Dunántúli Napló, 1987. március (44. évfolyam, 59-89. szám)

1987-03-20 / 78. szám

Dunántúli napló 1967. március 20., péntek Déligyümölcsök Rejtvényünkben nyolc déli- gyümölcs nevét rejtettük el VÍZSZINTES: 1. A narancs­csal rokon, de kisebb déligyümölcs. 8. Zala megyei helyiség. 14. Kultúr­intézményünk névbetűi. 15. Édes, erős csemegebor. 16. ... mode. 17. Ablaküveg rögzítésére használják. 19. Gumicső. 20. Perzsel. 21. Szakít. 22. . . . Aviv. 23. Női becenév. 24. Az Odera német neve. 28. Ritka fa. 30. Határozórag. 31. Romániai vá­ros. 35. A gondolkodás központja. 36. Omszk folyója. 37. Pálmán ter- mő, gyermekfej nagyságú csonthé­jas termés. 39. Nátrium vegyjele. 40. Az Ural és a Volga közötti te­rületen élő török nép. 41. Udvarló. 42. Biztatás. 43. Telefon röviden. 45. Dunántúli folyó és csatorna. 46. Argentin gépkocsijel. 48. Román te­repjáró gépkocsi. 50. Ruhát felad valakire. 51. Egykori magyar méltó­ság. 52. Becézett férfinév. 54. Tető­fedő anyag. 55. Kanál jelzője. 56. Lengyel sci-fi író. 58. Doktrína. 59. Kegyetlen római császár. 61. Letesz. 63. Kisgyereket fenyítő szó. 65. Cseh légitársaság. 66. Menetel. 68. Ju­goszláv város a Nisava folyó men­tén. 69. Század röviden. 70. A Föld-, közi tenger mellékén honos örökzöld cserje. Mandulaszerű termését a cukrászatban használják. FÜGGŐLEGES: 1. Makkter­mésű, édeskés, olajos mag, a cso­koládégyártásban is fontos szerepe van. 2. Becézett női név. 3. Szege­csel. 4. Annyi mint, röviden 5. A ba­lerinák beceneve Párizsban (RAT). 6. ,,Ki . . . nyer, életet nyer". 7. Büntető sors. 8. Angol Vili. 9. Fizi­kai fogalom. 10. Fordított névelő. 11. Dubrovnik régi neve. 12. Szatí­rának és késnek van. 13. Szív alakú, barna, édes, szárított déligyümölcs, mely pálmafákon terem. 18. Közte­rület. 20. Község Győr közelében. 25. Félgömb alakú. 26. Lendülete­sen hozzáfog. 27. Változtat. 29. Nem vesz tudomásul. 31. Hazárdjáték. 32. Velürdarab! 33. Szakszervezeti bi­zottság. 34. Túlságosan élénk színű. 37. üzemi takarék. 38. Egyforma be­tűk. 42. Alma nagyságú, sárga héjú, gerezdes, illatos és leves déligyü­mölcs. 44. Kerítéssel körülvesz. 47. 2—4 kg súlyú, illatos trópusi nö­vény. # 49. Közép-európai határfolyó. 51. Hosszúkás, sárga héjú, lágy, édes húsú trópusi gyümölcs. 53. Tal­ponálló. 54. Kerti bútor. 56. Egysza­vas ígéret. 57. Csípé. 60. Kiejtett kettős betű. 61. ... Vegas. 62. Cse- pű. 64 Vetített állókép. 66. Szemé­lyes névmás. 67. Ke’.tőzve: édesség. Megfejtésül beküldendő a nyolc déligyümölcs neve, legkésőbb már­cius 30-án (hétfő) déli 12 óráig be- érkezőleg. LEVELEZŐLAPON, 7601, Pf.: 134 Dunántúli Napló szerkesz­tősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. A március 6-i lapban közölt rejt­vény megfejtése: Magyar 0Nemzeti Galéria — Herman • Ottó — Janus Pannonius — Szépművészeti — Ka­tona József. Könyvutalványt nyertek: dr. Csa­ba Endre, Pécs, Asztalos J. ú. 1., Horényi Marica, Pécs, Petőfi u. 67., Mitzinger Györgyné, Himesháza, Petőfi u. 59., Szikszay Károly, Pécs, Mezőszél u. 3/C., Velez László, Mozsgó, Petőfi u. 15. A könyvutalványt postán küld­jük el. T ermészetvédelmi barangolások A ,,Hétvége a múzeumban" so­rozat keretében 21-én, szombaton 10 órakor a ,,Dél-Dunántúl természet- védelmi területei" címmel dr. Uher- kovich Ákos előadására kerül sor a Természettudományi Múzeumban. Szó