Dunántúli Napló, 1986. augusztus (43. évfolyam, 210-239. szám)

1986-08-30 / 238. szám

BERTÓK LÁSZLÓ V \ Weöres Sándor emlékkönyvébe Világnagy hársfa álmodik, ballag a vizen át, röpül fölötte hét ladik, alatta hetven ág. Hetven ágából dől a fény, köröskörül tükör, megáll a semmi közepén, kinéz mindenkiből. Látja, hogy szeme nyitva van, fgy álmodik tovább, bezárja a határtalan, viszi a sok virág. FODOR ANDRÁS Akkor éjjel... Nem erőltetném jelképpé, de olyan volt akkor éjjel, ahogy az állomás perronján búcsúzkodón megálltam két más-másfele induló barátom közt. Felettünk tejszinű, néma fény mered a szaggatott sötétből. Ránduló visszhang szalad ki a nyitott üvegajtón. Indul a vonat. Bent sötét. Az ablaka keretében, riasztott ménesek gyanánt elvágtatnak a dombok. Csillagtorsokkal csak a rét izzik tovább az égen. PÁKOLITZ ISTVÁN Illik Ripicskes csont-billentyűkre repedezett ujjak bütyke. Szerszámnyélhez fénylő kopás, ámuláshoz nagyujj-szopás. Kugligolyó-tar tökfejre vaskalap, elnyűhetetlen. Giccs-szónokhoz hordó-pátosz, Miskakancsó Kismiskához. Délibábhoz álom-puszta, szeplős lányhoz degesz buksza. Asszonyöl tüzbarlangjába férfi indulata-vágya. Eljövendő kisdedekhöz cél, terv, út, szív, vágy, hit, eszköz. Mecénás a tehetséghez, jó válasz a jó kérdéshez. Szükség van rá, de legyen körülötte rend Haknik Szokásos fordulata némely írásoknak, hogy az értelmező szótárakhoz fordulnak. Én is ezt tettem most. Kerestem, mi az a hakni? Kisebb meglepetésemre a meghatározások között is ugyanolyan összevisszaságot ta­láltam a hakniról, mint ami a mindennapi életben is jellem­zi. Az 1960 körül kiadott, több­kötetes Értelmező szótár és az Új Magyar Lexikon alapköte­tei még nem is ismerik a szót. A későbbiekben több jelenté­séről is tudnak. A cikk té­májához kapcsolódóakat idéz­zük: „Színészeknek szerződési helyén kívüli, díjazásért vál­lalt fellépése.” Aztán: „Fellé­pések összekapcsolása, általá­ban vidéki előádókörút, amely­nek során a művészek több helyen ugyanazzal a műsorral lépnek fel." És végül: „Fel­lépések összekapcsolásai, külö­nösen vidéki *■ fellépéssororat, amikor ugyanazt a műsort több helyen is előadják.” Nincs szó tehát arról — legalábbis a szótárak szerint —, hogy bármiféle mellékzön- ge, lekicsinylő felhang kap­csolódna a szó jelentéséhez. A tartalmához annál inkább. És milyen furcsa is az élet: azok az emberek, akik „vidéken", vagy a nagy fővárosban hali- iák és látják neves művészein­ket, borsos áru jeqyet váltva a belépéshez, nem is qondolnak erre. Legfeljebb a műsor után. De ez már egy másik ügy. A közönség jogos vágya, az orszáq bármelyik szegletében, hooy ne csak a tévében, rá­dióban, színházban és sajnos, egyre ritkábban, a mozikban lássa, hallja újabb és régeb­bi .kedvenceit. A művészek égy része, és itt színészekről, ze­nészekről, mindenféle műfaj­ról szó lehet, vállal is fellépé­seket, hivatalosan megállapí­tott díjazásért. Többnyire más, kevésbé ismert társaikkal együtt szerepelnek. Hogy komp­lett műsor legyen, egész estés. F.gy-egy önálló előadóest vagy egy-egy