Dunántúli Napló, 1987. március (44. évfolyam, 59-89. szám)
1987-03-15 / 73. szám
Vasárnapi szakacstanäcs Chop suey publicista módra Debora, a kétéves, ám játékos kutyus, fotóriporter kollégám kötött sapkáját azonnal az asztal alá viszi. Mitsem tövei, ahol Szántó Péter, az Élet és Irodalom publicisztikai rovatvezetője feleségével, Ágnes asszonnyal apróra vágnak tucatnyi tálba sokféle mismást. s közben „ferde szemmel" néznek minden lábatlankodóro. Érthető: kínai ebédre toppant be a VDN szakácstanács rovatának ügyeletes stábja. Péter 1977. november 1-ig lapunk újságírója volt, aztán a Népszava, majd az ÉS következett. A zsír már serceg a serpenyőben. ,- Büszkén vállalom, hogy Pécsett vettem a startot. Hiszed, nem, sokáig abból éltem, amit ott tanultam. De nemcsak én mondhatom ezt. Itt, bizonyos sajtóberkekben már-már „pécsi maffiát" emlegetnek, oly sokan vagyunk a Mecsek vidékéről elszórmoztottak ... Ágnes közbeszól:- Na-na! ... A csirkemell odakap. Péter írt egy szociográfiát, egy irodalmi riportkötetet, hat rádiójátékot és két színdarabot. Győrben az Ágyrajárók komédiája 50 előadást megéri. „Rádiójáték" című rádiójátéka a kritikusok nyomán az év legjobbja díját kapta, rövidesen sugározza a West Deutsche Rundfunk és a BBC. És ő írta az első kínai szakácskönyvet is magyarul - a háború után.- Te kínai koszton nőttél fel?- Pécsi menzákon. Ezért vagyok ilyen nyeszlett. Csak az igazság kedvéért: Péter kicsit túlsúlyos, inggombjai pattognak. Érdekelte a keleti filozófia, s örömmel vette észre,- hogy Lao-cse vagy Kon* fucius egy-egy élet-tételt mondjuk a tojásrántotta-sütéssel igazolt. Erre ő is összekapcsolta a gondolatokat az ízekkel, s jókat főzött. így aztán a kérdés most is Jogos?- Mit eszünk? Az ünnepi asztalra — ma kutyahideg- szerda van — ánizsos csirkeleves, chop suey és édes- savanyú sertés került. A leves: zöldség, petrezselyem, zeller, sárgarépa, gomba, metélőhagyma, hagyma vékony laskára vágva, egy csirkemell csontja, néhány kocka húsleveskivonat vízzel felöntve, megfőzve, cseppnyi ánizzsal és szójaszósszal ízesítve. (A szója Conchita - kubai ételízesítő néven sokhelyen kapható!) A chop- suey, ejtsd: csopsuej, a kínai konyha vezérétele. Nagy hagymát karikára vágunk, s forró zsírban megdinsztelünk. Ha kész, ebbe sorrendbe belerakunk egy reszelt sárgarépát, vágott gombát, tört fokhagymát és szójában-pálinkában pácolt . húsfalatokat. (Sertés vagy bélszín.) Ha kész, fél pohár vízben elkeverünk 1 kanál kukoricalisztet, ráöntjük, megkeverjük, kis szójával utánaízesítünk, és már tálalhatunk. Az édes-savanyú sertés: apróra vágott húsdarabokat kukorica- lisztből készült palacsintatésztába mártogatunk, s forró zsírban .kisütünk. Evéskor a 4 kanál mézből, 4 kanál szójából, 1 kanál kukoricalisztből, 1 kanál ecetből, 1 pohár erőlevesből, pici paradicsompüréből és tört fokhagymából készült, lassú tűzön kikevert mártásba forgatjuk, s hamm — bekapjuk. Főleg, ha le nem esik a pálcikákról ... Kozma Ferenc Lezajlott a PVVE- vetélkedő ■ • • r I •• i //• kozepdontoje A döntőt közvetíti a városi televízió * ' ■ ift magyar turista másként véiékedik mm Nyáron, napközben legdrágább az átkelés Első osztályú kiszolgálással kelleti magát a TT Milyen komp (volt) a Herald of Free Enterprise? Tíz pécsi általános iskola 25, öt középiskola pedig 15 növendékével képviseltette magát tegnap délelőtt a Pécsi Városszépítő és Városvédő Egyesület „Pécs az én városom" c. vetélkedőjének a középdöntőjén. Az Apáczai Nevelési Központ két előadótermében dr. Marton István egyesületi elnök és Barna Viktor tanár vezette le a vetélkedőt, melynek során a „jelölteknek" 40-nél több irodalmi, történelmi, földrajzi és építészeti-művészeti tárgyú kérdésre kellett írásban válaszol- niok. Olyanokra, hogy pl. mi volt a város északi kapujának a neve (vaskapu), hol és mikor volt a pécsi disputa (Mindenszentek templomában 1588- ban), milyen közös