lesz a barcsi, a zselici, a ke­let-mecseki és a gemenci tájvédel­mi körzetekről, de más országos je­lentőségű területekről is, így Szár- somlyóról, Abaligetről is. Az előadó nem rendeleteket ismertet majd, ha­nem sokkal inkább a személyes ta­pasztalatairól beszél. Előadásában saját diafelvételeivel mutatja be a tájvédelmi körzetek féltett növény- és állatvilágát. A vasárnppi programban videó- vetítés keretében Huszárik Zoltán: Szindbád című csodálatos filmkölte­ményét vetítik a Várostörténeti Mú­zeumban. Ez a műsor 22-én, 15 óra- kof kezdődik. Kulturális ajanlo Rádiö Hogy zuhog a színpadon? A szombat reggeli „Jó pihe­nést" című műsor szerkesztője, Somogyvári Valéria a követke­zőket ajánlja kétórás összeállí­tásából: „Az ismeretlen opera­ház" címmel két éve megje­lent album szerzője a kiváncsi magazinban nyilatkozik arról, hogy milyen módon csinálják a színpadi záporesőt. Az említett könyvből egyetlen példányt ta­láltak a műsor készítői a pécsi könyvesboltokban és felajánlják annak, aki rejtvényüket az adás alatt megfejti, és első­ként telefonál a helyes válasz- szal. Két téma is foglalkozik egészségünk védelmével: ellen- örzik-e a primőrök szermaradé­kait és mit tesz a dohányipar életünkért? A hétvégén zajló magyar eszperantó kongresz- szus kapcsán a mozgalom táv­latairól lesz szó. Hétfőn rend­kívüli adásnap lesz a pécsi vá­rosi televízióban. A legutóbbi adás során a riporter a kame­ra mögött ült, mikrofonjával hallgatózott, magnetofonjával rögzített. . . A Baranya Megyei Levéltár igazgatója, dr. Szita László, Harkány fürdőtörténetét dol­gozta fel. Erről beszél majd a vasárnapi magazinban. Egy másik riportban az olasz nagy­követ nyilatkozik. A közelmúlt­ban Pécsett járt görög folklór­együttes tagjai is bemutatkoz­nak a hallgatóknak; és akinek már nem kell bemutatkozni: Gergely Róberttel beszélgetnek új szerepéről, s arról, hogy el­szerződik Pécsről. "Hogy hová, az egyelőre titok . . . Hasznos útmutatót kapnak a műsorból azok, akik megtekintik Pécsett a Szenzibilitás IV. című tárla­tot. Ezekkel a témákkal várja hallgatóit vasárnap 9 órakor a rádió mellé a magazin szer­kesztője, Simon Márta. „Laar pour Laar” Ezzel a címmel tart önálló estet a DOZSO-ban Laár And­rás, a KFT együttes vezetője. Groteszk verseit, meséit, jele­neteit Galla Miklós rendezte műsorrá. Kevesen tudják, hogy Laár András mindezek mellett abszurd rajzokat is készít, és olykor, ha kell „áltudományos értekezéseket kohol." Az előadásban pantcminművész- ként, színészként és népmű­vészként is bemutatkozik, de fellép Dolák-Saly Róbert is, aki különösen énekhangjával és utánozói készségével tűnik ki. A társulat hölgytagja Bá­lint Bea, a konferanszié Galla Miklós, ám ő ezenfelül lektor is, önkéntes rendőr is, sőt, mint női szereplő is játszik. Csak néhány cím a március 25-i est műsorából: „A nők állattana", „Laár, mint csecsemő", „Ne­mi utalások”. Az előadás 19 órakor kezdődik. Film... Film... Film.., Jelenet a „Veszélyes őrjárat” című filmből. Nö A VOLÁNNAL Színes, amerikai kalándfilm. Rendezte: Jonathan Kaplan. Szereplők: Bonnie Bedelia, Beau Bridges, Leo Rossi. Shirley gyermekorától vonzódik az autókhoz, melyek őrült tempóban róják az államok országútjait. Férje szerelő és szintúgy a sebesség meg- szállotja. Mellette kezd el verse­nyezni. Egy idő után viszont