befutottabb együttes új lemezét megelőző koncertturné kivételével 20 —30 perceket adnak a menők. Már- már csak a jelenlétük adja az élményt, a testközelség. A le­hetőség annak megállapításá­ra, hogy tényleg jól néz ki, hogy öregebb, hogy nagy művész vagy, hogy jobbnak gondoltam. Automatikusan csapódnak ösz- sze a tenyerek, sokszor nem is figyelünk arra, mit is mond a sztár. A sztár, aki, ha „lejön vidékre", többnyire 3—5 fel­lépést vállal naponta. így éri meg neki Megint más kérdés a külön­böző művészeti ágak képviselői­nek csúnya szóval „leközvetí- tése". Legszívesebben mened­zselést, menedzseri szerepkört írnék, de erről sajnos, nem lehet szó. A nagy rendezőírodák (ŐRI, IRI, Magyar Médea és mások) nem vállalkoznak mű­soros estek, kisebb közönség­nek szóló alkalmi rendezvények szervezésére, csak naqy össze­jövetelekre törekednek. Nyere- séai százalékuk magas, felépí­tésük bürokratikus. Óriási lét­számmal dolgoznak, nagy sze­rencséjük, hogy egyre több külföldi és nagy név is ellá­togat most már hazánkba. (Itt jegyzem meg, hogy a külföldi sztárelőadók —, különösen a Dire Straits sikere óta — ma­guk jelentkeznek, tehát szó sincs arról, hogy a rendezőiro- dók strapálják magukat meg­szerzésükkel. Többször meghiú­sul a fellépés, mert nem min­denkit tudunk megfizetni. Fel­tűnő az is, hogy bizonyára az amúgy is nagy sikerre való tekintettel, a „vidéket", azt a csekélyke nyolcmillió embert, hajlamosak elfelejteni a neves külföldi sztárokat szervező iro­dák. A Queenre alig-alig le­hetett vidéken jegyhez jutni, és majdnem ugyanez volt a hely­zet Rod Stewart, a Bad Boys Blue vagy a Scorpions eseté­ben is.) A nagy rendezőirodák nem­igen törődnek azzal, hogy ma­napság legfeljebb csak két- háromszáz ember kíváncsi egy- egy magyar koncertre, ekkora a művelődési házak termeinek többsége is. így egyre kifizető­dőbbé válik, hogy vendég­látóipari egységek is rendez­zenek haknikat. 10—15 éve megoldatlan viszont, ki szervez­ze ezeket a programokat. A művész elfoglalt, a nagy iro­dáknak állítólaa van elég gondjuk, ha mással nem, sa­ját adminisztrálásukkal. Ma­gánszemély pedig nem közve­títhet. Fellépési engedély nél­kül különösen nem. Akkor? Nos, sajátos magyar struktúra alakult így ki. Réai sztárocs- kák, egy-egy művelődési ház­ban félállást vállalók bonyolít­ják le a műsorokat, a kisebb- nagyobb vidéki turnékat, a fővárosban pedig szövetkezeti szakcsoport alakult. Kínlódások­nak tűnnek ez utóbbiak, de jól működnek. Kapcsolatba lépnek egymással, kevés emberrel dol- goz(tat)nak, a művészek pe­dig „jobb híján is” elfogadják őket. Gázsijukból bizonyos szá­zalékot juttatnak is nekik. Mert szerveznek, dolgoznak, nélkü­lük nem láthatná kis falvakban, közepes városokban, megye- székhelyek, vállalati klubjaiban a sztárokat senki. Ugyanakkor rizikós az egész. Mi van, ha nem jön be a kö­zönség, ha tíz-tizenöt szempár figyeli csak a sztárt, az adott előadáson vagy ha neki jön közbe valami? Milyen garan­ciák kérhetők és adhatók az előadások elmaradásáért, ki kárpótolja a sztárra kiéhezett közönséget? Nehéz