Dunántúli Napló, 1987. augusztus (44. évfolyam, 210-239. szám)

1987-08-01 / 210. szám

* HÉTVÉGE 31. hét A népek barátsága Lehet, Hogy rossz nyomon járok, de nemigen hiszek abban, hogy népek könnyen barátkozhatnak. Ba­rátkozni csak emberek tudnak. Fő­leg olyanok, akik ismerik egymást. Mert a barátsághoz nem elég tud­ni, hogy ott, valahol, minket na­gyon szeretnek, nem elég beszél­ni róla, hogy ehhez vagy ahhoz a néphez történelmi barátság fűz. Kevés. Ám ha két nép fiai sűrűn és gyakran találkoznak, ha tesznek is egymásért egyet s mást, valóban kiterjedhet a fogalom az egész né­pességre. De az ilyen barátság még ma is, mikor zsugorodnak a távolságok, bizony ritka kincs, rit­kább az aranynál. Ezért hát aján­latos vigyázni a lelkesültséggel, s jobb, ha a szavak helyét tettek foglalják el. Ne gondoljanak furcsát, hogy mindezt a TIT jelenleg is folyó nyári szabadegyetemének ürügyén mondom el. Dehogy akarok ünnep­rontó lenni. Ellenkezőleg: ilyen ap­ró lépésekre volna még nagyon sokra szükség, mint ez a huszon­kilenc, amelyet a baranyai Tudo­mányos Ismeretterjesztő Társulat idáig megtett. Évről évre három­négy tucat külföldi érdeklődőnek ad módot hazánk és megyénk megismerésére. Akárhogy számo­lom is, eddig legalább másfél­ezer kíváncsi francia, orosz, svéd, finn, lengyel (...) vitte el hírünket a világba, s adta tovább másik tíznek, húsznak, száznak. Aki idejött, nem biztos, hogy ba­rátunk. Miért is lenne az? Szép, hogy egyáltalán tudta, létezik, és vendégeket vár ez az Európa kö­zépső és keleti mezsgyéjén fekvő kis ország. Nagyon valószínű, hogy a vendég nyugatról előítéletekkel indult el. Csak rajtunk múlik, mi­lyen gyorsan hullatja el ezéket a ballasztokat, s mennyit belőlük. Ha a határainkon, hivataljainkban sor­állást lát, ha bekukkant illemhe­lyeinkre, a zsák nehéz marad. Ha nyitott szívvel, nyílt tekintettel, és a gondolatai mögött nem hátsó szándékokat sejtve fogadjuk -, más kerül az útipoggyá«^ helyére. Aki más véleményen van, nem feltétlenül ellenség. A leggyorsab­ban ezt kellene tudomásul venni itt is, ott is. Másként élünk, másként ítélünk. A célunk azonban közös: az emberhez méltó élet. Ezt egy­más rovására megteremteni nem lehet. Meg kell tehát ismerni egy­más gondolatait, meg is kell érte­nünk azokat, s ha nem röstelltünk a kölcsönös miért?-re választ ke­resni, oliahanem a barátság is rünvezni kezd. Előbb csak néhány emberé. o*tán egyszer, talán, az emheriséaé. üdvözlet hát ennek a szabad­egyetemnek. » A Zsolnay Porcelángyár edénygyártó üzemrészében a jövő évtől gépek váltják ki a kézi munkaerőt. (írásunk a 7. olda Ion.) Proksza László felvétele Csúcsforgalom az orfűi strandon Eléggé naivan azt hittem, hogy egy nyaralótelepen, egy kirándulóhelyen - főként ha „kiemelt", mint Orfű — tehát, ahol már több év gyakorlatá­ból ismerik a nyári fogyasztói áramlást, egy viszonylag nagy ABC-áruházban áruban gazdag kép fogadja az embert. Az or­fűi ABC csalódást okozott. Lehet, hogy a kedd éppen rossz nap, mert a hét végén a vásár­lók áradata „kirabolta" a bol­tot, és az élelmiszert szállító túrakocsik majd csak ezután ér­keznek ... Nos, kedden dél­előtt még szegényes a bolt. Zöldségféle kevés és satnya. A hűtőpult üvegfala mögött talán kétféle szalámi, másfél vagy két rúdra való, nincs választék sajtokban sem. A hentespulton vörös, vagy inkább sötétbarna marhahús darabok. Csak kisebb, nagyobb darabok. Mellesleg: ez aztán közel sem csak orfűi gond. Elképzelhetetlen, hogy Pécs boltjaiban is bizonyos idő­közökben honnét kerülnek elő a gusztustalan, kiszáradt, ron­da, vörös marhahús-cafatok, gusztustalon faggyú-mócsingok­kal ékítve? S milyen drágák. A vásárlók csüggedten nézelőd­nek, válogatnak, aztán beállnak a pénztári sorba. Mert sortál- lanak, vagyis van forgalom, és ez csoda. Elvetem a gondolatot, hogy beszéljek a bolt vezetői­vel. Nem hiszem, hogy ne kí­nálnának jobb, több és szebb portékát, ha volna. Lehet, hogy lesz holnap, vagy még ma dél­után, de kedd délelőtt a lát­vány ez, és ezen semmi magya­rázat nem változtat. A buszmegálló közelében egy zöldség-gyümölcs pavilon szikkad a napon. Zárva. A kö­zelében egy