Dunántúli Napló, 1986. szeptember (43. évfolyam, 240-269. szám)

1986-09-06 / 245. szám

HUNKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT KAROLYI AMY vmsí 76S VESZI ENDRE-. Ba&ajsarádé (rfbcRélíj) 7J1 Sörf-S ISTVÁN: EIvf.«trtt oithonok (Kiibdehó Láröttí in:ertű/a) 71A REBTÖK 1A5ZE.Ö vám "37 ÁGII ISTVÁN : A k:.ior;‘5u szilfa suttogása 789 VEGEI LÁSZLÓ: Saveartí» aa eJBssaílésbc <U.) 754 TOLNAI OTTO: A fcg.itla;i látra (rírs) 8A3 BtREMENYi GÉZA: Mdoriitó frígétty. Vili.) «05 MARTON LÁSZLÓ: EBsakk (Rástlot egy «rajiból) 814 DÓRÁI PSTER varsái 813 ESTERHÁZY HETEK. Egy n Istené dliiiombOI 820 TAKACS ZSUZSA serssi 823 . YAR.ÍAN TAMAS: Nyári meat fTilmleitél} 825 SZABÓ a. ISTVÁN: Mozi fs vaitemis fNes.SiÄ::/fy István: A hlnmík-éeiel áj dtje(í 830 RAfitl NAGY LAK3S versed 832 TVESBOTA GYÖRGY Mastí Attila síókultujsa a.! 834 * RÁBA GYÖRGY: Mindet, perebett a mtntltmsSg tKilolj: Amy: A szoöroi elindulnak) 843 TÖSKLS THSOR: Kalaua as ttetmtlhfe CÁteöies Sándor és Kételyé Árny éleit képekhmí 845 VEKERDI LÁSZLÓ: A bartóki «Ml Örmény Jdttat: Rérhcrcak hidiytúpet) 848 1906 SZEPTEMBER A Jelenkor szeptemberi száma A Pécsen szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat új számának szépirodalmi anyagában Berták László, Dobál Péter, Károly1 Am y. Parti Nagy Lajos, Takács Zsuzsa és Tolnai Ottó köl­teményeit, továbbá Ágh István, Bereményi Géza, Márton László és Vészi Endre szépprózát írásait ol­vashatjuk. Figyelmet érde­mel emellett Végei László: Vita a szülőfölddel és Az ifjúság kiárusítása c. két esszéje. Az „Elveszett otthonok"- sorozatban Sőtér István vá­laszol Kabdebó Lóránt kér­déseire. - Esterházy Péter Egy nem létező diáriumról címmel két kiállítás-megnyi­tót közöl, Tarján Tamás pe­dig nyári filmbemutatókról ír összefoglalót. Az irodalmi tanulmányok, jegyzetek, kritikák sorában érdeklődésre tarthat számot Tverdota György: József At­tila szókultusza c. írásának első része, Rába György elemzése Károlyi Am y új verseskötetéről, valamint Tüskés Tibor ismertetése a Weöres Sándor és Károlyi Amy élete képekben c. kö­tetről. Károlyi Amy versei Egy marék por Egy marék portól nem változol, de megváltozik a világ, fákká lesznek az emberek, és emberekké a fák. Árnnyá változik a hó, és az árnyékok katonák. A pincében mosnak lepedőt s egy nem-valaki integet, a szobát megtöltik ismeretlenek, ha kicsit is oldaltabbra néz vastag szemüveged már mozgolódnak rozsdaszin idegen emberek, bár lehet, hogy csak a takaró összecsavarodott, postások, pénzszedők, adósok, koldusok megjelenik anyád szétrebbennek ezek ismerős az anyád de meg nem ismered Dicsértessék Olyan misekönyv szagú lett a szavad mint imakönyvben felejtett virág, litánia-izűek rímeid megsárgultak a kékek, lilák. Pici csengőid elhallgattak, a Teremtő így rendelkezett. S a templomhajó ráfelel: „Dicsértessék a Te neved." B eavatott olvasóink már tudnak arról, hogy Ár­váit, ezt a nemzetközi­leg nem jegyzett reménykedőt, túlvitte a nemműködőnek jel­zett lift a hatodik szinten (ahol lakása volt), túl az ismert ha­táron, egy eddig ismeretlen kiterjedésbe. Előtte egy szür­kére mázolt, szögecselt, súlyos vasajtó, amely azonnal meg­nyílt, s egy körvonalaiban