Dunántúli Napló, 1986. december (43. évfolyam, 330-359. szám)
1986-12-31 / 359. szám
1986. december 31., szerda punomon napió Pécs-nyugati Mecsefc-oldal Cseri László felvétele Látogatóban... Ahogy beértünk a faluba, szorongás feszítette belül a mellemet. Mint ahogy „infark- tuséknél” ez szokás, kivágtam az ablakon azt a rohadt cigarettát, mert verejtékeztem olyan erősen, hogy a szememet csípte az izzadság. Féltem is valamitől, bár okom erre talán nem is volt. Ha csak az a negyven esztendő nem, amely — így visszapillantva — elég hamar elrepült azóta, hogy utoljára itt jártam ebben a zalai kisfaluban. Jó, hogy erre vetődtem. Mehetnék tovább is az „alsó faluvégtől” lefele Ortaháza irányába. Ott kell lennie még a temetőnek - öreg fák lombjai alatt -, ahogy nagyszüleim már rég elporladtak, de nem tudom, megtalálnám-e fejfájukat, hiszen gyermekkori emlékeimben is úgy élt már akkora temető, hogy mindig, minden fejfa elkorhadt és kidőlt. öreganyám mezítlábas, vékonyka parasztasszony volt. Cipőt csak vasárnap húzott, amikor a harmadik faluban lévő templom lépcsőjén belelépett csupasz lábbal - hogy aztán hazafelé ismét a vállára vetve talpaljon az erdei ösvényen, dombon-lapályon át. És persze télen, esőben, vízben, elnyűtt csizmákat viselt. Kisvárosi, apró gyerek lévén nyárelőn, hogy megérkeztem göcseji vakációmra, mindig meglepődve tapasztaltam, hday öréganyám fogai még mindig nem nőttek ki: behorpadt ajkaira csak összefutottak a ráncok. Kinevettem göcseji tájszólását, amikor azt mondta: „illen-ollan” meg hogy .......szeggyétek fö a fa al ól a szivát meg az ómát. ..", meg hogy „eriggy fiam fö a héba, mert mésognak a tikok . ..” Vagyis az emeletes tyúkólban sírnak a tyúkok . . . Jobbra-balra nézegetek kifele olyan mérhetetlen kíváncsisággal, mintha valami világváros szívébe csöppentem volna és remegek a várható látványtól, amikor apám szülőházát majd /megpillantom. De anélkül, hogy ráismertem volna, túlszaladtunk a falun az utolsó házig. Németékig, akkoriban a „leggazdagabb" parasztékig, mert volt egy cséplőgépjük és kevéske földjük. A következő ház udvarán egy férfi ekét ráncigáit le a szekérről, látta, hogy az úttesten tétlenkedek: „Keres valakit?” Belépek az udvarra: „Igen. A házunkat... Vagyis a nagyapámék-apámék házát. Úgy hívták, hogy Rab . . . Rabék ... Itt a bal oldalon kell lennie. Nagy vad- gesztenvefa volt - a ház előtt. . .” Jön ki a - felesége, mondja: __— Persze! Mi nemrég költöztünk ide, talán húsz éve, de hallottunk magukról. Pontosan szemben a Rab-kúttal van a házuk . . . Látja, a közkutat mindenki így hívja, hogy „Rab- kút”.- Elhiszem, hogy nem ismer rá a házra, cigányok laknak benne. Tönkrement, szétesik . . .- mondja a férfi csügqedten.- Kellene most magának az a ház? Elmenőben szótlanul „nemet” intek a kezemmel. Hát ott a kút és szemben a ház. Az óriás-fa — amely vastag gyökereivel megfogta a vizesárok partját, lombozata pedig árnyékot vetett a cseréptetőre — kidőlt, ma már nyoma sincs. A ház sarka elveszítette az élét, a malter alól csúfondárosan töredezik elő a megbámult tégla. A kapu fölött belátok a lejtős udvarra: felverte a gaz egészen a falig. Volt a gang előtt egy öreg szederfa, ez az utcáról nem látható, nem tudom, megvan-e még. öregapám - ez a vászongatyás, kékkötényes, ezüstfejű, tatár- bajszú, szép öregember vasárnaponként — de csak akkor! — az alsó ágra akasztotta fel a hiányos, csorbult tükröt és félrebillent fejjel húzta le a szappanos bőrt életlen borotvakésével. Évtizedeken keresztül minden vasárnapon megvágta magát, a vérző rovátkákra cigarettapapírt ragasztott csak úgy, mint a többi paraszt a faluban. Fehér inget húzott nyakban begombolta, derekára frissen vasalt kötényt kötött, föltette a fekete kalapját é$ a száradó papírfecnikkel cieomá- zott képpel állított be a kocsmába, az öreg Koloszárhoz egy-két fröccsre. Pedig volt bora, itt mindenkinek volt egy kis szőleje, ahol többnyire csak nohát és