Dunántúli Napló, 1986. november (43. évfolyam, 301-329. szám)

1986-11-09 / 308. szám

„If i I ägszf cárokat láttám közelről1 Ai idei Bayreuthi ünnepi Játékok vaskos .programfüze­tében, amely valamennyi kSz­remjűködő művész nevét és fényképét tartalmazza, az alt I. szólam névsora így kezdődik: Katalin Benei, Pécs. A Nemzeti Színház éne­kesnője Bayreuthban kórus­tag volt, holott már énekel­te egyebek között Azucenát, Juditot, Rosinát, Gertrudist, Olovszkit, Uirikát — jelen­leg éppen egy Offenbach- operában láthatjuk. ' — Sokan megkérdezték, miért vállaltam - mondja Be­nei Katalin. - Nem tudják, hogy Bayreuthban a száz­húsz tagú operakórus tagjai­nak háromnegyede szólista a színházában. Bayreuthban szerepelni - akár kórusban is — rangnak számít. Nagy élmény és lehetőség b kiug­rásra: sok impresszárió jön ide' ilyenkor, és hirdetések is megjelennek, hova, .milyen szólistát keresnek.- Hogy kerül be egy ma­gyar vidéki színház énekese a bayreuthi kórusba? — Levélben jelentkeztem Norbert Btilatsch karigazga­tónál, aki korábban a Staatsoper igazgatója volt. Négy európai nagyvárosba hívták próbaéneklésre a több mint kétszáz pályázót, én ' Bécsbe mentem. A világ minden tájáról verbuválódott a kórus: angolok, franciák, bolgárok, arabek, malájok. Magyarországról négyen ke­rültünk be, én A nürnbergi mesterdalnokokban, az Iste­nek alkonyában és a Tann- höuserben énekeltem. — Hogy zajlottak a pró­bák? — A kottákat már három hónappal -előbb elküldték, a nagyon intenzív próbák júni­us végén kezdődtek, egy hó­napig' tartottak. Már az első próbára kotta nélkül kell tudni a művet, aki nem tud­ja. két napot kap, aztán haza- küldik. Abszolút fegyelem és pontosság uralkodik • az egész színházban. — Mi volt a legnagyobb él­ménye ebben a munkában? — Az, hogy minden a pro­dukciót szolgálja, mindenki a maximumot adja magából. A színészek segítése tökéle­tes. Így például az első pró­bák előtt rajzot és leírást kapunk a kórus mozgásáról. Vagy: több úgynevezett dinsztelő karmester működik a színfalak mögött, akire a kórustag figyel, ha a helyé­ről nem láthatja a zenekar vezetőjét. A dinsztelő moni­toron látja a dirigenst, fej­hallgatón hallja a zenét, ke­zében zseblámpával ütemez és a kellő pillanatban beint a szólamnak. A jó légkörhöz tartozik a vezetők személyre szóló figyelme és törődése is. Wolfgang Wagner, a feszti­vál igazgatója külön üdvöz­li az új kórustagokat is, és a szólistákat pl. virágcsokor fogadja a szállodában: a kártyán Wagner aláírása.- Sok hires emberrel ta­lálkozott?- Természetesen nagyszerű érzés együtt dolgozni világ­hírű művészekkel, hiszen pél­dául a. Ringet Peter Hall rendezte. De elmondhatom azt is, hogy nézőként elsír­tam magam, amikor Peter Hofmannt és Jeannine Alt­meyert láttam a Trisztán és Izoldában.- lói fizetik a művészeket Bayreuthban?- A kórustagok nem a sztárok csillagászati összegű gázsiját kapják, de rendesen megfizetik a munkánkat. A játékok alatt kinn éltünk a férjemmel, Hirsch Bencével, a színház karmesterével és a három gyerekkel. Feléltük a pénzünket: a lakást béreltük, a kicsi óvodáját fizettük, vettünk egy tízéves autót, amit aztán visszavásárolt a tulaj. Kirándultunk, színház­ból, koncertekre jártunk,- És jövőre?- Ismét szerződtettek. ígér­ték, hogy egy kis szólóban a tartalékból első leszek. A Lohengrint az új betanulás­ban Wernfer Herzog rendezi. A díszlettervezője már . az idén is ott dolgozott, és már felpróbáltuk az alapruhákat. G. T. Éles anya­nyelvűnk A legsötétebb szándékon is át lehet látni. * Favágó munkamegosztás: egy fűrész — egy farész. * A kérdés nyitva maradt, a kérdezőt bezárták. * Két felemás, egész más. * Sokszor nehezebb szót érteni, mint beszédet. * A bölcs mindig ember, ám az ember nem mindig bölcs. * Róla nem sokat tartanak, de tőle annál inkább. * A szürkeséget nem kell árnyalni. * A főnöknek ideje nincs, a beosztottnak helye nincs a