden cébés leghőbb vágya az, hogy a készülékén a saját hangja tiszta és érthető legyen távoli vidéken is. — Zavarmentes légköri viszonyok esetén, ha nyáron a zivatar után az ég kiderül, bámulatos távolsági összeköttetéseket lehet teremteni. A szép, napsütéses időjárás megváltozását is előre érzékelhetjük a készüléken 400-500 km-ről is. Ha a készülék magasabb, 36-40 számú, csatornáján már délelőtt erős a légköri zaj, akkor lehetőleg ne tervezzünk aznap hosszú kirándulást. rádiókban, mintha zivatar lenne felettünk és szünet nélkül villámlana. A szikraoltó egy olyan kondenzátor, amely megakadályozza a szikrák képzőA rádiózás örömei és bosszúságai A rádióamatőrök nyelve a morze ábécé. A morze ábécé legalább 40 jelből áll. 100 kódkifejezést is meg kell tanulni hozzá. Kódkifejezés, nemzetközileg elfogadott szórövidítés. A zavaró hatás tekintetében a rádióamatőr-berendezéseknél is hasonló lehet a helyzet. Ha valaki fokozza a kimenőteljesítményt a készüléken és’" a morzebillentyűn nincs „szik- raoltó”, akkor a környéken olyan hangokat hallhatunk a dését a morzebillentyű érintkezőcsúcsainál. Nagyon szép elfoglaltság a rádióamatőrmunka. A műsorszóró rádiók, közvetítő állomás nélkül, legfeljebb 2000 km-ig hallhatók, de a morzejeleket a Föld túlsó oldaláról is meg lehet érteni. Minden összeköttetés megtörténtéről úgynevezett "gsl- lapot" kapunk, amellyel igazolják a közleményünk vételét, nevünket feljegyzik egy távoli országban és biztosan szeretettel fognak ránk emlékezni. Ne feledkezzünk meg azonban más zavarkeltő berendezésről sem! Lehet olyan rádió, amelyet ugyan vevőberendezésként használunk, mégis elektromágneses hullámokat bocsát ki 20-30 méterre, sőt nagyobb távolságra is, valamelyik tévécsatornán. Egy akvá- rium-levegőztető elektromotorja, elektromos fúró, fűtőberendezés, villanyborotva, padlófényesítő, régi hűtőszekrény, a tévék nagyfeszültségű része - ami a tízezer voltot előállítja — és általában minden plyan elektromos gép és berendezés lehet zavarforrás. Kizárólag a posta zavarvizsgáló üzemének a feladata a zavarforrás felderítése és a zavar elhárítása. A szikraoltóhoz hasonló kondenzátorokkal szüntetik meg a zavarforrás szikrázását és a nemkívánatos jeleit. Végh Attila egyéni varázsa már az első Ízben látogatókat megfogja. És ez a bűvkör végigkíséri őket a nagy tudós haláláig. Ahogy Santiago, az öreg halász csónakja mögött az égaljig nyúlik el az óceán, úgy árad a gondolati gazdagság Fülep Lajos megnyilatkozásaiból. A Szellem embere volt ő a szó legnemesebb értelmében. „Millió könyvet kell elolvasnunk, hogy a legértékesebbek tanulságait elraktározzuk magunkban” — hangsúlyozta nemegyszer. És már az ötvenes években félelmetes vízióként idézte fel a robbanásszerű technikai fejlődés átkait is ... A Fülep tanítványok igazi tiszteletadását leghívebben Fodor András fogalmazta meg; „Emberben ő a mérték. Ügy szeretjük, mint megtalált anyát az árva gyermek. Van otthonunk, mert van, ki megmutassa, mi elveszett a dolgokban: a lelket...” A napló azonban sokkal keményebb, sokkal reálisabb annál, semhogy Fülépet valami emberfeletti emberré predesztinálja. Volt ő tüskés, érdes is, ami bénítólag hatott nem egy látogatójára. És bizony néhány megállapítása mellbe vágja a mai olvasót: Petőfinek körülbelül tíz jó verse van. József Attila nem tartozik a nagy költők közé. (Ez utóbbit a tanítványok egyöntetű József Attila-rajongása után módosította) És mégis — vagy talán éppen ezért: így kerek a kép. így marad meg bennünk igazán a professzor alakia. Ahogy esti sétáin, tanítványaival körülvéve, kicsit maliciózusan, kicsit zsémbeskedve, de szemmel láthatóan örülve az őt követő kis csapatnak, elmondja véleményeit a világról. Nem véletlenül hangsúlyoztuk a napló keménységét, szókimondását. Fodor András kíméletlen őszinteséggel tária fel nemcsak saját költői fejlődését és nevén nevezi a magyar szellemi, irodalmi élet minden meghatározó személyét és jelenségét is — 1947- től 1971-ig. És azáltal a napló jóval több, mint tiszteletadás mesterének. Ne féljünk a nagy szavaktól: felszabadulás utáni szellemi (sokszor politikai is!) életünk 25 évének szinte kimeríthetetlen bőségű tárháza, nélkülözhetetlen dokumentuma. Illyés Gyula, Németh László legújabb alkotói korszaka csakúgy kibontakozik előttünk, mint Juhász Ferencnek már fiatal korában is meghökkentő látomásai és asszociációi. Maradjunk még egy kicsit a neveknél. A Fülep tanítványok jelentős része ma kulturális életünk kimagasló képviselői, mint pl. Weöres Sándor. Hernádi Gyula, Fodor András, Lator László, Tornyai József, Csónak Dóra, Fülöp Géza •— hogy csak néhányat említsünk. De fájdalmasan nagy annak a középaenerációnak a névsora is, akik jelen vannak a könyvben, de az élők sorából már eltávoztak: Nagy László, Simon István, Kormos István, Kamondy László, B. Nagy László, Béládi Miklós, Varga Hajdú István és mások. És Colin Mason, az angol származású volt Eötvös-kollégista zenetudós, Fodor András legjobb barátja, aki Fülep halála utón alig félévvel, 1971. február 6- án tragikuson korán maga is elment. Fülep Lajos 1970. október 6-án elhagyta tanítványait. De a napló, több mint másfél évtized távlatából újra élővé varázsolja. Mintha újra ott sétálna a várkonyi gesztenyésben, derűs, bölcs, mindenttu- dó mosolygásával. „Hát hirdesse a vers is, hirdesse őt, az embert, aki szívében őrzi a dombok titkait, de nem magának őrzi, viráqzó gesztenyék közt az emberlelte szépség ízére megtanít." Dr. Sipos Csaba Könyvespolc*