Dunántúli Napló, 1986. október (43. évfolyam, 270-300. szám)
1986-10-17 / 286. szám
Dunctntűii napló 1986. október 17., péntek Kulturális ajánló Tollsepríí Muszorgszkij FILM... FILM... FILM... LUTRA Rejtvényünkben a kiváló orosz zeneszerző, Mogyeszt Petrovics Muszorgszkij hét szerzeményének címét találják. VÍZSZINTES: 1. 1874-ben szerzett zongoradarabja. 14. Egyik dala (névelőivel). 15. A hónap első napja. 16. Az ittrium és a foszfor vegyjele. 117. Bordázott szövet. 18. Kúszónövények !k apa síkod ója. 19. Résiben újít! 20. ,,'Szó ... a ház elejét”. 22. Cigarettavégi 23. Abban az esetben. 24. A germanium vegyijeié. 25. Becézett Johanna. 27. Fűszer: 28. E .néven vak Ikirályunk is volt. 30. Német opera- és dalénekes (Theo). 31. Halom. 32. iNem pontos. 33. Apró. 34. Hangszer. 36. Az ilyen gazda törvénytipró. 37. A francia kártya egyik színe. 38. A hold istennője a római mitológiában. 39. Pára! 40. Boráról és mazsolájáról is.mert spanyol város. 42. Megszólítás. 43. Szovjet motonkerék pár-márka. 44. Nápoly része! 46. Ehhez hasonló (ford). 48. Halfajta. 50. Bolgár hegység és (kolostor. 5*1. Mert. 53. INő'i becenév. 54. Lengyel félsziget a Gdanslki-ö'bölben. 55. Ázsiai nagyhatalom. 56. Szovjet folyó. 58. Kováik egynemű betűi. 59. Kiejtett betű. 60. Mesealak. 61. Férfinév. 63. Fájdalmas felkiáltás. 64. ... Comoro, sziget az Indiai-óceánban. 66. Egyik dala. 68. Ez is egy dala. FÜGGŐLEGES: 1. Híres szimfonikus költeménye. 2. Gépírónők használják. 3. V. Z. 4. Labdarúgó- trófea. 5. Erőművéről ismert helység. 6. „Száll a madár ágról . . .” 7. Háziszárnyas. 8. Liza egynemű betűi. 9. üdítő ital. '10. Az állattaniban Járva a neve. T1. Egyforma betűk. Az Iparművészeti Múzeum karácsonyfa-díszítő pályázatot hirdet 8 és 15 év közötti gyerekeknek. A pályázaton egyénileg, vagy csoportosan is részt lehet venni. A múzeum írásban, rajzban, maketten — vagy bármilyen más, de elbírálható formában — olyan pályaműveket vár, amelyeket a gyerekek maguk tervezték és amit el is tudnának készíteni. Az első tíz helyezett jutalma, hogy december 6-án és 7-én 42. Kicsinyítőképző. 13. ... menedékhely (Gorkij). 18. Kőszénkátrány mellékterméke. 21. Ásító . . . (Munkácsy Mihály festménye). 23. Színművész (Pál). 24. Japán táncosnő. 26. Mértékegység rövidítése. 27. Napóleon és Kutuzov összecsapásának színhelye. 28. Kétéltű állat. 29. Ez is egy dala. 31. Gríz. 32. ... a pap, . . . a papné. 34. Halászeszköz. 35. Horony. 37. A 12. számú párja. 39. A hetedik szerzemény: dal. 40. Hangsor. 41. Edison . . . Tamás. 43. Fővárosa: Bagdad. 45. Idegen férfinév. 47. Kettős magánhangzó. 49. Csakhogy. 51. Mi célból? 52. Kocátok. 55. 'Szentendre hegye. 57. Régi játék fapöcökkel és ütővel. 60. Egymást követő betűk az ábécében. 61. Seb betűi. 62. Végtag. 65. Repülő- géptípus. 66. Kanadai légitársaság. 67. Helyrag. E. B. Beküldendő: a hét Muszorgszlkiij-szerzemény címe, legkésőbb október 27-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg LEVELEZŐLAPON, 7601 Pf.: 134, Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. Az október 3-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Angyal fuvolával — Várakozás — S'iratás — A tékozló fiú hazatérése — Leány hegedűvel — .Emlékezés. Könyvjutalmat nyertek: Cserős József, Pécsvárad, Kossuth u. 44., Borissza János, Siklós, Szabadság u. 23., Miikolámé Cs. Anikó, iPécs, Hunyadi út 65., Nagy Gézáné, Pécs, Édesanyák útja 7., Vida Erika, Pécs, Kilián Gy. u. 1/A. A könyveket postán küldjük el. a múzeum kupolacsarnokában felállítandó tíz fenyőfát terveik szerint feldíszíthetik, ezenkívül a Központi Múzeumi Igazgatóságtól ajándékot kapnak. A feldíszített fákat a