Dunántúli Napló, 1986. október (43. évfolyam, 270-300. szám)

1986-10-06 / 275. szám

1986. október 6., hétfő Dunántúlt napló 5 Baranyaiak is utazhatnak a Budai Pedagógus Touring Clubbal Sokat látni - olcsóbban Gyaloglóra és különrepülőgép Jávorka Péter, a budapesti József Attila Gimnázium ta­nára irányítja a Touring Club munkáját, szervezi az úti- programot. Utazni szeretünk, és sze­retnénk, ha utazásaink minél kevesebbe kerülnének. Ezért aztán minden olyan ötlet, amely növeli a lehetőségét annak, hogy világot lássunk, önmagában is szervező, to- borzó erő. Ilyen a Budai Pe­dagógus Touring Club, amely a Pedagógus Sportkör egyik szakosztályaként működik im­már 1957 óta. — Úgy kezdődött, hogy mint a természetbarátok egyik ve­zetőjét, megkértek egy csere­üdültetés lebonyolítására — mondja Jávorka Péter, a bu­dapesti József Attila Gimná­zium magyar-történelem sza­kos tanára. — Előbb a szo­cialista országokba, később Nyugatra szerveztünk utakat, ma pedig — klubtagjaink ré­szére — a világ minden tájó - yra 'kínálunk programot. — Az utazási irodák nélkül? — Nem, velük együtt. Igaz, hogy egy iroda bekapcsolása már drágító tényező, de mi már tapasztalatból tudjuk, melyik irodának hol vannak olcsóbb szálláslehetőségei, s akkor attól rendelünk. De Európa valamennyi országá­ban és az USA-ban is van Személyes kapcsolatunk szállo­dákkal, turistaszállásokkal. — Hogyan működik ez a klub? — ötven-hatvan világjáró ember dolgozik a program összeállításában, I e bo n yol í tó ­sóban: az egyik levelez, a másik ötletet ad, a harmadik a pénzt kezeli, a negyedik a csoportvezetést vállalja. Min­denki társadalmi munkában. Utasainktól átvesszük a turis­ta útra 'kiváltott valutájukat, ebből kifizetjük a szállást, az utazást, és a kulturális prog- ramck díját — ez mindenki számára kötelező — a mara­dékot adjuk-vissza. Autóbusz- szál, repülővel utazunk (néha charter-géppel, ami olcsóbb), gyakran alszunk turistaszállá­son. Étkezést csak akkor adunk, ha a szálloda kiköti. Mindenki maga gondoskodik az étkezéséről. Tapasztalatunk az, hogy hó nem akar valaki sokat vásárolni, szolid bisztrók igénybevételével nem kell íkon- zerven élnie. Gyakran megve­szünk az irodától egy olcsó programot, pl. Bulgáriában es 'kiegészítjük jugoszláv vagy török úttal.- Kikből tevődik össze az évi 40-50 csoport? — Törzsközönségünk a 'kö­zepesen kereső pedagógushá­zaspárokból, keveset kereső fiatal házasokból és az uta­zásra takarékoskodó egyedül­álló pedagógusnőkből áll. Azoknak az utaknak van si­kerük, amelyek sok látnivalót nyújtanak. Ezért sokat autó- buszozunk a két-három hét alatt: útjaink kissé zsúfoltak és fórasztóak. Ez azonban nem jelent felületességet. In­kább kevesebbet nézünk meg, de alaposabban: az utazás előtt itthon felkészítés, a helyszínen csoportvezetőink alapos tájékoztatója. Dicsérő levelek és a visszatérő uta­sok bizonyítják, hogy színvo­nalasan. És most pillantsunk bele a jövő évi programba — a rek­lám legcsekélyebb szándéka nélkül, hiszen a klubnak in­kább a túl sók jelentkező miatt van gondja. Tíznapos gyalogtúra a szlovák paradi­csomban: 2000 forint; Cseh­szlovákia—NDK, 17 nap: 13 ezer; francia-olasz körutazás, 20 nap: 25 000; egy másik hasonló: 21 nap 21 ezerért; Marseille—Párizs—London, 16 nap: 29 000, Spanyolország— Afrika, 23 nap: 29 000. Gö- rögország-lsztambul, 19 nap: 27 