Dunántúli Napló, 1986. december (43. évfolyam, 330-359. szám)
1986-12-05 / 334. szám
e Dunántúli napló 1986. december 5., péntek Kulturális ajanlo Ányakönyv LF 1 3 IT > w 6 ?■ 1 3 io t< pv r <5J r IT U" 19 m J _l F n ■ “ _ jr ■ is \ 13 ■ u f Wmd ► u t>2 N Y * % 1 MlH 1 1 r 1 J ■33 ét ‘i i él j Jr ■ ér r 1 U éí ■ 5o T \ K _ 53 5} w r 1 se 1 í V. Go ■ 4 G. L &*> \ * J! <1 író az emberről Örkény István szellemes gondolata olvasható a rejtvény két hosszú sorában Film... Film... Film... VÍZSZINTES: 1. A gondolat első része (zárt betűk: B, N, I). 5. Felsőoktatási intézmény. 12. Sikeres pályafutás. 14. Újabb adag az ételből. 15. Mata . . .; hírhedt kémnő volt. 16. Gépszíjak céljaira gyártott erős bőrfajta. 18. Fogaival őröl. 19. Francia területmérték. 20. Hétfő Bécsben. 21. Város az USA Nevada államában. 22. Biztató szó. 23. A tenger olasz neve. 24. Folyékony. 25. Ezúttal. 27. Mondatrész! 29. Telefonvezeték. 33. Könnyezik. 34. A szóban forgóhoz hasonló mennyiségű. 35. Fél cent! 37. Ez a ..cső” a mikroszkóp. 38. Híres fürdőhely a francia Riviérán. 39. Linz focicsapata. 41. Finom pehely. 43. Testrész. 44. Alföldi jellegű. 45. Tüzet szüntet. 46. Osztrák, spanyol és olasz autójelzések. 47. Magához H ív. 49. Hangtalanul sül! 50. Felvidéken a tatárjárás után épült királyi vár. 52. ... de France; táj és egykori francia tartomány. 53. Szerzői jogdíj. 55. Szlovákiai folyó, a Sajóba ömlik. 57. Szovjet repülő- géptípus. 58. Női név. 59. Alul. 61. ... és a többiek, angol szórakoztató film a tévében. 73. Zongora- művész, zenetörténész (János). 64. Iráni folyó, a Kaszpi-tengerbe torkollik. FÜGGŐLEGES: 1. A Rajna mellékfolyója Svájcban. 2. Kalamajka. 3. Erbium vegyjele. 4. Mely időpontban? 6. Rum, cukor, vaj és forróvíz keveréke. 7. Japán pénzegység. 8. A cseppben van! 9. Kimosott ruhát száradni készít. 10. A földqázban előforduló szénhidro- qén. 11. Bifláz. 12. Kiváló női sakkozónk (Éva). 13. Csúnya. 15. A gondolat befejező része (zárt betűk: M, L, I). 17. Kerti pihenőhely. 20. Mária külföldön. 21. Fejvesztett zűrzavar. 23. Az USA elnöke volt 1817. és 1825. között (James). 24. Szám szerint mennyi? 26. Lovag angolul (KNIGHT) 28. Kávémárka. 29. Térd németül. 30. A szekér tartozéka. 31. Időszámításunk előtti. 32. Németalföldi festő testvérpár, a flamand festészet nagyhatású mesterei (Hubert és Jan). 36. Nagy Lajos író (1883—1954) szülőfaluja. 40. Mikszáth egyik regényhőse (Miklós). 42. Észrevétlenül tovatűnő. 43. Állatot tenyészt. 44. Gyors tempójú társasági tánc. 46. Becézett női név. 47. ... Lanka (Ceylon). 48. Kis Ilona. 50. Átnyújt. 51. Fény és . . .; valaminek kedvező és káros jelenségei. 54. Minden! 56. A tartály része! 60. Nomen nescio rövidítése. 62. ő, németül. Holló János Beküldendő a vízszintes 1. és fün- qőleqes 15. számú sorok megfejtése, leqkésőbb december 15-én (hétfő) déli 12 óráiq beérkezőleq, LEVELEZŐLAPON, 7601. Pf.: 134. Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. A november 21 -i lapban közölt rejtvény megfejtése: Abu Hasszán — A bűvös vadász — Oberon — A búskomor — Euryanthe — Felhívás keringőre. Könyvjutalmat nyertek: Ercsényi Jánosné, Pécs, Radnóti u. 1.; Hering Mihály, Pécsvárad, Kossuth L. u. 50., dr. Nyitrai Istvánná, Pécs, Székely Bertalan út 34/1., Mikola Jenő, Szentlőrinc, Pécsi út 18/B, Vasváry Jenő, Siklós, Sallai u. 14. A könyveket postán küldjük el. Radio Alvás három széken Télapó napja lévén Jobb képzeletbeli puttonyból szedegeti elő a ,,Jó