otellót termesztettek, a mindig is tiltott, embert ölő vad direkttermőt, de hogy mást ne mondjak, öregapám nyolcvan fölött volt már jócskán, amikor egy reggelen örökre elhunyt. Igaz, voltak, akik korábban meghaltak, de inkább tüdőbajban, vagy lórúgástól, vagy erdőirtáskor rossz irányba döntött fa súlyától. A háború ... na persze az más, ott lakosiak is a falu létszámához mérten sokan elpusztultak. Házunkban két földes szoba volt, meg a konyha, ahol a kemencében öreganyám rendre sütötte a kenyereket, de télen meg fűtötte a tiszta-szobát, ahová átnyúlt a kemence szép, fehérre meszelt kupolája. Ott kezdődött a sarokpad is, masz- szív tölgyfából megépítve, meg a hatalmas asztal, amelyet rokonok érkeztével szétnyitottunk és mindenki odafért evéshez- iváshoz. Az ablakban volt a helye a lecsavarható tetejű só-, illetve paprikatartónak, a harmadikban szódabikarbóna volt. Reggeli és vacsora után kezemben tartottam és vártam, hogy öregapám mikor nyeli le az utolsó falatot, mikor int majd a fejével, hogy „lehet!". Háromdecis, horpadozott, zo- mános bögréjében már vörös- lött az otelló, vagy a noha, attól függően, mikor melyik volt soron, késhegynyi szódát beledobtam, megkavartam, pezs- gett, ekkor az öreg kétfelé kotorta a bajszát és beöntötte. Reggel három decit, este három decit. Soha sem többet, sem kevesebbet, semmikor, soha. Szódás abban az időben csak karácsonykor meg húsvét- kor ha járt a faluban vala- honnét Novából, a járási székhelyről lovaskocsival. A parasztok szódabikarbónával oldották meg a helyzetet. A noha ugyan leszürkült, a vörös otelló elfeketedett, viszont frissen pezsgett és ez volt a lényeg. Nagyapámnak sok gyereke volt, köztük apám és hat hold- nyi agyagos földje, két jámbor tehene néha egy-egy borjúval. Erdőn át vezetett az út a szomszédos falu iskolájába. Nem mondhatnám, hogy „őseim” összetörték magukat a rohanástól, nagyanyám munkába menet kapával terelgette sok gyerekét maga előtt, nehogy valamelyik is lelépjen és eltűnjön a bozótosban. Legkisebb nagybátyám, Károly - ki később repülős katona volt, és én nagyon büszke voltam rá — megugrott egyszer, de a mama utánakapott és egy fikarcsnyit lecsípett füléből a kapaéllel. Amúgy rendes család volt. Hórihorgas Pista nagybátyám „mellékfoglalkozásként” vadorzóként dühítette a grófi erdőség hivatalnokait és persze a csendőröket. Jancsi nagybátyám háza sincs már meg, az öreg és felesége is rég meghalt. Suszter volt és — szakmájából adódóan — természetesen okos is. Mert havonta bejárt vonattal Eger- szegre talpért, szögekért, III. osztályú bőrmaradékért és ilyenkor a zalaegerszegi restiben fillérekért összevásárolta az újságok megmaradt példányait. Ezt aztán kitette az ablakba, amely mögött a háromlábú széken ülve kalapálta a feslett, elnyűtt lábbeliket, kívül meg a padkán etetés és vacsora után lámpavilágnál olvasgattak a parasztok és beszélgettek első háborús élményeikről, a jegyzőné eseteiről, szem- melverő öregasszonyok babonás históriájáról, brutális csendőrőrmesterekről, adóról és Jóska bátyámék gyorsan elpusztult csődörlóvóról. A másik ablakban nyekergett a falu egyetlen, Jancsi bátyám tulajdonában levő, tölcséres gramofonja, amelyet eqv éneklő kutya kopott emblémája díszített. Nekem ez a kutya tetszett legjobban. A gramofontűt az öreg suszter fogóba szorítva fenő- kövön hegyezte alkalmilag, de azért az az öt-hat lemez így is szólt, hallgattuk ahogy Király Ernő katonadalokat énekel... A jó öreg suszter.. . Szürkeszemű felesége, Fáni né- ném szaladt át hozzánk úgy estefelé, riadtan sikongatott nagyanyámnak: „Jöjjön már, a Jancsi megölte magát, ott ordít a pajtában!...” Persze, hogy ordított, mert hogy örökké visszeres lábát fájdította, egy üveg pálinkával kivonult a pajtába, felét kiitta és a di- kiccsel bevagdosta a csomós visszereket, majd vizeslepedőbe csavart lábát kötéllel fölhúzta a gerendára ... Igaz, többé a lábát nem tudta behajlítani, osak bicegett, mint a „sánta