a fér­fi elunja az örökös utazást. Elvál­nak és Shirley profi versenyzőként dolgozik tovább. A világon elsőként nőként ő nyer bajnokságot . . . A GÉSA Színes, kétrészes, japán film. Rendezte: Hideo Gosha. Szereplők: Ken Ogata, Kimiko, Ikegami, Atsuko Asano. A Yokiró teaház legszebb gésája Momowaka. Apja gésák tanításával foglalkozik, bár, de becsületes, ke­mény ember. Momowaka örökölte tőle ezeket a tulajdonságokat, s maga is inkább a nélkülözést vá­lasztja, de nem hazudik. Halálát követően apja bosszút áll ellensé­gein . . . VESZÉLYES ÖRJARAT Színes, szinkronizált, szovjet ka­landfilm. Rendezte: Mihail Tumanisvili. Szereplők: Mihail Nozskin, Alekszandr Tatyusin, Szergej Naszi- bov. Egy CIA-ügynök titkos feladatot kap: a csendes-óceáni támaszpont­ról rakétával el kel süllyeszteni egy utasszállító hajót. A produkció nem sikerül. A rakéta -célt téveszt és egy amerikai jachtot ér a találat. Az S. O. S. jeleket a szovjet flotta cirkálója veszi. A CIA-ügynök ekkor a szovjet flotta zászlós hajóját akarja kilőni. Kegyetlen harc kez­dődik szárazon és vizen a szovjet haditengerészek és a CIA-ügynök emberei között. „Muzsikáló káuehaz” A „Muzsikáló kávéház" so­rozatban március 24-én, ked­den este 8 órakor találkozhat­nak a zenekedvelők Arnóth Zoltánnal, aki klarinéton, Zse­ni Nándorral, aki fagotton, és Varga Mártával, aki zongorán játszik. Énekel Tamás Endre. A Nádor kávéházban rendezett hangversenyen közreműködik Biró Zsófia és Horváth László hegedűn, Árvái Attila mélyhe­gedűn és Marksz Péter gordon­kán. A műsorban hallható lesz Jean-Jean Velencei karnevál című darabja, Jancourt: Fan­tázia és Téma variációkkal, Bellini: Norma című operája, Telemann tragikomikus kantá­tája, a „Gyászzene egy művé­szetkedvelő kanárimadár emlé­kére". Játsszák Mendelssohn egy koncertdarabját is f-moll- ban, Glinka Patetikus trió-ját, és egy g-moll koncertdarabot ugyoncsak Mendelssohn-tól Díwat-zene—show „Tavaszi találkozás” címmel rendeznek divatshowt a POTE aulájában, március 23-án, hét­főn, délután fél 6-kor, és este 8 órakor. Találkozni nemcsak a Baranya Kereskedelmi Vállalat­tal, a Déldunántúli Cipő Ke­reskedelmi Vállalattal és a Pé­csi Bőrgyár legújabb modellje­ivel lehet, hanem a közkedvelt Záray-Vámosi házaspárral is, akik Blum József és zenekara kíséretével dalaikból válogattak. A sokaknak kedves dallamok mellett más művészek előadá­sait is hallja az, aki jegyet vált - az Országos Filharmó­nia Szervező Irodájában vagy a közönségszervezőknél - erre o különleges tavaszi „találkára”. Nyugaton — i Folytatódik az a sorozat — már a harmadik résszel —, amelyet a József Attila Művelő­dési Központban szervezett Ferling József újságíró. A már­cius 24-i „HasonlítáSHOWK" alkalmával Hergert Jánossal és Hergert Judittal beszélget, akik zenészek, igaz, „csak" bárze­nészek. Munkájukat az éjszaka leple alatt végzik, külföldön is, éj leple alatt itthon is . . . Szó lesz azokról a neves muzsikusokról is, akik Nyugat- és Észak-Európa szó­rakozóhelyein alapozták meg későbbi sikereik anyagi hátte­rét. A beszélgetés este 6 óra­kor kezdődik. Rovatszerkesztő: HODNIK ILDIKÓ Jogi tanácsadó B. József özvegyként egyedül neveli két kis* korú gyermekét. Azt kér­dezi, hogy a gyermekek után mennyi szabadság jár? Ugyanrezt kérdezi H. N.