pihenést" című műsor szerkesztője, Kovács Imre a prózai és a zenei szalagokat. Előkerül egy olyan riport, amely a közelgő karácsony szimbólumairól szól, egy másikban a sajtónap alkalmából elismerést kapott kollégával, Gállos Orsolyával, a Dunántúli Napló Magyar Lajos- díjas rovatvezető-helyettesével beszélgetnek. Arról is tájékozódhatnak a hallgatók, miként keresi helyét a videovilág küszöbén a mozi. A beszélgető- társ Pozsgai Miklós, a Baranya Megyei Moziüzemi Vállalat igazgatója, még azt is el- mgndja, szereti-e a keresztnevét . . . Előadás előtt ,,Az alvás három széken" című produkció. Mikó Istvánt a fellépés előtt „ébresztette fel"' Kovács Imre a pécsi Ifjúsági Házban. Lesz virgácsos téma is: tovább folytatódik az elmélkedés a pécsi utcák, terek tisztaságáról. Ha lesz kieső, követi-e „beesői’? Avagy válthatja-e Somogybái Siófokot a kaposvári Rákóczi az NB l-ben? Miként látja ezt Csordás István, a Rákóczi edzője, és a szakosztály elnöke, Varga Gyula. A stúdió vendége lesz dr. Brezniczky Sándor, a PMSC súlyos műtét után lábadozó labdarúgója, aki ezúttal képviselő édesapjához hasonlóan fogadóórát tart. Az érdeklődk kérdéseiket a 10-424-es telefonszámon tehetik fel az adás kezdetétől, szombaton reggel 8 órától. Két portrét is ajánlhatunk még. Pécs felszabadulásának évfordulóján Horváth Adolf Olivér kitüntetést kapott tudományos tevékenységéért. A jövőre nyolcvanéves kutatóval eddigi munkájáról, illetve terveiről beszélget a vasárnapi magazin szerkesztője, Simon Márta. A másik portré Csorba Győzőről készült, aki a napokban ünnepelte hetvenedik születésnapját. December már — máshol is — az év végi összegzések időszaka. A hétfői Hangadó szerkesztői, Belénessy Csaba és Molnár László az év folyamán az ifjúsági műsorokban elhangzott legérdekesebb, legnagyobb visszhangot kiváltott riportokat ismétlik meg. KISLÁNY A VAROSBÓL Színes, szinkronizált szovjet ifjúsági film. Rendezte: Oleg Nyikolajevszkij. 1942 telén járunk. Egy Sztálingrádból evakuált, beteg kislány vetődik az uráli falu egyik portájára, Darja Salihinához. Az asszony ápolja a kislányt, és befogadja családja körébe. Valentyinka nehezen szokja meg a falusi életet, és sokat bánkódik szülei után, de a háziak szeretete apránként meggyőzi őt. Mire beköszönt a tavasz, már mamának szólítja a jólelkü asszonyt. SZEMÜNK FÉNYE Színes, szinkronizált olasz film Rendezte: Maurizio Ponzi. Szereplők :Sophia Loren, Philippe Noiret, Eduardo Ponti A film főhőse Aurora, sorrentói taxisofőrnő, akinek kisfia, Ciro,------------------------------------------- * Ajánlatok a Harkányi Művelődési Ház programjából Kicsiknek, nagyoknak is érdekes rendezvényeket szervezett a Harkányi Művelődési Ház december második hetére. 9- én, kedden Sztankay István és Schütz Ila az Egyszer lesz, holnap nem volt című műsorral lép fel. Délután fél hatkor kezdődik a kiváló művészek közös produkciója. December 10-től 12-ig naponta 12 órától virágkiállítással, virágvásárral és virágkötészeti bemutatóval várják az érdeklődőket. A Konzum Áruház 13-án az S-modell legújabb termékeiből tart divatbemutatót. Az új módi legfrissebb költeményeit 17 órától csodálhatják meg a látogatók. A szem csemegéje mellett a zenekedvelők számára is szolgálnak meglepetéssel: a divatbemutatón fellép Korda György és Balázs Klári is. majdnem teljesen megvakul egy baleset következtében. Ahhoz, hogy a gyermeket Svájcban megoperáltathassa, elhatározza, hogy pénzt szerez három korábbi ,,barátjától", akikkel abban a szállodában ismerkedett meg, amelyben korábban dolgozott, s akik közül bármelyik lehetne gyermeke apja . . . Kacagtató találkozásaikat láthatjuk a filmvásznon. FORRÓ FAGYLALT Színes, szinkronizált angol film. Rendezte: Bill Forsyth. Éppen karácsony napján éri fájó csalódás AJant, a rádió hajnali show-jának műsorvezetőjét: kedvese váratlanul elhagyja őt. Alan bánatában új kalandok után néz, s megpróbál új életet kezdeni. Dokumentumműsort szeretne készíteni a fagylalt-maffiáról, ám ez az ,,izgalmas" téma meghaladja erejét . . . Egy lázadás anatómiája Decemberben újra színre kerül a Ságvári Művelődési Ház Pinceklubjában Slawomir Mro- zek Emigránsok című drámája. A szereplők (Mikuli János és Pilinczes József) olyan válság- helyzetből keresik a kiutat, amelyben sokszor maguk is bábszerűvé válnak, s képtelenek kiszabadulni a magatartásklisék, a szabványformák csapdájából. Lázadásuk azért válik keserű-komikussá, mert egy újfajta, értelmes szabadság energiáit képtelenek önmagukban felszabadítani, és csak a lázadás látszatának groteszk indulatával ágálnak a sorsukat meghatározó helyzet ellen. A darabot Vincze József rendezésében 8-án és 9-én 19 órai kezdettel játsszák. Rovatszerkesztő: HODNIK ILDIKÓ SZÜLETTEK: Werlin Dóra, Kovács Dániel, Mu> fics Tamás, Budai Roland, Szabó Balázs, Adravecz Orsolya, Drain Andrea, Radnai Eszter, Lénárt Kornél, Magdó Csaba, Ágoston Norbert, Danka Sándor, Horváth Dalma, Csiga Rita, Böröcz Balázs, Zsilli Tamás, Lénárt András, Kaposi Péter, Púnak Tibor, Szandtner Dávid, Kő Gábor, Hoffer Csaba, Vasas Róbert, Huzián József, Barta Levente, Hegedűs Miklós, Fenyvesi Zsolt, Schwindli Ferenc, Hesz Krisztián, Virág Zombor, Kulcsár Márk, Füzesy Szabolcs, Hajku Edina, Or- donics Tibor, Varsányi Gergely, Beretzky Dóra, Rohonczi Adrienn, Spengler Rita, Jakab Orsolya, Lő- rincz Anita, Sánta Adrienn, Bogdán Gábor, Gajdos Ádám, Nagy Gábor, Prim Péter, Elek Anett, Teleki Norbert, Gáspár Zsolt, Kovács Dániel, Káló Zsuzsanna, Hunyadi Katalin. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK Nagy Gábor és Somlai ‘Mária, Kotroczó Géza és Helbrich Erika, Nagy Gábor és Gábor Alexandra, Arvay József és Böbék Ildikó, Puskás Lajos és Sallai Mária, Récsei József és Polák Erika, Háber András és Csete Ildikó, Simon Csaba és Sólymos Adrienne, Szöllősi József és Kiss Csilla, Radochay Béla és Mészáros Beáta, Sántha Attila és Pongrácz Ivette, Sarus Zoltán és Drávafalvj Mercedes, Mészáros József és Nagy Krisztina, Szabó Sándor és Magori Zsuzsanna, Imhof Gyula és Kiszner Tünde, Baráth Sándor és Káposznyák Ibolya, Vu- sics János és Kolozsvári Éva, Szabó Károly és Mikics Ildikó, Peterdi János és Kaszanics Gizella, Benedek Béla és Sülé Piroska, Stengi Attila és dr. Horváth Aanes, Mislyenácz Mihály és Löffler Éva. MEGHALTAK Hermann Béla, Kovács Lajosné Kőműves Gizella, Spóra Antal, Dé- zsi Béla, Andik Rezső, Pálosi Csaba, Nagy Dezső, Czombál Lajos, Szendrő Margit, Borbély Lajosné Molnár Gizella, Gondos István, Kövér Tibor, Orbán Jánosné Andriskó Julianna, Udvardi Jánosné Ulrich Terézia, Harmatba Andrásné Král Aranka, Turbéki László, Velencei Frigyes. Kiss Imre, Sülé László, Béni János. Dömse Márton János, Husti Istvánná, Sülé Attila, Eitter Károlyné Reisr Reaina. Guhi Károlynó Pac7»~r Rózo. G^ráHi János. Simon Pá|r»ó Horváth Ilona, Jazbinsek Aloiosné Orsás Béla, Szemesi Györgyné, Nagy Lajosné. Forgalmirendváltozások Mától megváltozik a belváros