Dunántúli Napló, 1986. szeptember (43. évfolyam, 240-269. szám)

1986-09-22 / 261. szám

1986. szeptember 22., hétfő Dunántúlt napló s Önök hogyan élnek az óvárosukban? A nyilatkozó vendégek a Sallai utcában. Balról: Kurt Straub (Salzburg), Max Mayr (Grác), dr. Maria Borowiejska-Birkenmajerowa (Krakkó), s a jobb szélen Werner Pilimeier (St. Gallen). Fővádlott: a közlekedés Három napig hét európai ország — köztük természete­sen hazánk több városának — szakemberei tanácskoztak Pé­csett arról, hogyan lehet élni, lökni, közlekedni a történelmi városközpontokban, ill. hogyan lehet javítani ezeket a körül­ményeket. A’szimpózium vé­geztével három külföldi ven­dégnek tettük fel a kérdést: — Az önök városában a té­mát illetően mit tartanak a legfontosabb eredménynek és a legnagyobb gondnak? Dr. Maria ' Borowiejska-Bir­kenmajerowa művészettörté­nész, a krakkói egyetem do­cense : Korrepetitor­karmester az ÁHZ-nál A Magyar Állami Hangver­senyzenekar művészi munkájá­nak fejlesztése, színvonalának emelése érdekében korrepeti­tor-karmestert i/álasztott: ö irá­nyítja a korrepetitorok, a szó­lamvezetők, a koncertmesterek tevékenységét, követelményeket támaszt és számon kér, a kar­mesterek instrukciói alapján fel­készíti a zenekart. A hangver­senyzenekar korrepetitor-kar­mestere. Antal Mátyás lett. A Magyar Állami Hangver­senyzenekar rövidesen — szeptember 25-én — fellép a Budapest Kongresszusi Köz­pontban a budapesti művészeti hetek nyitóhangversenyén, va­lamint a Korunk tenéje kon­certsorozat utolsó estjén Eöt­vös Péter vezényletével, s ugyané sorozatban Mauricio Kagel szerzői estjén. — Igen keményen dolgozunk az egész világ számára fon­tos kulturális értéket jelentő óvárosunk felújításán, ennek szép eredményei vannak, de sok még a munka. Nagyon nagy gondunk, hogy óváro­sunk minden tekintetben Krakkó tényleges városköz­pontja. Nincs olyan új város- központunk, mint pl. Varsó­nak. Az új városrészek közti kapcsolatok is ezen az - óvá­roson keresztül bonyolódnak, jóllehet voltak — sajnos ered­ménytelen — kísérleteink a for­galom elterelésére. Most ter­vezik a metrót, talán ez hoz megoldást, a mindennapos súlyos megterhelést csak így tudjuk majd az elviselhető mértékre csökkenteni. Kurt Straub építész, Salz­burg műemlékvédelmi bizott­ságának a vezetője: — Mintegy ezer védett mű­emlékünk van. A még mindig előszanálási . szándékokat le­állítottuk, s most azon va­gyunk, hogy a háború után elkövetett — sokszor súlyos - hibákat helyrehozzuk. Van'egy végrehajtásra váró tervünk, ami kihívás lesz az építészet számára: egyetemet akarunk létesíteni történelmi értékű épületekben. A kihívást én ab­ban látom, hogy ezeknek az épületeknek az értékét, han­gulatát kívü I-belül meg kell őrizni, s ez nem lesz kis. fel­adat. Legnagyobb problémánk a közlekedés, ami óvárosunk földrajzi helyzetéből is követ­kezik. A Salzach folyó és a Mönchsberg közötti szűk te­rületen fekszik, a turizmus cél­pontja, ahol állandók a for­galmi dugók. Van ugyan egy gyalogos övezetünk, de nehéz elérnünk, hogy az emberek autózás helyett gyalogoljanak. S ugyanitt komoly gondunk még az áruszállítás az üzle­tekhez. Werner Piilmeier tanácsos, St. Gallen város építésügyi elöljárója: — Nálunk az építészeti kul­túra értékei számára a leg­nagyobb veszélyt a gazdaság nagy ereje, ezen keresztül a spekuláció jelenti, örülhetnek, hogy önöknél ez nem léte­zik! Nagy eredménynek tar­tom, hogy bekövetkezett ná­lunk a lakosság múltunk örökségei iránti gondolkodá­sának az átértékelődése: sok gonddal jár viszont az óriási forgalom, a levegő nagymér­vű szennyezettsége, ami az épületeket is fenyegeti. Max Mayr urat, a Nemzet­közi Városfórum (ISG) alelnö- két a pécsi szimpózium hasz­na felől kérdeztük:- Nagy benyomást tett rám mindaz, amit az önök rehabi­litációs tevékenységéről hal­lottam, láttam. A terminoló­giai különbség efienére — mi revitalizációnak, újraélesztés­nek nevezzük ezt a folyama tot — világos, hogy egy acé­lunk: kiemelni az elhanya­goltságból a történelmi