-nél olvasónk is. A Munka Törvénykönyve végrehajtási rendelete a 47. § (2) bekezdésében úgy ren­delkezik, hogy a dolgozó nőt és a gyermekét egyedül neve apát évenként a tizennégy évesnél fiatalabb — egy gyermeke után kettő, — két gyermeke után öt, — legalább három gyermeke után kilepc munkanap pótsza­badság illeti meg. A dolgozó nőnek az általa gondozott tizennyolc éven alu­li és munkaviszonyban nem álló három gyermeke után — a fentebb meghatározott pót- szabadságon felül — évi két, minden további ilyen gyermeke után ugyancsak két-két, de évenként legfeljebb tizenkét munkanap pótszabadság jár. A most ismertetett rendelke­zések alkalmazása szempont­jából a gyermeket először szü­letésének évében, utoljára pe­dig abban az évben kell fi­gyelembe venni, amikor a ti­zennegyedik (tizennyolcadik) életévét betölti. R. L.-né pécsi olvasónk lakása igen rossz álla­potban van. Kérdése: ki és mikor köteles a kija­vításról gondoskodni? A többször módosított 1/1971. (II. 8.) Korm. sz. ren­delet 56 §-a szerint a bérbe­adó a kötelezettségét a) életveszélyt okozó, to­vábbá az épület állagát veszé­lyeztető vagy a lakás, a szom­szédos lakások és nem lakás céljára szolgáló helyiségek rendeltetésszerű használatát lényegesen akadályozó hibák esetében haladéktalanul, b) azonnali beavatkozást nem igénylő hibák esetében pedig általában az épület karbantartásával vagy felújí­tásával összefüggésben köte­les teljesíteni. A bérlő a kötelezettségét olyan időpontban és módon köteles teljesíteni, ahogy azt a lakás, illetőleg a lakásbe­rendezések állapota szüksé­gessé teszi. A bérbeadó, illetve a bérlő kötelezettségét o már hivatko­zott lakásügyi rendelet az 53., illetve 54. §-ában határozza meg. Abban az esetben, ha a bérbeadó, illetőleg a bérlő kö­telezettségét határidőben, írásbeli felszólításra sem tel­jesíti, a másik fél a szüksé­ges munkát helyette és költsé­gére elvégezheti. A rendelet lehetőséget pd arra, hogy a jogosított az élet­veszély elhárításához szüksé­ges munkát a másik fél írás­beli felszólítása nélkül is el­végeztethesse. Erről azonban a másik felet egyidejűleg érte­síteni kell. Ha a bérbeadó az azonnali beavatkozást nem igénylő hi­bák esetében a) a lakásberendezés fel­újítását vagy cseréjét harminc napon belül, b) az egyéb munkát pedig egy éven, illetőleg az épület felújításával összefüggésben két éven belül nem végzi el, vagy annak e határidőn be­lül történő elvégzését nem vállalja, a bérlő a szükséges munkákat a már ismertetettek szerint elvégeztetheti. A már hivatkozott lakásügyi rendelet az 57. § (5) bekezdé­sében lehetőséget ad aria, hogy ha a bérbeadó a kötele­zettségét határidőben, írásbeli felszólításra sem teljesíti, a bérlő választása szerint - a szükséges munkák elvégezteté­se helyett - kérheti a bíróság­tól, hogy a bérbeadót kötelez­ze a hibák megszüntetésére. Cs. Gy.-né azt kérdezi, hogy igaz-e, hogy a gyes most már a gyer­mek négyéves koráig jár? A gyermekgondozási segély (gyes) az anyát, illetőleg a gyermekét egyedül nevelő apát a gyermek hároméves korának betöltéséig illeti meg, ha az egyéb feltételekkel is rendelkezik. Abban az esetben, ha tar­tósan beteg, vagy súlyosan fogyatékos a gyermek, akkor a gyermekgondozási segély a gyermek hatéves korának be­töltéséig jár. (10/1982. (IV. 16.) MT. sz. r. 1. §.). Toliseprű Ez is - az is Sok gond, baj van ezzel az is