vezetésben. * Szárnyalnak a gondola­tai. Kár, hogy csak azok, amiket elhesseget. Kerekes László öt üfabb megiiiwilsf kapott Jena*? lotwöit Miért maradit el a bemutató Athénban? Jeney István Athénban, az „Ismeretlen katona" sírjának diszörsé- ge előtt. (Fotó: Tóth Béla) Nagy eseményt kerestünk Athénban, nagy eseményt is találtunk. Jeney Istvánt, a Pé­csi Nemzeti Színház rendezőjét ugyanis az ősz elején meghív­ták a görög fővárosba: állítsa színpadra Csehov drámáját, a Sirályt. A sok külföldi rende­zővel is dolgozó, nagy színház­kultúrájú városba szóló meg­hívás rangot jelentett a magyar és ezen belül a pécsi színház- művészetnek, s rangot a szí­nészből nem is olyan régen rendezővé lett Jeney Istvánnak. A november elsejéje kitűzött bemutató azonban elmaradt, s a magyar rendező valamennyi ottani párt újságjának, tehát az egész görög színházi és na­pi sajtónak egyik felkapott ked­vence lett, mivel a magánszín­házi rendszer egyik kivételesen rossz megnyilvánulásával szem­be mert szállni. Így Athénban pécsi összefüggésű színházi be­mutatóra indultunk, hogy már másnap, a november 2-i VDN- ben beszámoljunk róla, de he­lyette a görög fővárosban egy érdekes színházi ügyről.kaptunk interjút: — A bemutató tehát elma­radt! Hogyan? — Szépen, nyugodtan abba­hagytam a munkát. — Miért? — Egy olyan producer hívott meg, aki — mint kiderült — ed­dig a revüszinhózak színésze volt, s az egész előadást azért szervezte meg, hogy első ko­moly színészi feladatként el­játssza a Sirály egyik főszere­pét, Trepljovot. Én azonban mindjárt láttam, hogy ő alkati­lag lehetetlen erre a szerepre. Olyan,‘mintha én Rómeót sze­retném eljátszani: biztosan ér­dekes lenne, de úgy, hogy jót röhögnének rajtam. De egyéb okok miatt is’ kezdettől súrló­dások, majd viták voltak kö­zöttünk, mert a rendezői el­képzelésembe folyamatosan beleszólt és Ízléstelen, suta változtatásokat követelt. Ez a színházművészetben ilyen mér­tékben már képtelenség. — Odahaza például Nógrádi Róbert, az igazgatóm, minden esetben tiszteletben tartjo a rendezői szuverenitást, és ezzel az alapvető művészi jogokat is. Ezt az itteni producer ke­resztülgázolta. Végül a próbá­kat csendben, nyugodtan ott­hagytam és erről értesítettem a magyar nagykövetséget. Továb­bá sajtótájékoztatót hívtam össze, és azon a művészi sza­badságomba, emberi jogaimba történt beletaposásnak minősí­tettem ezt az eljárást. Az ügy a görög szakszfcrvezet előtt van. Én ugyanis, mivel itt dolgozom, panaszom alapján a görög szi- nészszakszervezet teljes védel­me alatt állok, és ezért a pro­ducer igen nehéz helyzetbe ke­rült. Ráadásul valamennyi gö­rög párt lapja egyöntetűen ne­kem adott igazat, és ezt ke­ményen meg is írta. Elmond­hattam az athéni televízióban, de egy -újabb tévériportot is készítenek velem.- Végül is ezek után mi haszna származott az athéni vendégrendezésből?- A Sirály rendezői - koncep­ciója, a próbák alapján, de azt hiszem, hogy a sajtóvisszhang következtében is öt új ajánlatot kaptam rendezésre. Ezek közül a legjobb: egy jövőre induló színházban magyar dráma színpadra állítását kérik tőlem. Most már nem idegenként fo­gadom el, ismerem az ajánlat­tevő producer rangját a művé­szeti életben. Szeretném hang­súlyozni: a görögökkel semmi bajom, sőt úgy érzem, harcom után nagyon megszerettek, mellém álltak. Saját hazámon kívül életemben először itt ér­zem jól magam. Földessy Dénes Dulakodás ín a penge letört nyeléről... Szeptember 13-án este. fél tízkor egyetlen lélek sem járt a kővágószclősi utcákon. A faluban mindenki rettegett, a nők besötétedés után ki sem tet­tek lábukat. P.