nyerteseik névjegyével látja el a múzeum, és a látogatók, a népszokásnak megfelelően, Vízkeresztig tekinthetik meg. A pályaműveket postán, vagy november 10-én és 11-én személyesen lehet eljuttatni az Iparművészeti íMúzeumba. Rádió Kern és Zorán A szombati magazint szerkesztő Felső Pál most is sok aktuális riportot, színes beszélgetést ígér. Csupán egyetlen témát emelünk ki az összeállításból: úgy a közönséget, mint a szakmabelieket meglepte, hogy egy prózai színész közös műsorban jelentkezik egy popénekessel. Vajon ez-e a jövő útja? — ezt is megkérdezték Kern Andrástól és Zorántól. A műsorban felhívják a hallgatók figyelmét a hétvége néhány kulturális és sportprogramjára, és természetesen most is sok zene szól. A vasárnapi magazint Nógrádi Erzsébet szerkeszti. Beszélgetést hallhatnak egy ismeretlen ismerőssel: az egyik, Mecseken közlekedő autóbusz vezetőjével. Jogász és emellett mozdonykészítő egy másik riport szereplője. A színházba járóknak bizonyára nem kell bemutatni Ujlaky László színművészt. Alig egy hete a Lear király premierjén nagy sikert aratott Gloucester szerepében. Az öszeállítás szerkesztője őt kérdezi munkájáról, szerepeiről, terveiről. A műsort Gershwin muzsikája színesíti; s valódi csemegét is hallhatnak: a Kék rapszódiát, Leonard Bernstein előadásában. A hétfői magazin októberi száma kissé rendhagyó. Ugyanis nem lesznek riportok, interjúk, tudósítások, hanem egy zenés monológ került műsorba. Vallomás az életről, hivatásról, pályáról, mindarról, ami mozgatója cselekvésünknek, irányítója munkahelyi és családi magatartásunknak. És aki elmondja: Vereb Mátyás határőr alezredes. Székely Júlia emlékezete Ezzel a címmel hangzik el ma, pénteken 20 óra 19 perces kezdettel a 3. műsorban dr. Nádor Tamás összeállítása az egykori Bartók-tanítványról, aki 1952—1968 között Pécsett élt. Ez idő alatt többször zongorázott a pécsi stúdióban. Csupán az akkor készült, ma már muzeális értékű hangfelvételek őrzik zongorajátékát. Ezek most csendülnek fel először országos adón, majd megszólal Székely Júlia is. A régebbi felvételen még fiatalosan, pergőn, a halála előtt nem sokkal rögzített beszélgetésben már érződik súlyos betegsége. Ellentmondásoktól sem mentes életutat járt be Székely Júlia, akinek emlékét egykori tanítványai, tanártársai is felidézik. Rovatszerkesztő: Havasi János Színes, magyar természetfilm Fekete István regénye alapján irta és rendezte: Hárs Mihály. Szereplők: Zágoni Zsolt, Usztics Mátyás, Herceg Csilla, Benkő Péter. Megkapó természeti környezetben játszódó történet Lutráról, a szép és erős vidrahímről; Miklósról, a vadászról, szerelméről és barátairól. De elsősorban a vidra és a vadász párharcáról ... (A film pécsi kapcsolata : a cimadó főszerepet a pécsi állatkert hires vidrája ,,alakítja".) FOGLALKOZÁSA: MESTERLÖVÉSZ Színes, japán film Rendezte: Yasuo Furuhata. Mikami felügyelőt nehéz próbatételek elé állítja az élet. Mint sportlövő választhat a családi boldogság és az olimpiára való felkészülés között. A sportkarrier nemcsak magányosságba taszítja, de megfosztja morális támaszától is. Súlyos lelki- ismereti válságba jut: mint bűnözők likvidálásával foglalkozó különleges osztag parancsnoka számos emberélet kioltásáért felelős. Képtelen menedékre találni, a békés civilélet örökre bezárul előtte. ALSINO ÉS A KONDORKESELYŰ Színes, nicaraguai—kubai—mexikói film Hangverseny „Békességóhajtás” Ez a címe annak a hangversenynek, amelyet két pedagógus éneikkor ad október 22-én este 6 órai kezdettel Pécsett, a Csontvóry Múzeumban. A Nevelők Háza Kamarakórusát Tillai Aurél, a Komlói Pedagóguskórust dr. Szabó Szabolcs vezényli. Irodalmi műsor