szócskával! Nemcsak az, hogy kötőszóként és határozó­szóként is használhatjuk, de az is, hogy a hangsúlyozásával, a használatával és szórendi he­lyével kapcsolatos nyelvhelyes­ségi kérdések olyannyira sok­rétűek, hogy a Magyar Nyelv Értelmező Szótára több mint 1200 sorban foglalkozik vele. Érdemes tehát nekünk is fog­lalkozni néhány közérdekű kér­désével. Tudni kell, hogy az is kap­csoló-kötőszói mivoltában hang- súlytalanul tapad a megelőző hangsúlyos szóhoz- vagy a rendszerint jelzős szákapcso. lathoz: Te is ott voltál. - A hi­deg ételt is megeszi. Ha határozószói minőség­ben megengedést vagy ráha­gyást fejezünk ki vele, szórendi helye távolabb is lehet a fő- hangsúlyos szótól: Elmegyek hozzá, akárhogy esik is. — Csak add elém, anyám. Bármilyen barna is az a kenyér! (Petőfi). Tagadó mondatokban álta­lában helyes az is használata: Nem szidott, nem is nézett én­rám. (József Attila). - Ne is ta­gadd! — Nincs is ott! De már helytelen: Nem volt itt egy ár­va lélek is (helyesen: . . . lélek sem). Tanárok mondják: Nem árt tudni azt is... (helyesen: azt sem). Irodalmi nyelvünkben azonban régies stílusértékben gyakran találkozunk az is-sei: Nincs ott egy talpalatnyi föld is (helyesen: ... föld sem. — Vas Gereben). Szabály, hogy az /s-t kerülni kell a sem, se tagadószók után: Meg sem is kérdezted? (helye­sen: Meg sem kérdezted). A költői stílus azonban megen­gedheti néha: „Udvaromba miért soha nem vezetted, Be sem is mutattad, meg sem is­mertetted?" (Toldi: Vili. é.) Gyakran észlelhető nyelvi hi­ba, amelyre K. Z. Tredves olva­sónk hívta fel figyelmünket, hogy a sem, se helyett: is nem, is ne kerül a mondatba, főleg a sportnyelvben: A kapus sé­rült volt, de Így is nem védett rosszul. (Helyesen:... így sem védett rosszul.) A jó tanulók is (helyesen: A jó tanulók se) ne higgyék azt, hogy könnyűszer­rel jó jegyet kaphatnak. Szórendi helye nagyon vál­tozatos. Általában a kiérnék, de nem szembeállító hangsúlyú szó után van: Elájult, még vért is hányt. Igekötős ige kapcso­lásakor az igekötő és az ige közé kerül: Tanult, majd meg is vacsorázott. Tagadó vagy til­tó szerkezetben a tagadó, ill. a tiltó szó után áll: Ne is szólj hozzám! Már nem is fáj a le­jem! A hangsúlyos jelzőt ilyen­kor sem szakítja el a főnevétől, mert csak a jelzett szó után következhet: A gyengébb nemet mindig is szerette. De jó ek­ként is: A gyengébb nemet is mindig szerette. (A két mondat közötti különbséget a jó nyelv- érzékűek megérzik, talán a gyengébb nem képviselői is.) Nyelvünk egyik jellemző vo­nása a többszörös tagadás. Amíg a latin nyelvben a kettős tagadás igenlés, addig a ma­gyarban vele. nyomós tagadást fejezünk ki. A kettős vagy több­szörös tagadás azért nem hely­teleníthető, mert nyelvünkben nem érvénytelenítjük az egyik tagadást a másikkal, hanem egyszerre több mondatrészre is kiterjesztjük. Például: Senkit sem láttam. E mondatban ta­gadjuk o tárgyat (a senkit) és az állítmányt is (sem láttam). Ma már csak a népies stílus­ban fordul elő, hogy a tagadó névmás vagy a határozószó mö­gé a sem vagy a se helyére az is kerül. Az előbbi példánk most: Nem láttam senkit is. A „Senki se itt volt" és a „Soha <s várjál!" - mondatformák ma márkirívóak, szokatlanok. Hasz­nálatukra nem mondhatjuk hogy is - is, vagyis: ez is jó, az is. Tóth István dr.

Next

/
Thumbnails
Contents