kapcsolata volt Petőfinek, Vörösmartynak és Táncsicsnak Pécshez (1848. március 19-én díszpolgárrá választották őket), milyen Pátzay- szobrok vannak Pécsett (Hunyadi, Nővérek) .. . Voltak, akik kitűnőre vizsgáztak, és voltak, akik elégségesre — akár egy iskolai vizsgán. Akadtak kérdések - mint pl. a magyar történelemnek a pécsi vonatkozásait firtatok -, amelyek bizony mindenkinek akadozva mentek, s bármily furcsa, nagyon kevesen tudták, hogy Pécsről mely külföldi városba lehet közvetlenül eljutni. Természetesen Eszékre, s nem Zágrábba, Bel- grádba, vagy Bécsbe, amint sokan hitték. Az eredményt dr. Marton István hirdette ki. Eszerint mindkét csoportból az 5 legjobb vesz részt a március 30-án az ANK-ban megrendezendő döntőn. Az általános iskolások közül: Kötél Emőke (Bártfa u. 8/B, Kajtár Edvárd (Nevelési Központ l.'7/C, Kiss Farkas Gábor (NK-I., 6/B), Somogyvári Attila (NK-I. 8/B) és- Pálinkás Csilla (Egyetem u. 7/A), a közép- iskolások közül pedig Berták Krisztina (Művészeti, 2/B), Bu- nyevácz Tünde (Nagy Lajos, 3/C), Török Angéla (Művészeti, 2/B), Gyarmati Melinda (Széchenyi, 1/B) és Tatár Gábor (500-as, 1/18) lesz ott a döntőbe^, amelyet teljes egészében közvetíteni fog majd a városi televízió. A program azzal kezdődik majd, hogy az általános iskolások egy-egy pécsi múzeumot mutatnak be felvételrőj, a középiskolások pedig egy- egy jeles pécsi személyiséggel beszélgetnek. Katasztrófákkal terhelt korunkban is, amikor naponta kapunk hírt repülőgépszerencsétlenségről, földrengésről stb., szokatlan volt, ahogy a múlt heti angol kompszerencsétlenséggel foglalkozott a világsajtó. Mindennap új információt kaptunk magáról a katasztrófáról, és újabb feltételezéseket a szerencsétlenség okairól. Mi most — egy tavalyi elegáns kiállítású menetrendfüzet alapján - a dolgok mögé vetünk egy pillantást: hogyan kínálja magát a Townsend Thoresen cég, a szerencsétlenül járt Herald ol Free Enterprise (Szabad Kezdeményezés Hírnöke) nevű komphajó tulajdonosa. A TT — ezt az emblémát láthattuk a féloldalra dőlt kompról közölt képeken - hét átkelő járatot üzemeltet a csatornán, ezek egyike a do- wer-zeebrugge-i, s az 1985- ösekhez képest „hihetetlenül" olcsó árakat kínált tavaly (amiről a magyar turistáknak homlokegyenest ellenkező volt a véleményük). Az árakkal elsősorban természetesen a brit üzletfeleiket vették célba azzal, hogy a kontinensre kínált csábító utazási lehetőségeket. A zeebrugge-i járatot például azzal kínálta, hogy onnan közelíthetők meg a legjobban az észak-európai utazási célok. „Miért megy csak egyszer egy évben?" - felkiáltással jelentős kedvezményekkel is „bűvöli" utasait a TT, és ezek — az árak ismeretében - csakugyan jelentősek. Egy 60 órás kontinentális utazásra 50, ötnapos utakra pedig 25 százalékos kedvezményt nyújtanak, és ezt úgy kínálja, hogy „nincs jobb, mint vinni az autót a kirándulásra, s nincs egyszerűbb, mint igénybevenni a TT autószállitó komphajóit". Mert a túloldalon oda megy az ember, ahova akar, s azt csinál, amihez kedve van ... És akkor mindjárt essen szó a viteldijakról, hogy érzékeljük a kedvezmény nagyságát. Dover és Zeebrugge között naponta hatszor közlekedik odavissza a komp, a menetidő 4— 4 és fél óra. Az átkelési díjakat napszakonként és négy tarifaosztály szerint állapítják meg. Legolcsóbban az év első három hónapjában (éjjel és nappal egyaránt) lehet átkelni, akkor személyenként 10^50, gyerekeknél 4-14 éves korig 5,50, gépkocsinként pedig egységesen 18 fontot kell fizetni. Legdrágább az átkelés július közepétől augusztus végéig a napközbeni járatokon: a gépkocsik viteldíja a hossztól függően 49 (4 m), 58 (4,5 m), vagy 60 (5,5 m) font. Barátságos, udvarias, elsőosztályú kiszolgálással kelleti magát és kompjait a TT, s erre is találunk tájékoztatást a menetrendfüzetben. A dover- zeebrugge-i járaton van pl. bár, önkiszolgáló és hagyományos étterem, ajándékbolt, vámmentes