-né is szapo- rázta lépteit, hogy mielőbb hazaérjen újtelepi lakására, ■mert az a szóbeszéd járta, fantom jár 'az éjszakában. Egyszeresek észrevette, hogy egy férfi siet utána. Mire ész­be kapott, mór megfogta a vállát. Ekkor látta, hogy egy konyhakést tart a kezében. — Asszonyom, érj most meg fogom ölni magát — mondta nyugodtan, tagoltan a magas, sötét hajú fiú és a kést neki­szegezte. Az asszony első gondolata az volt, hogy őrült lehet, s amíg beszélt hozzá, megmarkolta a -kés pengéjét, hogy kicsaverja a fiú kezé­ből. Duklakodás közben a ipenge letört- nyeléről, s a nő kezében maradt. A fiú ezután A kővágószőlősi fantom ököllel ütni kezdte, majd rugdos­ta, ahol érte. Az ütésektől a föld­re zuhant, támadója* tovább ütötte, • rugdosta, s mondta, mondta: „Itt fogsz megdögleni, itt fogsz megdögleni!" P.-né már érezte, fogytán ereje, si­koltozni kezd tett. Hosszúnak tűnlek a percek, míg záporoz­tak az ütésék, majd hirtelen abbahagyta a fiú. Amint P.-né felnézett, látta, hogy futni kezd. A kővágószőlősieknek már nem kell rettegniük a húszéves Németh Bernát fantomjárásától. Október 1-jén letartóztatták, a pécsi rendőrkapitányságon két rendbeli erőszakos közösülés kísérlete és garázdaság vétsé­gének alapos gyanúja miatt folyik az eljárás ellene. P.-né elleni támadása nem az eg.yetien volt. Szeptember 13-án este hat órakor meg­látogatta egy nőismerősét. A fiatalasszony kisfiával tartóz­kodott a lakásban. Németh Bernát kávét,'majd italt kért tőle. Italt nem kapott, s ekkor arcul ütötte a nőt, az ki akart menekülni a lakájból, de meg­botlott és elesett. N. B. utána­kapott és lehúzta a nadrág­ját. Az asszony mezítelen .alsó­testtel menekült a lépcsőház­ba, szomszédasszonya vette vé­delmébe, s adott rá ruhát. N. B. szeptember 12-i tá­madásáról így vallott egy ti­zennégy éves diáklány: — Este nyolc .óra körül lehe­tett, amikor hazafelé indultam. Alig tettem néhány lépést, amikor az út menti sövény- sorból kilépett N. B. „Szeret­lek, kívánlak!" - mondta; majd elkapott, s húzott végig az úton a házuk felé. Én a fákba, kerítésekbe kapaszkod­tam és ordítottam. Ö behúzott a kapujukon, betuszkolt'a paj­tába. Sejtettem, hogy le akar fektetni, mert beszélték- a fa­luban, hogy nőkkel erőszakos­kodik. Aztán ledöntött a földre és rám feküdt. Birkózás közben sikerült •kiszabadulnom, s 'ek­kor a kiáltozásomra' felriadt szomszédok is beléptek a paj­tába. N. B. idén májusban szaba­dult Tökölről - hivatalos sze­mély elleni erőszak miatt ítél­ték el. Júliusban nősült. A há­zassága előtt és utána is volt egy-egy öngyilkossági kísérlete - mondta az anyja. - Ha ivott, " atehetnékje volt szom­szédba, kertbe, tanyára. Csak ivott, ivott és gyógyszerszstt. Többször is láttam, hogy a fal­ba veri a fejét. — Olyan volt, mintha két ember lakozna benne — mond­ta a felesége. - Józanul sem­mi gond nem volt vele, de ittasan nem tudta, hogy mit csinál. ,- Nem tudok megálljt pa­rancsolni magamnak — vallotta rendőrségen- N. B. - Magám is elszörnyedek, amikor józa­nul megtudom, hogy mit tet­tem. N. B. szeptember 13-án 15— 20 gyógyszert vett be, sört, bort és pálinkát ivott rá, úgy indult az éjszakába. Vallomá­sa szerint másnap 40—50 gyógyszert vett be és bort ivott rá. A pécsi idegkiinikán ébredt fel. A pécsi rendőrkapitányság tovább folytatja a nyomozást. Marton Gy. . A pokolrepülő A képünkön látható Jean Harlow játssza Howard Hughes: A pokolrepülő cí­mű amerikai filmjének női főszerepét. A film egy le­gendás pilótáról és repü­lőgéptervezőről szól. * Taddei-jubileum Giuseppe Taddei, az olasz operavilágsztár most • ünnepli énekes-pályafutá­sának 50. évfordulóját. Eb­ből az alkalomból új le­mezt adnak ki a művész leghíresebb operaáriáiból. A párizsi divat súgója Jacques Chirac a héten. I Párizs Város Érdemrendjét i nyújtotta át Gianni Versace milánói színházi jelmezter- ! vezőnek, aki jelentősen fel- : frissítette a párizsi divatot. Rock and roll* akrobatika * November 15-én, a bécsi Stadthalleban rendezik meg a rock and roll akrobati­kus tánc profi világbajnok­ságát. A zenét az 50-es évek muzsikájától a mai rit- mi kus zenei irányzatokig terjedő válogatásból szer­kesztették. vasamapi

Next

/
Thumbnails
Contents