cinke”, viszont soha többié nem fájt a lába . . . A marhacsapás az alanti patakpartjáról és a legelőről húzott föl a falu közepéig. nA- nak idején rohant föl a csorda és a disznókonda esténként - most gaz és cserje borítja, le sem látni a patakra. A haranglábat lebontották, pedig ez az asszonyok gyülekezőhelye volt vasárnaponként. Ott ültek a gerendázaton fejkendősen, sokszoknyásan és tárgyalták a világ sorát, vagy szidták a férfinépséget és várták Imre bátyámat, aki szőlőcsőszként ügyködött a tízkilométerre levő szőlőhegyen és majd el kell mondja, hogyan találkozott a Szűzmáriával egy este... „Nagy fényesség támadt Ruzi- csék kis akácosában, meg nagy sustorgás volt. Térdre esek. Egyszer csak egy szép hangú fehérnép mondja: Ne félj, Imre, kelj föl! Fölnézek, hát a fán ül a Madonna a kisgyerekkel a karján és azt mondta: nem lesz eső, arathatunk, de az adót megint emelik az őszszel ..." Ezt mondta és tojásért, kolbászért árulta a ma- donnásfa kérgének darabjait. Hátizsákszóm hordta a kérget, amit az asszonyok otthon a szentképek alá helyeztek, Imre bátyámat pedig a csendőrök pofozták meg, amiért vagy harminc akácfát talajtól lombig megnyúzott a szekercéjé- vel. Nincs már rokon a faluban, csak Jóska unokabátyám, aki a zsúpfödeles, nyitottkonyhás talpasház helyébe szép kis ve- randás házat épített. Narancs- sárga üvegbetét van az ajtón, meg a veranda ablakain. T)e nincs itthon, bort fejteni ment a hegyre feleségével. A túloldalon néhány asszony áll a kapuban. No lám, a Jolán néni, azt hiszem, ő is rokon. „Betegeskedik. ám a Jóska. Mindig mondjuk neki, ne gürcöljön annyi, maradjon veszteg ...” Beszélgetünk. — Mi van Galacival? — Meghalt szegény, már nagyon régen. Tüdejével volt baj... - mondják. Vékony, magas fiú volt, örökké köhécselt és vert bennünket. Hát most ez sincs. — És a Friss Jóska? — Úr lett! Ausztráliában vagy hol a fenében él. Egyszer itthon volt, akkora autóval, mint egy szénósszekér.. . — újságolják. A szeplős, kis, hirtelenharagú Jóska. Egy rossz hajnyírógéppen rendbehoztam loboncos vörös hajzatát, de a frizura nem nagyon sikerült, mert ahol a gép belevágott, ott bőrig lement a haj és végül kopaszra alakult a művelet. Olyan volt a feje, mint a sakktábla, az apja egy álló napig ostorral kergetett a berekben, kerteken át a patakig és üvöltött, hogy „kisámfázom azt a városi csibész pofádat, ha elkaplak ...!" Várok még egy fél órát, talán a busszal, amely öt óra körül érne be, megjön az unokabátyám.. De nem jött, a busz meg sem állt. Egyik házból zöld Lada fordul ki, farmernadrágos lány vezeti. „Ez ki?" - kérdem az asszonyokat. És mondják, hogy kinek a lánya, az apját ismerhettem. De nem emlékszem rá. Elmenőben megnézem a közelmúltban emelt I. világ- háborús emlékoszlopot: Van rajta négy Ruzsics, két Tóth, egy Varga és egy Rab. Ez Rab György, de soha még a nevét sem hallottam ... A faluban villany van, meg aszfaltos út, meg tv-antenna a házakon. Hetven lélek lakja, vagy még annyi sem. És kicsi .. . Minden kisebb, rövi- debb, alacsonyabb, mint régen. A tágas hajdani gyerekvilág leszűkült.. . Ősz fejemmel sok keresnivalóm már nincs itt... Rab Ferenc Himnuszunk A nemzeti himnusz nyelvünk értelmező szótára szerint „valamely nemzet tagjainak együvé tartozását kifejező, emelkedett hangú, megzenésített költemény, amelyet hivatalos, ünnepélyes alkalommal énekelni, játszani szoiktak”. Ilyen alkalom az óesztendő búcsúztatása is, amikor a rádióban és a televízióban egy ország füle hallatára csendül föl himnuszunk jól ismert dallama. Nemzeti énekünk 1985. január elsején 22 óra 30 perékor a televízió 1. műsorának záró számaként is „megjelent” a képernyőn, ahol azóta ilyen minőségében minden adásnap végén találkozhatunk vele. A legkedvesebb minden népnek a maga himnusza, hiszen valamennyi egy-egy nép sorséneke: a nemzet sorsát, létét, küzdelmét — történelmét — szólaltatja meg. A legősibb európai himnusz a hollandoké, a legelterjedtebb