szupermarket, valutabeváltó, video-szoba, de kabint is lehet bérelni . . . Mindez —• pillanatnyilag legalábbis — nem érvényes a Herald of Free Enterprise-ra. De talán nem olyan nagy a baja, hogy a kiemelés után kijavítva a „drága" nyári főszezonra ismét szolgálatba ne álljon. H. I. Rádió mellett. „Ma aztán minden összejött ..." — sóhajt fel az ember, amikor sűrítve érik gon- dak-bajok-rossz hírek, akár személyét illetően, akár a rádiós hirek információs özönében össznépi méretben. Gondolhattam volna arra, hogy talán a műsor szerkesztője kissé 'szelektálhatná a megdöbbentő közleményeket és beszámolókat, de hát mit tehet ő is, ha egyszer ilyen zaklatott a világ, amelyben élünk, gyakran félőn behúzott nyakkal. Még a múlt hét péntekjén a belga partoktól rrem messze felborult a közel nyolcezer tonnás angol Herald of Free Enterprise nevű komphajó 543 utasával és 80 főnyi személyzetével. Azóta minden nap értesülhetünk a fejleményekről — a most már kiderített áldozatok számáról - és arról a vitáról, miszerint a komp konstrukciója volt hibás (NSZK gyárt, mány) más vélemény szerint a hajó személyzete (angolok) okozták a bajt. ... És akkor ismétlik, eny- nyi és ennyi ember lelte halálát és ha elnyom az álom egy röpke pillanatra, arra ébredsz, hogy egy dél-amerikai ország légterében lelőttek egy ismeretlen repülőgépet, amely valószínű kábítószert csempészett, de kiderült, a gépen nem volt heroin. „Csak" három halott. Kábítószer. . .? Az a „kortalan", sápadt, hosszú arcú férfi, oki a csempés falba kapaszkodva vánszorog ki a aki tegnap halt meg a maga ágyában ..." - „Kinek oz ágyában?” — kérdem riadtan. „A magáéban. Maga került a helyébe . . ." Átváltok másik műsorra a rádiómban, elkapok egy utolsó mondatfoszlányt: Rossz napok... folyosóra (pedig minduntalan a markába szorítják a csengőzsinórt) mégis csak elindul és nem tudja hova tart, ez az emberroncs soha nem szedett kábítószert és mégis . .. Szóval, rossz rá- gondo'lni. Csak nézzük - egy gondolattal - eit az embert, aztán a szomszédom felsóhajt, hozzámfordul: „Tudja, ez a szerencsétlen is úgy 'néz ki, mint az a szegény asszony, „Sajnos, Magyarországon a 'rosszindulatú daganatos megbetegedések száma egyre növekszik . .." Itt van vége a műsornak, hírek következnek és O. Gy. régi jó kollégám jelenti, hogy a ■francia kormány 900 millió frankot adott oz AIDS-'be- tegséggel kapcsolatos kutatásokra. Tele van vele a világ. Az AIDS-el. Az „éccel”. „Éc”. Egy hazai egészség- ügyi szervezet — rádióból hallva, toll és papír nélkül meg nem jegyzem a nevét — pályázatot hirdet az „éccel” kapcsolatos szlogenre. Példának meg is említenek kettőt, két jelmondatot, hogy mire gondolnak. Az egyik: „Házastársi hűség-, szükségszerűség . . ." Elhűlök. A huszadik század egyre terje. dő pestise, az AIDS — mondjuk, hogy az „éc" tehát már a jelmondatok témájává vált. „Még egy ilyen, aztán mindjárt megmondom, hogy hova méc!" — küldöm gondolatban a morbid választ a morbid szlogen ötletadójának. De hát a rádióval nem lehet üzenni, csak belfogadni mit kiad maaából. Műsor és hallom: „X. Y. fiatalasszony — tudja, hogy halálos betegségben szenved, azt kérdezi, kire marad kis vagyonkája, ha meghal .. ." Elképesztő. Mi van máma? A folyosón tétlenkedünk: a tétlenkedés, a tétlenkedés szünetében - felidézett emlékek a külvilágról. Azt meséli csendesen egy szikár, szomorú szemű fér.fi: „Még együtt ebédeltem jó apámmal, félóra múlva hívnak le a telepről, eredj, apád meghalt. A szobában úgy érte a halál, hogy az ajtó elé zuhant, anyám nem tudott benyitni. Valahogy bejutottunk, aztán később lemostam az öregemet, megborotvóltam, felöltöztettem, szépen rendbe tettem . . ." Még nincs vége a napnak. Régi jó barátomat hozzák. Infarktus. Fájdalmai vannak. Roppant fáradt. Száraz a szeme, szája. Később az intenzívre viszik; a hordágyon megcsókolom a kezét. Meg ne halj nékem, az úristenit! vasárnapi 5