Dunántúli Napló, 1986. december (43. évfolyam, 330-359. szám)
1986-12-12 / 341. szám
Dunántúli napló 1986. december 12., péntek Ke resztrejtvény Kulturális ajanlo Sarkvidék Rejtvényünk a Sarkvidék kilenc bátor kutatójának nevét tartalmazza. VÍZSZINTES: 1. Hurcol. 5. Dán tengerész, ki ötödik arktikus expedícióján felfedezi az eszkimók őshazáját (Knut). 13. Ferde. 14. Tett- leg inzultálja. 15. Becézett Ilona. 16. Kicsinyítőképző. 17. Hanyagul odaszól. 19. Albánia legnagyobb folyója. 20. Régi űrmérték. 22. Csinos (bizalmas). 23. Péksütemény. 24. Fél pete! 26. Névelő. 27. Előírt gyógy- rend. 29. Megszólítás. 30. Középeurópai folyó. 33. Indíték. 35. Északeurópai főváros. 37. Viking hajós; 1983-ban felfedezi Grönland nyugati partját. 39. A Nana írója. 41. Nem ez, hanem egy ... 43. Növény. 45. Jelentkezés. 46. Nyugati katonai tömb. 49. A Bajkál—Amur vasútvonal népszerű neve. 50. Folyó Szibériában. 51. Helység Pest megyében. 52. Község Baranya megyében. 54. A főváros nevének rövidítése. 56. Egyenget. 59. Megelégel. 60. Angol légitársaság. 62. Biztos. 63. Lap is, rend is van ilyen. 65. ... Maggiore, olasz tó. 67. Követségi gépkocsikon látható rövidítés. 68. Olajfa. 70. Az arzén vegyjele. 71. Haszonbér. 72. A palack . . . (Grimm-mese). 74. Amerikai utazó, ki a Spitzbergákról 1927-ben repülőgépen eléri az Északi-sarkot. 75. ír sarkkutató 127 nap alatt 2830 km utat megtéve eléri a déli szélesség 88° 23'-ét (zárt betű: H). FÜGGŐLEGES: 1. Szovjet repülő, ki társával, Gromovval Moszkvából az Északi-sarkon át San Franciscóba repül (zárt betű: L). 2. Fővárosa Bagdad. 3. Kiejtett betű. 4. Ez az „izmus” önzés. 5. Ellenőr. 6. Francia tartományi székhely. 7. Készítik a kalácsot. 8. Hírszolgálati irodánk. 9. Utóirat. 10. Csend jelzője lehet. 11. Nobel-díjas, amerikai származású, angol költő (T. S. 1888 —1965). 12. Norvég sarkkutató, kinek híres hajója, a Fram a tengerbe fagyott. 1888-ban hótalpakon végigutazza Grönlandot (Fridtjof). 14. Női becenév. 18. Tenisztrófea. 19. Vállpánt. 21. Műtő. 23. Borjúmirigy. 25. Izmosabb. 28. Megszólítás. 31. Férfinév. 32. Vágány (névelővel). 34. Titkon elsajátítani. 36. Rangjelző. 38. Labdarúgó-trófea. 40. . . . jegyzője (Eötvös József). 42. Közterület. 44. Norvég sarkkutató, 1911. december 15-én elsőnek jut el a Déli-sarkra (Roald); (zárt betű: D.). 45. Az egyik végtag. 46. Angol kutató, 1912. január 18-án eléri a Déli-sarkot, négy héttel Amundsen után. A visz- szaúton kísérőivel együtt elpusztul. 47. Avatás egynemű betűi. 48. Egyforma betűk. 49. Sziget a Kis-Szun- dák között. 51. Fővárosi fürdő, névelővel. 53. A vas vegyjele. 55. Amerikai sarkkutató, ki 1909-ben elsőnek érte el az Északi-sarkot (Robert Edwin). 57. Botvég! 58. A . . . kialszik (Zilahy). 61. ... press, román hírügynökség. 64. Svájci szabadsághős (Vilmos). 66. A hét vezér egyike. 68. OZC. 69. Angol sör. 70. Szappanmórka. 72. Súlyarány rövidítése. 73. Menetvég! E. B. Beküldendő: a kilenc sarkkutató neve, legkésőbb december 22-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐLAPON. 