Csorba Győző tiszteletére A hetvenéves Csorba Győző tiszteletére rendeznek irodalmi műsort október 22-én, szerdán délután 4 órakor a pécsi Apáczai Nevelési Központ Könyvtárában. A költővel Nemes Melinda előadóművész beszélget. Rendezte; Miguel Littin. Alsino, a tizenéves fiúcska repülni szeretne, mint a madarak. Megismerkedik az országban állomásozó amerikaiak egyikével, Frankkel. A jenki helikopterén magasba emelkedhet, de csalódottan száll ki a gépből. A kormányerők és amerikai támogatóik a gerillák megsenynisí- tésére indulnak. A fiú a látott mérhetetlen pusztítás, szenvedés és saját élményei hatására úgy dönt, hogy a győztes partizánosztaghoz csatlakozik. TÖRVÉNYES ESKÜVŐ Szovjet film Rendezte: Albert Mkrtcsjan. Az ismert moszkvai színházat, melynek Igor Volosin, a fiatal, tehetséges színész is tagja, a Nagy Honvédő Háború első napjaiban Kö- zép-Ázsiába evakuálták. Volosin itt találkozott Olgával, a súlyosan ma- láriás, fiatal lánnyal. Csak a klímaváltozás mentheti meg őt. Haza, Moszkvába csak speciális engedély- lyel térhet. Igor csak úgy segíthet Olgának, ha névházasságot kötnek. De Olgát zavarja a csalás, s csak az győzi meg őt, hogy Volosin fo- gadkozik: csak jószívűségből teszi ezt, s amint Moszkvába érnek, elválnak . . . A könyv őszi ünnepe Az őszi szövetkezeti könyvhetek megyei megnyitóját október 20-án, 17 órai kezdettel tartják meg Dunaszekcsőn a Művelődési Házban. Lesz könyvkiállítás és könyvvásár, helyi iskolások adnak műsort. Az est íróvendége Hallama Erzsébet,. aki a helyszínen dedikálja könyveit. Pécsiek a rádióban 21- én, kedden 15.20-kor a Petőfi rádió Könyvről könyvért c. irodalmi rejtvényműsora a komlói Tóth Árpád könyvesboltból jelentkezik. Játékvezető: Liptai Katalin. 22- én, szerdán 17.30-kor kezdődik a 3. műsorban a XII. debreceni nemzetközi Bartók Béla kórusverseny felvételeinek sugárzása, melyben a pécsi Kodály Zoltán Gimnázium Bartók leánykara is énekel, vezényel: Kertész Attila. Karácsonyfa-díszítő pályázat gyerekeknek Látványos gyűjtemény a Beregi Múzeumban Művészi díszű vaskályhák Szobrászi igényű állatalakos díszítések Ungon-berken túl . . . a mondás szerint: nagyon messze. Ung egy megye neve volt, aminthogy a berek szót őrizte a hajdani Bereg megyenév. E megye legnyugatibb csücskén serdült a mai várossá Vásáros- namény, nem messze onnan, ahól a Tiszába ömlik a Szamos, hozva a közelben fölvett Krasz- na vizét az egykori Ecsedi-láp tájairól. 'Ez a szép ligetes-berkes táj nincs is olyan messze ma már — Ungon, Beregen innen van. Namény őrzi Bereg emlékeit - ennek szentelte múzeumát, mely immár 23 éve működik Beregi Múzeum néven. Alapítója s évtizedekig vezetője, Csiszár Árpád gonddal gyűjtötte a. föld rejtette régiségeket csakúgy, mint a régi népélet emlékeit, munkaeszközöket, használati és viseleti tárgyakat. S megvolt, s megvan ma is az a tehetsége, hogy a pátria múltját becsülő buzgalmat felélesztette földijeiben is. Eleven gyakorlat a honi múzeumra gondoló földre tekintés — magunk is tanúi lehettünk ottjár- tunkkor, amint egy erdész pártoló leletmentőként gondosan becsomagolt edénytöredékkel, szerszámmaradvánnyal állított be a múzeumba egy vízvezetékásástól. így gyarapodott látványos gyűjteménnyé - s bár kevésbé látható, de még gazdagabb raktárkinccsé — a múzeum anyaga. Elégedett lehet életművével a létre hívó, s csak büszke lehet rá munkájának folytatója, a múzeumot vezető leánya — a remek beregi textilművészet kutatója. Csiszár Árpád figyelme és gyűjtőkedve révén a Beregi Múzeum sajátos érdekessége, kuriózuma a vaskályhagyűjtemény. Valaha több kisebb-na- gyobb öntöde működött Bereg- ben. Főleg az egykori