000 és Svájc—Párizs—Loire völgye: 27 000. E két utóbbi pécsieknek. A baranyai pe­dagógusok ugyanis évente két-három, külön az ő szá­mukra szervezett úton vesznek részt: „a pécsi Nevelők Háza a legjobb partnereink egyi­ke”, mondja Jávorka Péter. G. T. Hozomány a tanyavilágból Békési paraszt szoba Bódén Ott, ahol a bodai kövesút végetér és hepehupás földúton döcög az autó, a domboldal első kanyarulatában, zörgő diót érlelő fák árnyékában, ott van egy fehér falú, tárt kapujú házikó. Esténként gyakran gyúl tűz udvarán, fölé ágas kerül és vasbogrács. Az örménykúti ta­nyák esti illatát hordja a szél, amikor benne rotyogni kezd a „betyáros", a házigazda ked­venc alföldi étele. Tímár Zoltán ma már Pécsett él családjával, kétszobás lakás­ban, a Váci Mihály utcában. De munka után útja nap mint nap a bodai tanyára vezet, s órákat elüldögél egymagában a békési parasztszobában. Ott, ahol született, Békésben, a nagyapja birtokán, a décsi la­pos egykori tanyáinak már a nyomát is eldózerolták. De a pici parasztházak kincseit itt őrzik a bodai tanyán. Néhai Gyivicsan Adam — mert így író­dott tótul, kilencven évvel ez­előtt az ágytámlán — és So- ván Zuzanna nyoszolyáját. Ez csak egy borjú ára volt akkori­ban — mondja Timár Zoltán. — De azért a faragott oszlopos, mennyezetes, kárminvörös, sár­ga és fekete virágokkal díszített nászágyért — tornyán Boros Anna neve — hát bizony, azért cserébe egy tehén járt. A szo­ba két piciny ablaka között ott áll a sötétkék, piros tulipános kelengyésláda. Belülre tintace­ruzával rótták - Pinke Ferenc és Pinke Erzsébet 1897-ben ke­rültek össze. Oldalán titkos re­kesz, itt tartotta a ház asszonya a fülönfüggőket, a kölnivizet, a piro'sítót. Fölötte rácsos téka pi­padohánynak, imádságos könyvnek, pálinkás butellának. Mellette mángorló, gatyamad- zagfonó. — Ezen fonta öregapám té­len az istállóban a madzagot, a tizenhárom végből készült gatyába. Mert a férfinépség­nek a konyhában nem volt he­lye. Az ajtó mögött faragott tá­las, fönt a virágkoszorús nagy­tálak, lent mázas csuprok tej­nek, vajnak', lekvárnak. Ott függ a csikófejű kanalas, a bárányformájú kuglófsütő, eb­ben húsvétra készült a tészta, a vászonfazék, ami a tűzön meg nem ég, a drótozott lako­dalmas fazék, amiből akkor sem folyik ki az étel, ha meg­reped. S hogy miért lakodal­mas? Hát hogy valaki akkori­ban annyi ételt főzzön, ami abba belefér, az csak ünnep­napokon fordult elő. Hétköznap lencsét, babot tartottak benne. Féltve őrzött kincs volt a ta­nyán a cserépedény, s örült is az alföldi parasztasszony, ha néhanapján bekopogott a ván­dorfazekas, s adott neki érte cserébe mindent, mit a kamrá­ban lelt, zsírt, szalonnát. Ti­már Zoltán felesége faragott vajtartót varázsol a polcok te­tejéről. A tartó mélyén virág­minta, ilyen díszesen készült a vaj akkoriban. Búcsúzóul még egyszer végig pillantok a szobán, az ,,én fes­tem, te látod" üveges, aprófió­kos, virágos konyhaszekrényen. Ez az egyetlen, amit bizományi áruházban vásárolt Timár Zol­tán. Mert itt minden más a szülőföldjéről szerzett „hozo­mány". Marton Gy. A z ajtóüvegen át 'be­látni a terembe, ko­ros férfiak tömege áll, némán, szótlanul, az ■előcsarnokban a kultúrház „mindenese", Erzsiké mond­ja: „Az elhunyt bányásztár­sak emlékének tiszteleg­nek . . ." A nyugdíjas bányá­szok szakszervezeti ülése van Pécsbányán, a 385 