múlt emlékeit hordozó óvárosokat, s a közelgő' ezredfordulót is jól szolgáló élettel megtölte­ni. Szép lett volna, ha még több magyar város — pl. Szé­kesfehérvár, Esztergom, Pápa, Kőszeg, esetleg 'Budapest - is elküldte volna a képviselőit, de így is elégedettek lehe­tünk. Egyébként a pécsi szim­póziumon először volt a Nem­zetközi Városfórum egy szo­cialista országban, s öröm számunkra, hogy az ISG most már — a szocialista országok bekapcsolódása révén — va­lóban európai szervezet lett. H. I. I----------------­T ávol élő elszármazottak találkozója Alsómocsolád tavainak I valószerűtlen kékje, a szik- ■ rázó napsütésben ragyogó I falu, a kastélypark évszáza- I dós fái köszöntötték szom- I baton a község baráti kö- I rének érkező tagjait, akik I közül többen tíz-húsz éve nem jártak szülőhelyükön. Sokuknál rokonság híján I megszakadtak a kapcsola­tok. Mintegy százan ültek be I szombaton a volt iskola- •I épület több osztályából I nagyteremmé átalakított I helyiségbe. A község elöregedőben I van, lakosságának egyhar- I mada nyugdíjas. A jövő I évben tanácsi forrásból el- I készül az öregek napközi I otthona. Ez nemcsak a | mindennapos étkezés, ha- | nem a kulturális-orvosi él- I látás központjává is válhat I — állapította meg dr. ' Homlódi Károly körzeti or- I vos, hangsúlyozva, hogy az idős emberek közösségbe j járása egészségügyi szem- j pontból is nagyon fontos: I gyógyír a magányra. A baráti kör a társadal- j mi munkában elvégezhető I feladatok mellett az öregek | napközi otthona berende- : zéséhez és felszereléséhez | is hozzájárul. A tisztelet- | jegy kibocsátással a szom- I boti találkozón tízezer fo- I rintnyi összeg gyűlt össze S erre a célra. — Nemcsak a minder,- I napi praktikus dolgokban j működhet közre a baráti I kör, hanem megteremtheti I a falu monográfiájának az | alapjait hegyháti ipartö'r- I téneti emlékházat csinálhat I például Czukor Józsi bácsi I kovácsműhelyéből, tájháza- I kát kutathat fel - Pesti Jp- I nos főiskolai tanár szavai I egybecsengtek a baráti kör I tavaszi alakuló ülése óta I végzett tevékenységgel: a I régi tójházat a tsz átadta a I községnek, s a tűzoltó- j szertár mellett a tűzoltómú- j zeum is helyet kap itt. Az I első lépés az emlékek j megmentésére tehát meg­| történt. __ | A helybeliek és a Kapos- j várról, Budapestről, Gödöl- I lőről, Dombóvárról. Pécsről, [ Komlóról és még sok hely- I ről érkezettek a közös va- j csora után a nyolctagú I Tenkes zenekar muzsikájára I hálóztak. A zenészek között I ott volt Pörnecz Pista bácsi I is, aki 44 éve húzza az al- [ sómocsoládiaknak a talp- I alávalót. . L. Cs. K. Vagyonvédelmi Tanácsadó Szolgálat i TOLDI ^SIB4RI SZÖVETKEZET SMOR/IUNjJHELY BERENDEZÉSEK Nini trezorok a lakásokban Szaporodtak a lakásbetöré­sei, és igen magcs azon lakás- feltörésen száma, amikor meg­lehetősen nagy összegeket, készpénzt, vagy takarékbetét­könyveket tulajdonítanak el. Az emberek félnek és egyre többen akarják lakásukat megvédeni, értékeiket bizton­ságba helyezni. Budapesten működik az ország egyetlen Vagyonvédelmi Tanácsadó Szolgálata (V. kér. Deák Fe­renc utca). Vezetőjével, dr. Kármán József alezredessel be­szélgettünk, mi módon védhe­tők ki leginkább a betörések, és mi a tanácsadó szolgálat feladata. Egyetlen betörő sem az­zal indul el, hogy lebukjon, igyekszik tehát észrevétlen ma.- rodni, gyorsan, csendben dol­gozni. így minden olyan ami megzavarja, amely megváltoz­tatja eredeti elképzelését megtorpanásra készteti, sőt szerencsés esetben el is tán­torítja szándékától. Ezért aján­latos a lakásokat biztonsági berendezésekkel ellátni. Minél több irányból közelíthető meg egy lakás, annál sérülékenyebb, s annál többféle védelmet kí­ván. Hiszen teraszajtó épp­úgy utat adhat a betörőnek, mint a bejárati ajtó vagy ab­lak. — Sokféle mechanikus zár és. riasztóberendezés kapható. A Vpgyonvédelmi Tanácsadó Szol­gálatnak az a célja, hogy tá­jékoztassa a lakosságot ezek­ről a berendezésekről. Bárki hozzánk fordulhat, mi tanácsot adunk