el- ködlő padlástérbe lépett. S mert a véletlen (lásd: sors), eléggé olcsó jelképekkel dol­gozik, a téglalapokkal lera­kott, porillatú térség, amely tüsszentésre ingerelt, olyannak hatott, mintha itt érintkeznék bolygónk a végtelennel, azi anyagi világ a kozmikussal, a házkezelő vállalat által ellen­őrzött, bérlakásokra osztott épület, az úristen jogkörébe tartozó világmindenséggel. A merevítő gerendák, amelyek az építmény strukturális merész­ségét húzták alá, nem egy te­tőzet súlyát tartották, hanem a zavarbaejtően szép csillagos eget, a pirosán erezett hőid­del, a tudományos megfigyelő- és kémbolygókkal egyetemben. A történés további mozzanatai is ismeretesek; miután az utolsó novellaírók egyike (jelenleg né- hányadmagával űzi ezt a mes­terséget) belépett a padlásra, üldögélő meg álldogáló embe­rek közé, azonnal kitűnt: egy jelképes lakógyűlésbe csöppent. Szóvivőjük, egy hivatalos tenni­valókban megvénült száraz fér­fiú, azonnal ismertette az össze­gyűltek határozatát, mely sze­rint, Angelikaváros közössége már nagyon unja egy idegen szem állandó jelenlétét, és azt is, hogy legjobbjai, tisztségvise­lők és egyszerű állampolgárok, kétes színvonalú írásokban, mint negatív tényezők (közönyösek, antiszociálisak, tökfejek, felje­lentők) szerepeljenek. Éppen ezért, az alkalmilag kibővített körzet megfogalmazta a maga Ítéletét: nevezett Árvái boldo­gítson a jövőben egy másik vá­rosrészt, várost, netán másik or­szágot, kontinenst, csillagzatot. Talán akad hely a kozmoszban, ahol az ilyen munkásságot, amelynek negativisztikus jelei tagadhatatlanok, valamilyen önkínzó megértéssel, méltányol­ni képesek. Erre a mondatra emeli föl párnájáról rendezetlen belvilá- gú fejét emberünk, részint ba­dar álomnak gondolva az alkal­milag kibővített lakógyűlést, ré­szint, állampolgári tapasztala­taira hagyatkozva, nagyonis va­lóságosnak. Ez a két érzés vias­kodik benne a korareggeli szo­bában, amelynek könyvespolca­it, munkaasztalát, különböző származású székeit, cserepeit és keménylevelű növényeit éles plaszticitássai körülmetszik a fények. Ziláltnak és befejezet­lennek érzi magát, a végleges formájú bútorok és tárgyak kör­nyezetében elnagyoltnak, vé­gig nem gondoltnak, összeha­sonlítva magát például egy ripszhuzatú fotellal, amelyet vele ellentétben, egyáltalán nem viselt meg az éjszaka, nem deformálták lidérces álmok és nem töltenek el görcsös szo­rongással az elkövetkező nap várható bizonytalanságai. Igen, igen, az újrakezdés startvona­lán szorongató befejezetlen- ségtudat. S mindez már-mór el­uralkodnék rajta, kétvállra fek­tetné, de szerencsére, a ketté­tört ajtó keretében ott áll Loli, láthatóan a fürdőszoba fris­sítő élményeitől fölpezsdülve. Emberünk szinte kívülről szem­léli nejét: ez egy született kora­reggeli nő, azonnal bevetésre kész. Sötéten sugárzó szeme csupa biztatás. Mitől is? A re­ménytől? A várakozástól? Vagy csupán a kíváncsiság lendíti így a dolgok elé? Készenléti op­timizmus. Milyen szép, milyen tevékenyen egészséges! A haja mennyire belső hullámzásé, no nem a dauervíztől, nem a sütő­vastól, saját önfenntartó erejé­től. Kezében a leemelt telefon- kagyló, félmosollyal hozza a re- kamiéig. „Már