7601 Pf.: 134, Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. A november 28-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Nem tudom hány éves vagy, de nem nézel ki annyinak. Könyvjutalmat nyertek: Bóday Barna, Pécs, Pollack M. u. 17., Dem- hardt Ferenc, Siklós, Harkányi út 8/C, Nagy Attiláné, Nagymányok, Kun B. u. 24., Kállinger Istvánná, Pécs, Postavölgy-alsó 6., Tóth Bélá- né, Pécs, Erika u. 7. A könyveket postán küldjük el. Trikolór néhány négyzetméteren Lassan már szimbólummá válik a PFZ, a piros-fehér-zöld, az a jelképrendszer, mely ót- meg áthatja Pinczehelyi Sándor minden alkotását, festményeit. grafikáit. A Pécsett élő képzőművész a legutolsó három év alkotásaiból több mint ötven alkotást válogatott, rendezett kiállítássá a Pécsi Galériában. Ezeket a munkákat Pécsett még nem láthatta a nagyközönség, de az anyag egy részét idén novemberben már a budapesti Ernst Múzeumban megtekinthették az érdeklődők. Pinczehelyi utoljára 1977-ben jelentkezett önálló kiállítással Pécsen, a mostani tárlat tehát további kiegészítéseket nyújthat ahhoz a képhez, mely alkotásairól kialakult. Legújabb műveiben marad hely a fotoraszternek, s a gépi sokszorosítás egyéb nyomainak is. Az a jelkép, melyet sokszor és sokféleképpen épít be képeibe, grafikáiba és tárgyaiba, egyaránt lehet pozitív és negatív, jó és rossz, hiszen az eredeti jelentés „már kilazult foglalatából". A képeken megjelenő trikolór - különféle alakokban — szimbólum. És Pinczehelyi Sándor szimbólumokkal vall, s velük akar vallomást kicsikarni. Kiállítását december 12-én, pénteken 16 órakor nyitja meg Lantos Ferenc. „Mikor az ember visszatekint’* Mensáros László tart önálló estet, élő lemezbemutatót abból a nagylemezéből, melynek címadó dala, a „Mikor az ember visszatekint" is hallható lesz a december 17-i műsorában. A „Lila akácok”-at, a „Papíron túl vagyok az ötvenen" című dalt, s más sanzonokat is énekel — Szentirmai Ákos zongoraművész kíséretével - a Helyőrségi Művelődési Otthonban, este nyolc órakor. Ugyanazon a napon, délután hattól a Siklósi Művelődési Központban adja elő műsorát, kellemes szórakozást nyújtva azoknak, akik még innen, s azoknak is, akik már „túl vannak az ötvenen". Tízmillió éves koponyalelet Rudabányáról Az ember származása szempontjából nagyjelentőségű emberszerű ősmajom 10 millió éves koponyájának töredékeire bukkant a múlt év szeptemberében Rudabányán Hernyók Gábor geológus. A különleges leletet csütörtökön a Magyar Állami Földtani Intézet fő- munkatársa, Kordos László mutatta be a sajtó képviselőinek, s információkat adott a koponya felfedezésének körülményeiről. Elmondta: a világon szinte egyedülálló lelet a Rúd—77 sorszámot és a Rudapithecus Hungaricus nevet viseli, s Pakisztánból és Kínából ismeretesek hasonló koponyamaradványok. A 101 csonttöredékből és nyolc fogból álló ruda- bányai lelet tudományos értéke azonban jóval nagyobb, mint a korábban Ázsiában talált csontoké, mert ez a koponya épebben maradt, a vizsgálatból több hasznos következtetés vonható le az ember származását illetően. A lelőhely — amely egykori mocsár üledéke, a szén- és lignitrétegek határán — korának ismeretében meg lehetett állapítani, hogy a koponyamaradvány tízmillió éves, s feltehetően attól a Dryopithecustól származik, amely az ember és a csimpánz közös őse volt. A rekonstruálás során megállapították: a jellegzetesen megnyúlt koponya