faliújsógszerű, üvegezett vitrin, felirattal: „Népművészeti kiállítás...” A betűk halványak, elmosódottak, a vitrin üres. Fölnézünk a domboldalra, a szép, új utcá­kat ízléses családi házak és víkendházak szegélyezik, a ker­tek gyönyörűek, sok virág, zöld­ségféle, növekvő gyümölcsfák, betonlapos garázsbejárók. Az­tán a régi házak „ősiek”: a vakolat rég lehullott, csupaszon tűnnek elő a nagyméretű vá­lyogtéglák, némelyik udvaron még ott a pajta és istálló roz­zant épülete, leszakadt tetőzet­tel. Ócska szekérmaradványok a szederfák alatt, a félvállra szakadt ablakokat a szellő him­bálja. De, a házakat új lakók lakják. Városiak. Családostól takarítják a házak környékét, kavicsot dönt le egy tehertaxi az udvarra, zsákcementek priz­mába rakva, téglakupacok: A viszonylag olcsón megvásárolt, lerobbant házakat az új „hon­foglalók” helyreállítják. Szép, gondos munkával, meg ahogy pénz jut rá. A Horgász büfé hűs, tetővel védett kis kerthelyiségével, koc­kás abroszos asztalaival, frissen festve, adjusztálva nyitotta meg az idei szezont. Goják János bérli a büfét, krómozott, tiszta grill-sütő a pulton. A felirat sze­rint „friss virsli és hamburger kapható". Tényleg kapható? — Igen. Mindig van. Sörünk is. Bár a múlt hét végén mór nem bírtuk a rohamot a sör­rel, elfogyott hazai, külföldi egyaránt. Vasárnap délelőtt a nyaralók lejönnek az újságért, itt beleolvasnak, diskurálnak, söröznek, vitatkoznak. A május és a június nagyon gyenge volt, nem tudom behozzuk-e a tervezett forgalmunkat? A túlsó parton is építkeznek. A strand enyhén szólva zsúfolt, de azért itt Orfűn nincs olyan fülledt, álló meleg, mint Pé­csett, egy kis szellő mindig megforgatja a levegőt. Itt is van egy élelmiszerbolt, amely kifele és befele, vagyis a strand területére is árusít. A bolt ab­laka előtt mondja egy asszony: — Legnagyobb baj, hogy nincs víz napközben, a vezeték­ben. Sokan, akik kisgyerekkel jöttek nyaralni, néhány nap múlva hazautaztak. Ha nincs ivóvíz, nem lehet se főzni, se mosni. Pláne, ahol gyerek van, kész katasztrófa. Rám kerül a sor, kérdezem van-e tej. Azt mondja a bolt­vezető, Sárdi Gyuláné, szőke energikus kis asszonyka: — Mennyit parancsol? — Nem akarok vásárolni — mondom neki — csak a környék nyaralói panaszkodtak, hogy már délben nincs tej, meg pék­sütemény és ezért jöttem, hogy... — Tessék csak bejönni! Az épület mögött hosszú fo­lyosó, kétoldalt raktárhelyisé­gek, kinyitja az óriási méretű hűtőszekrényt: nyolc-tíz kék szí­nű, műanyag rekesz. — Ez körülbelül kétszáz ta- sak féltartós tej, de még ren­des tejünk is van. Péksütemény? Jöjjön utánam. A másik helyiségben ugyan­csak rekeszekben kifli, zsemlye. — Ezek többnaposak. Bár csak elvitték volna még aznap, amikor friss volt! Tudja, mikor nem volt tej? Éppen tegnap, mert a tejiparnál valomi nem stimmelt a számítógépes szám­lázással és ezért nem kaptunk. De látja,-itt a tartós tej. Én az idei szezon nyitása óta vagyok itt, de azt hiszem, jövőre nem jövök ide, nem akarok a „di­libe” kerülni. Panaszkodik: innét árut ren­delni telefonon Pécsről, szinte lehetetlen. „A múltkor egy fia­talember rosszul lett a parton, mire vonalat kaptunk és kijö­hetett a mentő, egy teljes óra elmúlt...” — Este zárunk rendes időben, és éjfélkor talán ha hozzáfog­hatunk a takarításhoz, mert csak akkor van víz. Márpedig az összes helyiség kövezetét fel kell mosnunk. De mondha­tok mást is. A múltkoriban nem egészen három forinttal, úgy tűnt, többet számoltunk. De aztán kiderült, nem többet, ha­nem inkább kevesebbet szá­moltunk. Ezerötszáz forintra büntettek bennünket, pedig ne­kem volt igazam. Mit szól eh­hez? Szemrehányást kapott azért is, hogy a bolti ablakon kiadott sör bolti áron megy, a strand felőli büféablakon árusított pa­lack pedig már drágább. Per­sze, hogy drágább, de azért, mert ott III. osztályú árakkal dolgoznak. Nem ő határozott így, hanem maga a vállalat, s a helyi tanács is „áment” mon­dott rá. Elnézést kér, ennyit tud hamarjában elmondani, mert mór itt a teherkocsi, árut hoztak, másodmagával dolgo­zik, neki kell átvennie a por­tékát. Rab Ferenc Orfűi séta kánikulában

Next

/
Thumbnails
Contents