harmadszor pró­bálkozik a szerencsétlen, és ez a dög állandóan szétbont" - nyújtja a készüléket, mint egy fontos érvet. A hallgatóban öreg, éneklő hang, fordított szó- nyomatékokkal. Mintha egy ki­kopott barázdált lemezen futna a tű, s a mögöttes reccsenések azt mondták: irgalom, irgalom! „Tudom, hogy ön milyen ügy­ben jelentkezik — a legcélsze­rűbb a támadás, mert eszébe jut a jelképes és kibővített la­kógyűlés éjszakai határozata a padlás homályában — itt sem­miféle lakáscseréről nem lehet szó. Én ebből a körzetből nem távozom. Mindhalálig nem - fűzi hozzá hősiesen, és megis­métli: - nem, mindhalálig." „Miféle lakáscsere? Miféle mindhalálig? - kérdez vissza rendhagyó fölfelé-íveléssel az a másik dallam, a vonal túlsó vé­gén —, miféle lakáscsere? Mifé­le mindhalálig? - kérdez vissza rendhagyó fölfelé-íveléssel az a másik dallam, a vonal túlsó vé­gén - miféle lakáscsere, drága uram? Mond önnek valamit ez a név: Kegyes Vilmos? Na, szív­re tett kézzel, -mond ez valamit önnek?" — a kérdés íve csekély diadallal emelkedik. Ám ebben a rákérdezésben nem a cse­kély diadalon van a nyomaték, hanem inkább egy nyöszörgő könyörgésen. Legyen olyan drá­ga uram, szíveskedjék eszébe lutni embertársam, hogy kicso­da is az a Kegyes Vilmos! A Nobel-díjra többszörösen nem ‘ölterjesztett utolsó novellisták egyike, már a föltételezéstől is meghatódik, hogy ezt a rezze- nékeny, fájdalmas öreg hangot valahonnan ismernie kell, nyil­ván a múltból, amelyet beha­vaztak az évtizedek, ellepett a feledés sárgásszürke szmogja. Már éppen arra készült, hogy föltesz egy kisegítő kérdést, hogy valami furfangos fordulat­tal a különös név — Kegyes Vil­mos — mélységes mélyébe vilá­gít, amikor agresszíven^ kattant a telefon; egy erőszakos, zsíros hang betolakodott közéje és az öregember közé. az a/ds-kórról óhajtott valami felvilágosítást kapni. „Dögölj meg!1’ — adta meg a szükséges útbaigazítást Árvái, majd lekászálódott a fek­helyéről, kezében a hallgatóval, amelyet elfelejtett visszatenni a villára. Ott állt, háta mögött az elmúlt éjszaka látványos rom­jaival; szétdúlt fekhely, pohár víz, s előtte a kezdődő nap diadalíve. • Mi is következhetett volna, mint a telefonkönyv (egyéni elő­fizetők), tüzetes átvizsgálása. Vesztére a különleges szónévnél (Kegyes), hatot is talált, azon­nal végigtárcsázta valamennyit, de az ügyetlen kérdésre rideg vagy nem rideg elutasítás vála­szolt: részükről senki sem keres­te őt. Árváiban -az is felötlött, hogy néhány zsurnálkritikus él majd a gyanúval, ilyen név nincs is, ezt, csupa érdekesség- hajhószásból ő találta ki. Nem értem, miért maradt a fülem­ben az az öreg hang, miért re­csegnek a dobhártyámon a té­tova szavak, mint az összegyűrt sztaniolpapir, és egyáltalán, piiért nem tudok szabadulni tő­le? Ez az ember úgy mondta be a nevét, mint aki reménykedve fölterjeszt valamit, mint aki út­jára indít egy kérdést, mint aki valami nagyon fontosat szeret­ne közölni, de félbeszakítja a bontó telefon, a kattanás dikta­túrája. ül és várja, hogy a reccsenő hang újból jelentke­zik, hogy újra bemondja, de most mór határozottan: itt Ke­gyes Vilmos beszél, és ön, ez a legkevesebb, tartozik meghall­gatni