a ma élő csimpánzokéhoz hasonló, ugyanakkor a szemöldökíven fölül hiányzik az erősen kidomborodó csont, s a varratok nélküli koponyatető sem emlékeztet a ma élő emberszabású majmok koponyájára. A tájékoztatón elmondották azt is, hogy Rudabányán eddig mintegy két köbméter üledéket vizsgáltak át további csontmaradványok után kutatva, a munkálatokat azonban ezzel nem fejezték be, s várható, hogy még ezután is értékes leletekre bukkannak. FOTÓSAROK Szenzációs újdonságot sikerült feltalálnia egy svájci technikusnak, Charles Michelnek ez év nyarán. Olyan szuperkamerát fejlesztett ki, amely állványra helyezve vagy helikopterről lelógatva 360 fokot, azaz a teljes körpanorámát befogó felvételt készít egyetlen filmkockára. Ezt egy mikrochippel és elektromos motorokkal távvezérelt speciális objektív teszi lehetővé, ami feltalálójának a világhír mellett várhatóan hatalmas vagyont is eredményez majd. A kamera felhasználási területe rendkívül széles, hiszen a 48x12 centiméteres filmre nem csak látványosan érdekes képek készíthetők, hanem egész gazdaságokat, iparvidékeket képes a legapróbb részletekig, milliméter pontossággal leképezni. Természetesen sokan felfigyeltek az újdonságra, különösen a Bunte magazinban a Ruhr-vi- dékről megjelent rendkívül látványos riportsorozat után. Egy éjszaka a feltaláló köny- nyelműségét kihasználva gépkocsijából krimibe illő módon elrabolták a szuperkamera három példányát a műszaki leírásokkal együtt. Charles Michel egyértelműen ipari kémeket gyanúsít az egyenként 80 000 nyugatnémet márka értékű gépek ellopásával, hiszen számukra óriási segítséget jelenthetnek a pontos részletekben gazdag felvételek. Maletics L. Film... Film... Film... MANŐVEREK AZ ÖTÖDIK EMELETEN Színes, szinkronizált, bolgár vígjáték. Rendezte: Petar Vaszilev-Milevin. Szereplők: Sztefan Danilov, Valko Kunev, Anton Radicsev. Kié lesz a japán út? Ez hozza lázba a három jóbarátot, Granicint, Takovot és Petkint, akik a kiküldeVÉGTELEN TÖRTÉNET Színes, NSZK—olasz, fantasztikus film. Rendezte: Wolfgang Petersen. Szereplők: Noah Hathaway, Oliver Barret, Tárni Stronach. Michael Ende azonos című, világhírű regényéből készült ez a mesefilm, melyben egy kisfiú — a filmben Sebastian — fantasztikus utaKi menti meg Fantáziaországot? Jelenet a Végtelen történet című filmből. tésröl felröppenő kósza hírre felednek munkatársi jóviszonyt, és elválaszthatatlan barátságot. Küzdelem kzedődik, harc az ötödiken, indulnak a manőverek. Ki a főnök, ki az új igazgató kegyeit keresi, s mindemellett megpróbálják fondorlatos eszközökkel lehetetlenné tenni a másikat. A vállalati bulin döbbennek rá, hogy minden ármány hiábavaló volt, s a Felkelő Nap országa helyett továbbra is az iroda szürke hétköznapjai várnak rájuk. zást tesz Fantáziaorsrágba. Ismeretlen, szürke veszedelem fenyegeti ezt a csodálatos országot, s egy Sebastian-korú kisfiú, Atreju indul a megmentésére. Csodálatos kalandokkal teli útján eljut a kőfaló sziklalények országába, a repülő sárkányhoz, a beszélő felhők közé. Minderről Sebastian egy furcsa könyvből szerez tudomást, a titkokkal teli regény címe: A végtelen történet. S amíg Atreju a maga küzdelmét vívja, egyre inkább úgy tűnik, hogy ezt a világot már csak