az angoloké, a legforradalmibb a, franciáiké, a legfiatalabb a Szovjetunió népeié, a leghosszabb szövegű a görögöké. S miben „leg” vajon a magyar himnusz? Ennek szövegéből érződik ki leginkább a nemzeti önvád, a történelem hányattatásai miatt való keserűség. Hankiss Elemér írja A bűntudatról mint társadalmi jelenségről című tanulmányában: „Nincs még egy ország, amelynek himnusza ... olykor komor s már-már reménytelen ‘hangot ütne meg, mint a miénk. Átnéztem százegynéhány ország himnuszának szövegét; felidézik a hajdani szolgaságot és a zsarnok elleni küzdelem emlékeit, zengik a szabadság, a becsület, a diadal dalát (főképp a dél-amerikai országokban), zengik a békét, az ország tájainak szépségét, népének szorgalmát és boldogságát (főképp a skandináv és angolszász országokban), zengik az igazság, a törvény, az egység, a becsület dicséretét (egy-két frankofon országban), kardot csörtetnek, hör- giik a gyűlöletet és a harcra készséget a zsarnok, s minden ellenség ellen (nagyon sok országban) —, de a magyaron kívül az uruguyai himnusz az egyetlen, amelyben megpen- dül a bűntudat.” Aki többre ás kíváncsi, elolvashatja a szerző Diagnózisok című kötetében. Nemzeti énekünk a magyar romantika legmélyebb gondolkodójának, a reformkor kiemelkedő költő-ipolitikusának, Kölcsey Ferencnek a Hymnus című verse. A magyar nép zivataros századaiból alcímű költemény egyetlen nap alatt, 1823. január 22-én született, s ugyanaz az irodalmi lap (az Aurora) közölte először nyomtatásban, amelyben egy kurta évtized múlva a múlt század másik nagy közösségi éneke, Vörösmarty Szózata is megjelent. Mindkét vers megzenésítésére pályázatot írt ki a Nemzeti Színház. A Szózat népszerűsége nagyobb volt („máris nemzeti himnusszá vált” — írta a negyvenes évek elején egy vezércikkben Kossuth Lajos), talán ezzel is magyarázható, hogy hamarabb talált komponistát. Egressy Béni 1843-ban nyerte el a pályadíjat, s a megzenésített Szózatot még ugyanabban az esztendőben bemutatták. Himnusz gyanánt akkoriban a német nyelvű, Gott erhalte kezdetű osztrák császári himnuszt kényszerült énekelni a magyarság. A Kölcsey-vers megzenésítésére kiírt pályázatot egy gyulai születésű zeneszerző, karmester és zongoraművész szerzeménye nyerte meg 1844-ben. Erkel Ferenc éppúgy fiatalember volt a komponáláskor, mint a Szatmárcsekén reme- téskedő költő a vers megírásakor. Hogy a fiatal zeneszerzőt mi késztette pályaműve megalkotására, arról meggyőzően, emlékezetesen vall Keleti Márton 1952-ben készült filmje. - Az Erkel — a címszerepben Pécsi Sándor életteljes alakításával - Békeffy István és Thurzó Gábor forgatókönyve alapján méltó emléket állít nemzeti énekünknek. Mert a két nyertes pályamű közül, hosszan tartó nemes versengés után, az utóbbi került ki győztesen. Az a nyolc, egyenként nyolcsoros strófából álló költemény, amelynek közbülső hat versszaka nemzeti történelmünk mérlege. Az, amelyből végső soron mégis a bizakodás csendül ki, hogy e ‘balsors tépte, múltjáért s jövendőjéért egyaránt megbűnhődött népre még víg esztendők is köszönhetnek. A szövegen túl hozzájárult a Kölcsey-Erkel-féle Himnusz nagyobb közkedveltségéhez az emelkedettebb, számyalób'b dallam, amellyel az időközben (1838-ban) elhunyt költő versét szebben és könnyebben lehetett énékel ni. Ruffy Péter írja egy helyütt: „az eltelt csaknem százötven esztendő alatt egyetlen alkotmányunk egyetlen rendelkezése, egyetlen magyar kormány egyetlen törvénye, egyetlen magyar országgyűlés szavazata sem mondta ki, hogy a magyar állam hivatalos himnusza a Kölcsey—Enkel-féle megzenésített költemény. Kölcsey költeményét, Erkel zenéjét a szív és az értelem, nem a törvény, hanem a közakarat, a magyar nép emelte nemzeti himnuszunké, a magyar nép mondta ki és szentesítette ezt az íratlan törvényt." Erre is' gondolunk akkor, amikor az óesztendő utolsó éjszakáján nemzetünk tiszteletére fölcsendül a hazaszeretet szava s dallama. Juhani Nagy János —