kérdések ezek. Ha kicsit mélyebbre is áíunk, lát­hatjuk például a beat-pop- rock zene területén, hogy egy­re többe«kerül a technika. Töb­bet kell fizetni a bérbe vett „dobszerkóért", mint amennyit kapnak a zenekar egyes tagjai. Mennek fel az árak, a mű­velődési házak költségvetése véges, a jegyárak emelkednek, a kör bezárul. Szeretem a haknikat, mert sikerük az előadókon múlik, és katartikus élményt jelenthet az is az egyszerű „vidéki” néző számára, ha közülük valame­lyik nem veszi komolyan fellé­pését. Szeretem a haknikat azért is, mert nevezzük akár­hogyan ezeket a műsoros es­teket, nélkülük szegényesebb lenne mondjuk, Baranya kul­turális kínálata. Ezért is fontos lenne, hogy pontosan szabá­lyozzák végre: ki, mit, milyen körülmények között csinálhat, illetve nem csinálhat ezen a területen (is). Bozsik László Bán Zsuzsa: Biciklicsengő Hot ágy volt egy szobában, emeletesek. Öt délelőtt vitték el otthonról, váratlanul, pedig Anyjának azt mondták, előbb értesítést kap, mikor kell men­nie. A rendőrök azt mondták, itt a papír, hozták magukkal. S ők éppen akkor érkeztek haza a kórházból, ahová magával vitte Anyja. A vele történt leg­utóbbi dolgok miatt ideggyó­gyászati kezelésre szorult. Ak­kor is injekcióra kellett men­nie. Esett az eső reggel óta, s nekik, kettőjüknek csak egy ro­zoga levélmintás ernyőjük volt, olyan, amilyet össze le­het csukni egészen kicsire. — Nem tudok bánni én már ezzel az ernyővei' fiam, majd te kezeled, jó? — mond­ta neki Anyja indulás előtt, és ő küzdött azzal a . rossz szerkezettel, mielőtt kiléptek volna a házból, aztán külön attrakció volt buszra szállás előtt összecsukni megint. Lelki - ismereífurdalást érzett, amiért miatta kell injekcióra járni Anyjának, azért igyekezett mindenben a kedvébe járni, örült, hogy ülőhelyet talált magának, ezalatt ő hátul ka­paszkodott, hóna alatt a ki- vénhedt ernyővel. Egy ajtó melletti alsó ágyat mutattak: az az övé. Nyelt egyet, mert újabb csalódás volt. Ha már ilyen helyen kell aludnia pt idegen fiúval, leg­alább egy felső ágyat kapott volna. A kórházban Anyja előbb neki vett szendvicset, meg sü­teményt, hátha sokáig kell várniuk, és ha megéhezik, le­gyen mit ennie. Ö azt.mondta, nem éhes. Akkor - bementek abba a váróterembe, ahonnan beszólították a betegeket, le­ültek egymás mellé két síkos műanyag székre, és nézték a többieket. Ö azt hitte, minden­ki injekcióra vár, de Anyja suttogva megmagyarázta, hogy vannak, akikkel csak be­szélgetnek, mások meg, akik pizsamában és fürdőköpeny­ben mászkálnak cél nélkül er- re-arra, itt i.s alusznak. Ök nem mehetnek haza. — Fájni fog? — krédezte ő. — Mi? — Az injekció. — Hát, Gyurika — moso- lyodott el Anyja szomorkásán —, tízéves múltnál, és még mindig ilyen gyáva vagy? Azt a kis szúrást mindenkinek ki kell bírni. — És sokáig leszek bent? — Dehogy, az csak egy perc! És tényleg nem tartott soká­ig. — Most megnézzük, mikor megy hazafelé busz — mond­ta kifelé menet Anyja —, múlt­kor gyalog hazamentem in­nen, de nincsen járda sok helyen, és tudod, milyen rossz, azok