megyeszékhely, Munkács környékén virágzott ez az ipar az elmúlt századokban. S egy évszázada művészi díszű munkák kerültek ki egy-egy kiemelkedő képességű mester keze nyomán. Különösen Schlosset András mintázó készített igen szép, 'szobrászi igényű, gyakran történelmi tárgyú, máskor mitológiai vagy áliatalakos díszítéseket — immár önálló használati és díszítő tárgyakat is, amint ennek a tudós muzelógus utánajárt. Egyik-másik kis méretével és kidolgozásával a finom ötvösmunkákkal felveszi a versenyt. Díszítményei láthatók a múzeumban valósággal csatasorban álló kályhatömeg némelyikén. De hadd mutassuk be itt azt, ami kevésbé látható - csináljon kedvet a beregi város fölkeresésére! íme, a raktárkincs finomöntvényeiből a medvét formázó kis íróasztali nehezék, s a pici emberalakos tartó. Apró betűkkel egyik darabon ott áll a míves mintázó. Schlossel András neve is. N. F. Egy pécsi nyelvművelő - kétszáz évvel ezelőtt Kevesen tudják, hogy a felvilágosodás korának pécsi nyelvművelője is volt, Czinke Ferenc személyében. Pályafutását több mint kétszáz évvel ezelőtt, 1785- ben Pécsett kezdte el középiskolai helyettes tanárként. Itteni működésének emléke A magyar nyelv dicsérete egy óvodában című munkája, amelyet Pécsett, Engel János adott ki azon magyar ifjaknbk ajánlva, „akik Frantzia letzkéket hallottak". (A francia nyelv oktatásának tehát városunkban kétszáz éves hagyománya van!) A hallgatók száma 23 volt, s ezek számára nyomatta ki a szerző anyanyelvűnk dicséretéről zengő ódáját. Bevezetőül az e korban még szokatlan patriotista pufogással a következő képtelenséggel kezdi: „A négy Világrész ezernyi nemzete mind a Hazának örvend." Majd hirtelen más területre csap át, s bölcs tudósként megállapítja, hogy csak a férj- fi az, aki minden titkot általhat, s „esméri kedvelt nemzete érdemeit." A nagy lelkesedést csakhamar lerontja: „Orrokra nem függeszt azonban (a szerző kedvelt szava az azonban!) tengeri gyöngyöket a ludok- nak." Ezek után a férfinem „dicsérete" következik, mégpedig ekként: A lérjli jobbít, rendel, ahol lehet, a vétek ellen rántja kemény vasát, Titkoljuk a Nemzőnk hibáit! ez ragyog a pai- zsán azonban. A címben ígért anyanyelvsze- retetről is remekel a szerző egy versszakot; „Az én Magyar Nyelvemnek Anglus, Frantzia, Szász, Olasz, bámulva temjé- nez maholnap. A magyar Istenek ezt ígérik!" Czinke, miután megállapítja, hogy „a szép magyar nyelvnek mestere a nemes természet." igazolásul ellentétes szavak tömegét rakja eqvmáshoz; Tűz, tenger, ég, föld, ördög, halál, pokol, bosszú, barátság, bú, szerelem, harag, sas, róka, holló, sajt, oroszlány, tigris, egér, teve függ ecsetjén. Ilyen badarságok közlése után azt hinné az ember, hogy Czinke megrekedt pályáján. Dehogy! Érdemei elismeréséül rövidesen elnyeri a Pázmány Péter Tudományegyetemen a magyar nyelv és irodalom katedráját. A ma már ismert hivatalos oklevéltári adatokból megállapítható, hogy a tekintélyes tudású pályázók közül a legtehetségesebb, de a nemzeti törekvések szempontjából a legveszélytelenebb személy lett egyetemi tanárrá, és birtokolta huszonkét éven át a pesti katedrát. Czinke munkássága iránt elnézőbb volna az utókor, ha ez a Pécsről indult nyelvművelő nem állt volna szemben Kazin- czyék haladó nyelvújító irányzatával. Azzal a táborral, amelynek ernyedetlen munkássága eredményeként az addigi egyházi és moralista jellegű magvar irodalom szépirodalmivá vált. Czinke belekötött hallgatói „zsargon" nyelvébe is. Az eredmény: a diákok nem jártak óráira, s méq az ortolóqus hqj- lamú egyetemi hqllqatók is neológusokká váltqk a keze qlatt. Tóth István dr. Jelenet a Törvényes esküvő című szovjet filmből