egyrészt arra, hogy la­kásának melyik pontját, mivel érdemes megerősíteni, másrészt a különböző riasztó és biztonsági eszközöket gyártók és besze- relők címét is megadjuk. Űk kívánságra a ház vagy lakás rajza alapján megtervezik a védelmi rendszert. A mi fel­adatunk az is, hogy az újabb és újabb gyártott biztonsági berendezéseket megvizsgáljuk, hogy kriminalisztikai szempont­ból' megfelelnek-e. — Mindezen eszközök elle­nére is előfordulhat, hogy a bűnözőnek mégis csak sike­rül bejutni a lakásba. Gondol­ni kell arra, hogy odabenn is megnehezítsük a dolgát. Jó tanácsként: értékeket ne tart­son senki bombonos doboz­ban, fehérnemű között, de mégcsak pénztároló vaskazet­tában sem. Az is elvihető. Aki nagyobb összegeket, ékszert tort otthonában, érdemes a biztonsága érdekében na­gyobb'összeget is áldozni. La­kossági igénynek tett eleget a sátoraljaújhelyi vasipari szö­vetkezet, amikor házi trezorok gyártását . kezdte meg. Ez az újdonság most először került bemutatásra a BNV-n. A mini trezorokról Pászti Já­nostól, a szövetkezet termék menedzserétől kértünk infor­mációt. Mint mondta, kétféle változatot készítettek. Az egyik típust falba, betonkoszorúba kell ágyazni, a másik panellakások gardróbszekrényébe rögzíthető speciális módon. Két méretben készültek, a kisebb 19 kg sú­lyú, 30,2 cm magas, 33,4 cm széles és 22 cm mély. A na­gyobb 28 kg, 45 cm magas, 46 cm széles és 37,4 cm mély. A kisebb ára kb. 5900 Ft, a nagyobbá 6200 lesz. Még nem kapható, de a BNV-n, vagy később a szövetkezetnél meg­rendelhető. A rögzítéshez szükséges szaktanácsot is megadják. S. Zs. Használt ruha, szövet, zománcedény kilós áron Jó vétel, olcsón A ládához alig lehet hozzá­férni, olyan1 szorosan állják kör­be a szerencséjükben bízók. Járnak a kezek megállás nél­kül, matatnak a halomnyi hasz­nált ruha közölt. Ingek, pulóve­rek, kabátok, nadrágok, férfi, női és gyermekholmik kerülnek elő a láda mélyéből. A Dél-dunántúli MÉH Válla­lat Lvov-kertvárosi, Fülep La­jos utcai Olcsó Áruk Boltjában a sláger a használt ruha. Sze­rencséjében bízva jár ide az olcsó vásárlás reményében há­ziasszony és hivatalnok, peda­gógus és orvos, diák és nyug­díjas. A pultokon — a nem épp tágas boltban — kilós áron kí­nált zománcedények, szövet­vég- és csipkefüggöny-mara­dékok, térítők, fonalak kacér­kodnak a vevőkkel, de az ol­csó gyermekzoknikat is veszik a családanyák. Az OÁB minden percben a vásárlók tucatjait vonzza. Aki 'már jó vásárt .csinált, az azért megy ismét megkísérteni a sze­rencséjét, akinek még nem sikerült jó holmit találnia, azt meg a remény viszi, hátha most talál valamit, amit érde­mes megvenni. .. Lakatos Ká- rolyné üzletvezető, Biró Já- nosné a helyettese és Gyenis Ádámné pénztáros jó kereske­dőként, türelemmel, szolgá- látkészen és segítő szándékkal állják a vásárlók meg-meg- újuló rohamát. Lakatosné. nem­csak a pult mögött áll, fel­adata az árubeszerzés, hogy minél nagyobb választék vonzza a vevőt a boltjába. — Havi •átlagban félmilliós forgalmunk van — mondja, s máris teszi a mérlegre egy jól öltözött fiatal nő által kivá­lasztott ruha ha lmot. ,A nő há­romszáz forintot fizet a cso­magért és boldog, mert végre olyan holmikat talált magá­nak és a gyerekének, melyek újonnan vásárolva a fizetett összeg többszörösébe kerülné­nek. A MÉH a használt ruhákat biztosítja, de a bolt ellátója a Temaforg, a Soproni Szőnyeg­gyár — futó- és összekötő 'sző­nyegeket- szó Ilit, jelentős ár­engedménnyel —, a győri Gar­dénia Csipkefüggönygyár is évente egy-két alkalommal konténerekbe küld jelentős mennyiségű árut, a gyermek­zoknikat a Marcali Kereskedők Kisárüházából szerzik be, a zománcozott edényekkel a bonyhádi gyár látja el az OÁB-ot, vásznakat és szövet­maradékokat a Pécsi Minőségi KTSZ is átad értékesítésre. A MÉH telephelyein — Ba­ranyában: Komlón, Siklóson, Mohácson és Szigetváron —. is érdemes az olcsó áruk között körülnézni, mert szerencsével ott is találhat ki-ki magának jó dolgokat, valóban olcsón. M. L:

Next

/
Thumbnails
Contents