tagból 154-en jöttek el: sokan kö­zülük részesei voltak az öt­venes évek nagy széncsatái­nak. Szakszervezeti aktviista R. Ferenc is, akivel üídögé- | tünk az irodán — míg bent tart az ülés hivatalos része —, azt mondja, váratlanul ér­te annak idején _a nyugdí­jaztatása egy szigorú orvosi vizsga után: „Még hátra volt három évem, mondtam, ezt a főmérnök mellett papírté­péssel is kibírnám, de hiá­ba, mennem kellett. . . Baj volt a szívemmel, meg aztán a szilikózis is ... Eh, hagy­juk I" A terem felől tologatott székek zaja hallatszik, vége az ülésnek, jönnek be a töb­biek is, Révész Alajos, a tit­kár, aztán Sifter Ferenc, meg Behek József, később a 74 esztendős Leisz József is, alacsony, sovány férfi, széles karimája szalmakalapban. Azt mondják, nagyszerű csa­patvezető vájár volt, szigorú rendet tartott lent a munka­helyen, csak hát a szövege nem volt éppen szalonképes... Abban az időben nők is dol­goztak a föld alatt, falapát­tal kotorták a szenet a sza­lagra, nehéz, fáradtságos munka volt, Leisz Józsefet meg a főnökök korholták, „ ... ne káromolja a lányo­kat, nem illő az még sem!” — Leisz meg dühöngött, föl­Vörösbor­fesztivál Villányban Hangulatkeltő zene szólt Villány főterén egy NSZK- ból származó folklórkazet­táról tegnap, már kora délelőtt. A helybeli fiata­lok az Oportó éttermet szőlőlevelekkel, indákkal díszítették kívül-belül, lég­gömböket fújtak, így ké­szülődtek a kétévente meg­rendezésre kerülő vörös­borfesztivál idei esemé­nyeire. Jókedvüket fokozta A meghívott vendégek közül a hetvehelyi fúvósze­nekar már ebéd előtt is térzenével szórakoztatta a villányiakat és az érdeklő­dő idegeneket. Közben a népművészeti kirakodóvá­sár látnivalót, a lacikonyha enni-inni valót adott. Az ebéd utáni szüreti menet élén lovas haladt, tizennégy puttonyos úttörő kerékpáron követte őt, majd jöttek a hinták s a társzekerek. Hintó hozta többek között a kisbírót, Martin Józsefet és a szőlő­tündért, Kővári Andreát. Az Oportó étterem előtti téren Hungurán József pincemester csapolta meg az idei vörösborral teli nagy hordót, s ehhez az engedélyt Villány egyna­pos teljhatalmú urai, Kretz Róbert és Németh Andrea, bíró és bíróné adták meg. A menet végén a vé- méndi és sátorhelyi német, a mohácsi délszláv és a helybeli magyar néptánc- csoport tagjai táncoltak. L. Cs. K. Egy tengerimalacon vesztek össze Ritka műtét zajlott nemrég Pécsett. A páciens nem más mint egy 3,5 m-es óriás kí­gyó (tigris piton) — mondja Lippenszky Gábor., a pécsi okvárium terrarium csoport- vezetője. — Nyugalomban élt kis „la­kásában”, mikor hely hiányá­ban be kellett tenni hozzá egy hím kockás pitont, kinek nőstény párja tojni készült. Pár napot kibírtak együtt, de egyszeresek a látogatók arra figyeltek föl, hogy az egyik kígyó vérzik. Azonnal hívtuk az állatorvost.- Ilyen harapásos balese­tem még nem volt, mert ez a fajta néha egy-két hónapig is elél táplálék nélkül. Most pont egyidőben és ugyanar­ra az eledelre fájt mindkettő foga — meséli dr. Papp. Ele­mér. Egy tengerimalacon vesz­tek össze. A kockás piton be­lekapott a tigris pitonba, és kb. 30 cm-es sebet ejtett raj­ta. Érdekes ez az eset azért is, mert a kígyók általában csak test-test elleni harcot szoktak folytatni. A műtétet különben kb. húsz perc alatt végeztem el. 15 öltéssel varr­tam össze a 20-25 kilogram­mos állatot, miközben három