délkeleti szektorának forgalmi rendje. A BÉV a Pécsi Nemzeti Színház építése miatt lezárta a Perczel utcának a Boltív Uöi—Kisfaludy utca közötti szakaszát a gépjárműforgalom elől. A Munkácsy M. utca a Fürdő utcától keletre lett egyirányú. A Fürdő utca nyugati, Széchenyi térre vezető szakaszának forgalma változatlan. A Bercsényi utca a Rákóczi út felé déli irányban lett egyirányú. A Kossuth Lajos utcának a Lyceum—Felsővámház utcák közötti szakasza kelet felé lett egyirányú, viszont a Nagy-Flórján utcn alsó szakasza teljes szélességben lezárásra kerül a forgalom elől. Egy izgalmas mű olvasása közben Szenes Sándor: Befejezetlen múlt Keresztények és zsidók, sorsok Ismertetőt írni egy könyvről csak elolvasása után illik, s nem olvasása közben. De ha érveimet meghallgatja, felmentést kérek az ítélkezőtől: kollégám izgalmas, rengeteg új információt tartalmazó kötetét - soksok évig dolgoztam együtt Szenes Sándorral a Népszabadság szerkesztőségében — meglepetten, és bevallom megilletődöt- ten tanulmányozom, immár hetek óta, s nem tudom letenni azzal az elhatározással, hogy kiolvasott könyveim között lesz ezentúl o hely^. A négy évtized előtti múltat idézi, és a mának szolgál tanulságul minden sor. Újságíró alkotása: interjúk sorozata. A szerző a történelmi magyar keresztény egyházaknak a zsidókérdéshez való viszonyáról igyekszik minél több adatot megtudni és közreadni. Erről vallatja beszélgető partnereit, katolikus és református lelkészekét, sokat megélt, a tárgyalt időszakban - 1938— 1945 között — a személyében is közvetlenül érintett író-publicistát, a teológust, egyházi történetírót, a drámai események egyik szem- és fültanúját, sorsdöntő tárgyalások tolmá- .csát, korabeli dokumentumok fordítóját. „Ha végiggondolom interjúkötetem születésének történetét — mondja Szenes Sándor — akaratlanul is Pirandello egyik híres színpadi műve jut eszembe. A darabban a játéktér homályából előlép hat árnyalak, aki szerzőt keres élettörténetének tolmácsolására.” A tárgyalt események és szereplők méltó krónikásra találtak a nagy tapasztalatokkal rendelkező, felkészült szerzőben: élettörténetük egy rövid, de drámai eseményekben kimeríthetetlen, véres és tragikus korszakáról az ő közvetítésével beszélnek őszintén, hitelesen. Közép-«Európában 1944-ben már csak Magyarország volt az egyetlen állam, ahol a zsidó lakosság lélekszáma meghaladta a 800 ezret. A hitlerista emberirtás, a Vargárda, a Hlinka gárdisták, az jszta- sák, és más közreműködők támogatásával, akkorra már milliók életét oltotta ki lakóhelyükön, a gettókban, a kényszermunka telepeken, a tömegsírok peremén, a koncentrációs táborok gázkamráiban. Nálunk a népgyilkos rémuralom végvonaglása idején, negyvennégy nyarán 55 nap alatt az ország megyei és járási központjaitól a legapróbb falvakig, közigazgatási és csendőri-karhatalmi segédlettel, csecsemőktől az aggastyánokig 437 ezer embert szállítottak Auschwitzba, ahol hiteles német forrásból származó adatok szerint, minden százból 75—80 érkező már az első napokban hamuvá vált a krematóriumokban. Szenes Sándor ezúttal olyan embereket szólaltatott meg, akik az iszonyú kataklizma idején lelkiismeretük parancsának engedelmeskedtek. Tekintet nélkül arra, hogy egyházi közösségük egyes vezetői mikor, mit- és mennyit tettek vagy nem tettek, különböző meggondolások alapján tétlenek. maradtak, közömbösek, taktikázók, gyávák vagy cinkosok voltak, — az országbitorlókkal nyíltan nem kívántak