engem. De Vilmos bácsi nem telefonál, koraareggel ket­tévágta a kattanás, talán lefe­jezte, s most fej nélkül kóbo­rol. Homályban marad, mint egy gomolygó kérdés, amely­nek nincsen definíciója. Eközben Loli törökülésben ül a szőnyegen, szája körül a meg- bocsájtás gyengéd mosolya. Mi mást tehetne, hallgatja Árvái parttalan belső monológját, amely többfelől igyekszik meg­közelíteni Kegyes Vilmos kilétét, hollétét, mibenlétét, az emléke­zet zavaros rétegeiben. „Az nem kétséges — folytatódik a végte­len töprengés - az öregúr még a közös időszámításunk előttről való — idáig már eljut a vissza­számlálásban - tehát: i. e.” „Vagyis — világosodik meg vá­laszként Loli arca, és szemében megcsillan a kinti napsütés - vagyis, azaz, valaha volt gyer­mekkorodból. Az utolsó novella- hók egyike átveszi a szót, hogy igen (és van ebben valami tör­zsi öntudat), föltehetően a gyermekkorból. Loli, aki, bár nem járatos a név-etimológiá­ban, egy sugallattól biztatva, fölbecsülhetetlen ötlettel járul hozzá a nyomozáshoz. „Mint­hogy ez a név, az öregemberé, tökéletes agyrém, úgy gondo­lom, hogy ez valami művésznév lehet. A töprengő férfi, aki ed­dig faltól falig távgyaloglásban igyekezett nyugtalanságát leve­zetni, váratlanul megáll, s mint egy nyomozózseni, aki fejét öklözve rádöbben az egyszerű igazságra, ihletetten fölkiált: „Bolhacirkusz, azaz bolhavarie­té! Azaz, Kegyes Bácsi Bolhái! Igen, kérlek szépen, a művész­neve! Rátapintottál a lényegre, édes egyetlenem!" - és kulcsait csörgetve ugrándozik a boldog­ságtól . . . Vészi Endre Bolhaparádé Árvái bolyongásai — részlet — Ágh István A kidöntött szilfa suttogása - részlet ­Fáit is megöli az ember. Tuskóstól kidönti, csákányoz­za, fejszézi a makacs gyöke­reket; hajolva, térdelve a hi­deg sár fölött, öli!' a lomb­talan fákat, télen inkább fű­részelik a fagyott földön. Aki fűrészelt már vastag, álló törzset, görnyedve órákon át, tudja, milyen kín, s hányszoi muszáj a derekat kiegyenesí­teni, gémberedett állapotából kipihenni a test csontroppan- tó tartósát, kifújni magát az izomfeszítő helyzetből. Ä csá­kányozáshoz, fejszézéshez, fű- részeléshez képest az aratást szemlélődő mámorral viseltem. Tudom, a fákat csak akkor ölik meg, ha ideje jött. Bár néha valami parancs is ki­pusztíthatja őket az utcából, főként villanyvezeték, útépítés miatt. így esett emlékekkel zsongító gesztenyefáink vég­zete portánk előtt. Volt nekem még egy áb­rándokkal, történetekkel teljes szilfám anyám szülőfalujában. Nagynénémék házáról árnyé­ka már letörölve. Elöreged hetett, marad a képzetekben, akár a családfa, de már nem zöldül, leveledzik. Helyén, mintha bombatölcsér lenne a levegőben; hiánya suttog és mesél. Mostanában a Könyvhét miatt jártam Nyárádon. Elő­ször ennek a fának q hiánya szomorított, miként tudtam, már nagynéném sem él, sem a két nagybátyám, a más!