gondozó fogta le. — Most milyen az állapota? — Kedden kivettem a var­ratokat, azóta kielégítő. — És hol tartják a „kis be­teget"? — Karantén terráriumba került gyógyulásáig, amiben nagyon bízunk, hiszen a kí­gyók hihetetlenül szívós és el­lenálló szervezettel rendelkez­nek. „öregapám", ahogy az ápo­lója szokta nevezni, talán már a jövő héten visszakerül saját „lakásába”, ahol folytathatja nyugodt kis kígyó életét. Le­het, hogy egy ideig még meg-megrezzen ha egy koc­kás pitont raknak be hozzá, de az is meglehet, hogy leg­közelebb csupán „barátikig” átadja inkább neki a táplá­lékot. „Hízzon csak a koc­kás, egy tigrisnek ez nem áll jól." H. A. „Oregapam” porul járt Hűtét a karantén terráriumbán emelték a napi normát, ép­pen a „lányokkal" emelt lét­szám miatt, hát kezitcsóko- lommal nem köszöntheti őket mindennap . .. Sittek Ferenc Zalából, Bo­gotából került Széchenyi-ak- nára még negyvenkilencben, emlékszik rá, milyen nagy hajtás volt, szerdai napokon páldául másfeleztek, azaz reggel hattól este hatig dol­goztak, de műszak volt va­sárnap is. Igaz, megfizették, meg aztán „... jó gárda volt nálunk a Széchenyin, a vezetők is belevaló fickók voltaik. Ezért ma sem értem, miért kellett átmennünk a hetvenes évek elején István- aknára ... Ez még most is fáj.” Behek József most is ide­ges, amikor István-aknáról van szó, föl is ugrik, hogy elmegy, Sifták húzza vissza a székre. „Az ötvenes évek óta a bányánál mindig át­szervezés volt. Ki csinálta, tatán én?!” Sitták bólogat rá, tanúsítja: „Minket ott idegennek vettek, pedig ahogy átmentünk, utána mindjárt élüzem lett István- akna. Addig meg a béka fe­néké alatt voltak, nem igaz?!” — néz körül. — „Meg aztán sokszor azt sem tud­tuk, mit csináljunk, mert min­dig más-más parancs jött. Emlékszem olyan időre, ami­kor eldugtuk a szenet, mert nem szabadott száz százalék fölé menni a termeléssel ...” Közbeszólnak többen: „Tudja, nálunk szigorú fe­gyelem volt, ebédidőn kívül csak zsebből mertünk enni munka közben, az aknamé­lyítők meg szépen leültek, térdükre még szalvettát is terítettek és szalonnáztak...” Valaki mondja, a napokban a külfejtés mellett ment el, ott is ácsorogtak néhányon; „Na jó, ilyen emberek min­dig voltak, lesznek is, de hát miért nem csördítenek közé­jük? Igaz, ha valaki szól ne­kik, fogják a könyvüket és kilépnek . . ." Sifták: „Engem ma is bánt az áthelyezés. Mi itt, SzéChe- nyin gyönyörű szenet küld­tünk föl, élvezet volt dolgoz­ni, igaz, gázos telepeink vol­tak, lehet, ha ott maradok, tatán mór nem is élek, de mégis . . . azt mondom, nem kellett volna átszervezni ben­nünket . . ." Panaszkodnak Pécsbányatelepre is. Nincs gazdája, a vállalat elfordult „tőle", a tanács sem szor­goskodik úgy, mint annak idején, amikor a „széncsata hősei"-nek nevétől vissz­hangzott a Mecsek. Aztán a kertekről beszélnek, telkek­ről, ahol gyümölcsöt, kevés­ke szőlőt termesztenek, hogy agyon üssék a nyugdíjas időt valamivel. Szép volt minden, de a tizenöt-huszonöt-’har- minc éves sérelmeket nem felejtik el. Persze, az esti órákban már feloldódnak, kint a kultúrház kapujában — a sötétben — kolléganőm hátsófelébe csíp valaki, az öt nyugdíjas közül valaki, pedig öten legalább három- százötven-négyszáz évesek, ha nem többek. Így hát a jelek szerint nincs nagy baj. Rab Ferenc Este a „Zalkában” /

Next

/
Thumbnails
Contents