Sebastian mentheti meg. De ehhez magának is be kell lépnie a történetbe . . . Rádió Hogy készül a Luca széke? Szombaton Luca napja lesz. A reggel 8 órakor kezdődő 2 órás magazin-műsorban szó esik az e naphoz fűződő hiedelmekről. Felső Pál szerkesztő az □ lkaimat felhasználta arra is, hogy szűkebb és tágabb értelemben egyaránt foglalkozzék a babonákkal és hiedelmekkel, így kerül az összeállításba az a beszélgetés, mely Szepessy Gyulával, a Nyelvi babonák című könyv szerzőjével készült, míg Ormos Mária professzor a történelmi tévhitek keletkezésének okairól szól. Az idei év utolsó hónapjának második vasárnapján a Magazinban is már az esztendő eredményeit, gondjait igyekszik számbavenni László Lajos szerkesztő. így szóba hozza a nem éppen könnyű körülmények között működő és mégis figyelemreméltó teljesítményeket produkáló baranyai áfészek munkáját, akik nemrég végezték országos számvetésüket a Szövosz kongresszusán. Az év vége arra is alkalmas, hogy ki-ki elkészítse az idei év mérlegét, számbavegye a sikereket, a kudarcokat is. Ilyen „felmérő" beszélgetés hangzik el dr. Harsányi László profesz- szorral, a Pécsi Orvostudományi Egyetem Igazságügyi Orvostani Intézetének igazgatójával, aki hatvanadik születésnapján egy dísztőrt vehetett át a belügyminiszter helyettesétől. Költői számvetés is készül Makay Ida második verseskötete kapcsán, erről szól a kritikus: Papp István. Egy szép ívű élet elismerése alkalmából szólaltatják meg a Pécsi Rádió nyugalomba vonult zenei szerkesztőjét, dr. Nádor Tamást, aki Pécs felszabadulásának évfordulóján Közművelődési díjat kapott. Hírt adnak még arról is, hogy a fővárosban megalakult a Tolna megyéből elszármazottak Baráti Köre. Hétfőn ötvenöt percben zenés portréműsort hallhatnak Jeney Istvánról, a Pécsi Nemzeti Színház rendezőjéről, aki a közelmúltban néhány hónapot Törökországban töltött, s ott meghívott vendégrendezőként dolgozott. Baranya, Somogy, Tolna és Zala megye rendőrfőkapitányai beszélgetnek a mikrofon előtt és a képernyőn, kedden, A Rádió és az MTV pécsi szerkesztőségének közös műsora 17.05-kor kezdődik a rádióban, 18 óráig rádión közvetítik a műsort, majd félórás szünet után 18.30-tól 19.30-ig a Pannon Krónikában folytatódik az adás, melynek során hallgatói, nézői levelekre válaszolnak a meghívott vendégek. Az adás napján délután három órától a 24-504-es telefonszámon lehet kérdéseket feltenni, egészen az adás végéig. A hívásokat a műsor szerkesztője, Müller István várja. • • Unnepváró Karácsonyi, újévi köszöntőre, zenés irodalmi műsorra várják a legkisebbeket — ezúttal a Pécsi Nemzeti Színház Kamara- színházának nagytermébe. A műsorban verseket, meséket, megzenésített költeményeket ad elő Sólyom Katalin és a Szélkiáltó együttes. Weöres Sándor, Tamkó Sirató Károly, Móra Ferenc, Nemes Nagy Ágnes költeményeiből, írásaiból készült ez az összeállítás, melyben a gyerekek nemcsak nézők, hanem szereplők is lehetnek: szaloncukor jutalomért télapóverseket, karácsonyi verseket szavalhatnak. A színvonalas összeállításban a népi betlehe- mezés egy változatával is megismerkedhetnek azok, akik december 12-én 15 órakor, vagy 20-án és 21-én délelőtt 10 órakor ellátogatnak a Betlehemi köszöntő című