* nagynéném se, nincs nagy mamám, nagyapám meg 1914 őszétől pihen Lublinnál a fa­lu első hősi halottjaként. Há­rom unokatestvérem párjaik­kal, mintha a pusztából ke­rültek volna elő arra a talál­kozóra, ahol beszélgetni sem volt alkalom: vitt az autó to­vább. Tovább, átgázolva a fa múltján, húzatva magam után a sírok szellemeit, drá­ga rokonaimat. Miként a családban én voltam a legkisebb, a famí­lia idejében is egyre ritkul­tak unokatestvéreim, csak Vas Karcsi illő hozzám, korosztá­lyosom, Irén néni fia. Vele barátkozhattam, ahogy inkább búcsúkor találkoztunk. Szobá­jukban a szilfa elzárta a na­pot. Ott ebédeltük azokat a lúdeombokat, ittuk a somlai­hoz képest gyönge, savanykás otellót, delovárit. Kezdtüx Pista b'átyáméknál. Ilona né­niéknél folytattuk, aztán Irén néniék a szilfa mögött, Géza bátyámék következtek. Máig sem értem, hogyan tud­tam a rokonságot a szeretet egyre kínosabb kötelessége alatt végigvendégeskedni. Gé­za bácsiék megsértődhettek, náluk már alig fogyott az étel és a bor, pedig éppolyan kedvesek voltak, mint ä töb­biek. Nem gondoltak már a régi családi sérelemre, mikoi a nagymama a babona min­den fortélyával ellenezte 1 házasságot Fehér Irénnel, a gyönyörű, göndör-hullámoshajú szegénylánnyal. Géza bácsi hentesnek ta nult Pápán, a falu kocsmáját bérelte. Rangja volt. Nagy­mama még ősibe a javas emberhez is elment, kapott tőle egy varázsszeres üvegecs- két, hogy1 éjfélkor tegye az utcaajtó küszöbe alá. Nagy­anyánk félősen megcsinálta, a szerelem megrontása még­sem sikerült. Géza egyszer­esek megjelent a kocsmája udvarán, Pápáról jövet lovas­kocsiján a párja, végképp örökre már. S lett Fehér Irén­ből a legkedvesebb menye. Pista bácsi éppilyen szerel­mes lett, nem érdekelte c vagyon. Hegedűs Lina szép sége többet ért a földnél. Nagymama őt is ellenezte, de Pistának annyira eszébe járt, a szerelem még láto­másra is késztette. Egyik este hazafelé a legénytársaságbói, ahol talán a krumpli meg­dézsmált árából mulatoztak, egy közeledő nőt látott, Linót, de mégsem ő lehetett, hi­szen Pestre utazott, fénylett fekete lakkcipője az istálló­udvari sötétségben, meg sem merte nézni az állatokat, el­szaladt a rokonokhoz. Ügy látszik, ez a kísértet- járás, álomjárás, túlérzékeny előérzet Vas-tulajdonság egé­szen a bátyámig és hozzám. Nagyapámat behívták ka­tonának Kanizsára, a kocr- maudvaron búcsúzott a nagy­mamától, a búcsúpohár az örök távozás szomorú dalát fakasztotta belőle: „Nem lát­lak én téged többet soha, sohasem." Dédapánk álmá­ban nagy, véres madár szállt le az udvarra. És megérke­zett a holttá nyilvánítás. A bajtársak elbeszélése szerint egy kukoricásban harcolta*; magas ember volt, úgy érte a fején a golyó 1914. szep­tember 8-án, Kisasszony nap­ján. Szüleim mindig későn jár­tak haza Pápáról, még Nyá­ródra is benéztek. Podár és Nagyalásony között lehettek, mikor anyám megérezte az éjfélt, félelmében hátrané­zett, fekete kutya futott a kocsi után, mintha föl akart volna ugrani, anyám neki­ijedt az első ülésnek, s ölé­ben az ablaküvegek össze­törtek. Újév késő estéjén bátyámat is megkísértette három koc­kásruhás férfi, testük helyén a levegőbe nyúlt. Nekem szellem sohase je­lent meg, mégis megijesztett egyszer a valóra vált babona. Miskolc kertvárosában, pon­tosan éjfélkor barátomhoz mentem, boszorkányféle öreg­asszony söpörte az árnyakat az utcai villanyfényben; az­nap május 13-ón, pénteken délután három órakor karam­boloztam, a jobb felső ka­rom rapityára törött. HÉTVÉGE 9.

Next

/
Thumbnails
Contents