szembefordulni — ők, a meg- szólaltatottak, és kisebb csoportjaik, biztonságukat, szabadságukat kockáztatva mentették a kiszolgáltatott, min. den védekezési lehetőségtől megfoszott ártatlanok életét, önfeláldozó bátorságuk, hősiességük saját soraikból is áldozatokat követelt, de nem maradt eredménytelen: kiérdemelték az utókor tiszteletét és elismerését. Magáról a korról, a beszélgetésekben megelevenített események hátteréről a szerző azt mondja: — A tragédia drámai helyzetbe hozta a keresztény egyházak főpásztorait, elsősorban a többségi egyház, a katolikusok püspökeit és a bíboros prímást, közjogi méltóságában az országgyűlés felsőházának tagját, az ország első zászlósurát, Se- rédi Jusztiniánt, aki már tizenhét éve állt egyháza élén. Az egyházak nem hallgathattak a zsidó sorsról, mert a keresztény etikán és természetjogon alapuló tanításuk — elvileg — önmagában is ellentmondott a fasiszta fajelméletnek. A természetjog elismeri az egyén autonómiáját, polgári szabadságát, amit a fasizmus megsemmisített. Azért sem hallgathattak, mert — az interjúkból a kortárs tanúk közléseiből ez is kiderül, — a főpásztorok már a deportálások elején megkapták azt a nevezetes okmányt, amelyet „Auschwitzi Jegyzőkönyv” néven ismer a világ, s tudták, hogy az elhurcolt emberek útjának végállomása a megsemmisítő tábor. Ez ellen tiltakozni, szolidaritásukdt kifejezni, a mentést szervezni, már nem is vallási, hanem emberi, erkölcsi kötelesség, lelkiismereti kérdés volt. A beszélgetések során ismételten felvetődött - ezt a kérdést vizsgálja a kötet elé írt tanulmányban dr. Nyíri Tamás professzor, a Pázmány Péter Katolikus Hittudományi Akadémia tanszékvezbtő tanára is -, hogy felelős, magas rangú egyházi személyiségek miért késlekedtek időben felemelni szavukat, amikor hívő keresztények, köztük püspökök is, felsőbb segítség nélkül megkísérelték a lehetetlent, és bebizonyosodott, hogy meg tudtak menteni sok halálraítélt életet. Helyenként lélegzetelállítók a könyvben olvasható visszaemlékezések. Napnál világosabban kiderül belőlük, hogy minden, amiről szó esik ezekben az interjúkban, korántsem csupán zsidóügy. Ezek az események a felszabadulás előtti időszak magyar történelmének kihagyhatatlan részét képezik. Az ország akkori hatarai között élt lakosságból mintegy 1 millió 400 ezer, a népesség 10 százaléka vált a hadi események következtében a háború áldozatává. Ezek több mint egyhormada (védekezési lehetőségeitől jó- előre megfosztva, kiszolgáltatottan, a „holocaust" mártírja lett: a 825 ezer lelket számláló zsidó közösségből 563 ezren haltak meg. A „Befejezetlen múlt" olyan könyv, hogy olvasásának befejeztével sem lehet félretenni. Jómagam is vissza-vissza- lapozok benne, hogy korábbi ismereteimet kiegészítsem o korról, eseményeiről, embereiről. Sok újat tudtam meg Apor Vilmos győri megyéspüspökről, Bereczky Albert református lelkészről, Komoly Ottó építészről, aki annak idején a Magyar Cionista Szövetség elnöke volt, Sztehló Gábor evan- gélikus lelkészről, KáHó Ferenc esperesről, Salkahózi (Schal- kház) Sára szociális nővérről, és a korszak sok más kiemelkedő személyiségéről. Szenes Sándor nagy körültekintéssel és felelősségérzettel megírt könyvét figyelmes tanulmányozásra ajánlom mindenkinek, mert jelenük és jövendőnk megértéséhez, a valóságnak, az igazságnak megfelelően kell ismernünk népünk és hazánk történelmének közelmúltját is. Vadász Ferenc Jelenet a Forró fagylalt cimü angol filmből