műsorra. Rovatszerkesztő: HODNIK ILDIKÓ Tollsepríí Meddig? Valamikor Cicero e szavakkal ikezdte Catilina ellen tartott első beszédét: „Meddig packázol még, Catilina a türelmünkkel?" Valóban, meddig packáznak még a különböző hivatalok, intézmények a közérthetőség rovására szerkesztett írásaikkal? Valamikor még úgy tanították, hogy a szép stílusnak három követelménye van: o világosság, szabatosság, és a jó magyarság. A szakmai stílusnak sem kell feltétlenül száraznak lennie. Elvont tárgyat is lehet élénken, szemléletesen előadni. Ma már jóformán egyik közlésmódot sem tartják be az arra illetékesek. Hiába kérik a nyelvművelők évek óta, hogy legyen a törvény, a rendelet, a közlemény értelmes szövegezésű, annyira közérthető, hogy még a Mari néni is legalább sejtse, miről van szó. Sajnos nem így van. A kezünkbe kerül valamiféle hivatalos közlöny, gyakran előfordul, hogy egy árva kukkot sem értünk a szövegből, vagy csak hosszú töprengés után silabizál'hatjuk ki, mi is a törvényhozó szándéka, mit akarnak jelenteni a törvény szavai. Néha még a cím megértése is nehéz fe'adat. Vegyük például a 10/1982. (V. 13.) BkM rendelet címét! „A magánkereskedelemről szóló, az 1982. évi 7. számú törvényerejű rendelettel módosítottak 1977. évi 15 számú törvényerejű rendelet végrehajtásáról.” A sok szám között elvész a lényeg! Csupán annyit sejtünk, a magánkereskedelem valamiféle szabályozásáról van szó. A szabatosság elleni vétség szinte mindegyik ismertető jegye megtalálható a következő törvényerejű rendelet módosításában: „Az országos egyesület és az országos egyesület helyi csoportja felügyeletét az egyesület alapszabályszerű célja szerint illetékes miniszter (országos hatáskörű szerv vezetője, a továbbiakban együtt: miniszter) gyakorolja .. ." Egy mondatban háromszor , szerepel az egyesület szó. Könnyen ki lehetett volna ezt küszöbölni, ha szabatosan fogalmazva az és kötőszó helyett a vagy-ot alkalmazták volna. Így: Az oiszágos egyesület vagy annak helyi csoportja felügyeletét. . . A napokban került kezembe egy írás, amelyben a szép stílus egyik kellékese fedezhető fel: nem világos, nem szabatos és legkevésbé sem magyaros a következő „begyűjtött" Írásunk: „Az ,F'-érték megmutatja, hogy a parciális regressziós együttható szignifiká- sa-e. Ha az ,F'-értéke nagyobb négynél, 5 százalékos szignifikancia szinte jelentős a tényező hatása. Az egyes változatok ,R’-értékej százalékban fejezik ki a bérképző tényezők együttes hatását." Nehogy a kedves olvasó azt higgye, hogy tudományos tanulmányból ragadtuk ki e sorokat, eláruljuk, hogy egyik közismert intézményünk bérhelyzetének inmertetését tartalmazó írásból valók. Azt sem tudom, mi vagy ki az oka annak, hogy Hi Id -d íjas városunkban éppúgy szaporodnak ez idegen cégjelzésű butikok, miként minden meny- nyiségben a shopok, a drinkbárok és o snackbárok, a City- cipők, a City-mode stb. Mérő László egyetemi docens szerint eljön az az idő, amikor már hiába hadakozunk az idegen szavak ellen, „azok ellen is, amelyeket már rövid idő után nem is érzünk any- nyira idegennek, csak összemossa a különbségeket, és elősegíti, hogy szokás szerint ne történjen semmi, csak siránkozzunk.” Végtére is, meddig siránkozunk még? Dr. Tóth István