a nagy autók elsüvítenek az ember mellett, majdnem elvitt a szelük. — A kamionok. — Igen, azok a legrosszab­bak, meg a teherautók. Kisilabizálták, hogy csak húsz perc múlva indul busz. — Legalább jó idő volna — borzongott meg Anyja —, ak­kor elsétálgatnánk és néze­lődnénk. Megnézték, mi van a zacs­kóban, amit d büfében vettek reggel, s úgy döntöttek, a ke­nőmájas szendvicset Anyja, a két süteményt Gyurika eszi 'meg. A hűvös, esőpermetes délelőttben behúzott nyakkal járkáltak, nézték a nedves, di­dergő bokrokat, és ő arra gon­dolt, jó lenne valami vidámat mesélni, hogy jókedvük le­gyen, de nem jutott eszébe semmi. Anyja kezében kitü­remkedett a kenőmájas ■ a zsemle közül, és amúgy mu­latságos lett volna, mint egy vicces filmben, ahogyan meg­próbálta az újjával, szájával helyreigazitani, de most nem lett volna ereje mulatni rajta. Lehet, hogy az az injekció is fáj neki, csak nem akarja mondani. S akkor jött egy fehér La­da, éppen szemben velük. Anyja mindjárt felderült, és úgy integetett a szétmállott szendvicsével, mint valami for­galmista az állomáson. A La­da megállt, és felvette őket. Ismerős ült benne. — Milyen szerencse — mondja Anyja a városban, ahol kiszálltak —, még sokár ig -kellett volna a buszra vár­nunk. — Akkor tüntette el az utolsó falát szendvicset a szá­jában, és mintha egy kicsit derűsebb lett volna a tekinte­te. Hazafelé még vettek a já­tékboltban egy olyan rajzoló­táblát, amin egy húzással el lehetett törölni minden vonalat, és újra kezdeni. — Úgyis rossz idő van —• mondja Anyja, —, míg én fő­zök, meg kitakarítok, te rajzol- gatsz majd. És tényleg, minden olyan nyugalmas és szép volt. Azt gondolták, később bekapcsol­ják a tévét, azt nézik, meg be­szélgetnek. Es akkor jöttek a rendőrök. Ő éppen az új rajzolótáblát próbálta ki, gondolta, rajzol valami humoros képet Anyjá­nak, az meg örül neki, ámikor a kutya ugatni kezdett, és jöt­tek a rendőrök. • — Most azonnal elviszik? — hallotta Anyja hangját a kony­hából —, de hiszen arról volt szó, először értesítenek róla, mikor kell mennie. Neki összeszoruit a szíve, és letette a rajzolótáblát maga mellé a heveróre. Csak össze­függéstelenül hallotta Anyja sí­rás hangját, ahogyan tiltako­zott. Aztán mégis aláírta a pa­pírt, amit szerinte előző nap is kézbesíthettek volna, és egyik rendőr azt mondta, vegye fel a kabátját. Már hogy ő. Anyja akkor odasietett hoz­zá, ő lehajtott fejjel kapcsol­gatta be a farmerdzsekije pa- tentjeit. — Szerbusz, kisfiam — mond­ta Anyja sírva —, holnap meg­látogatlak, és ne csinálj töb­bet semmi rosszat, mert látod, milyen nagy zűr lesz belőle . . . Érezte az arcán Anyja köny- nyeit, és kiment a házból a rendőrökkel. Azóta olyan, mint egy tárgy. Beültették aZ autóba, elvitték, átadták, ott felvették. Fürdött, pizsamát és fürdőköpenyt kapott, ebédelt. Ismeretlen qye- rekek nézték, de nem szóltak hozzá. Délután valami csoportos já­ték folyt egy teremben, de ő kívülmaradt. Egy fiú szánt- szándékkal erősen rálépett a lábára, de ő csak ült lehajtott fejjel, fel sem szisszent. Azt mondták, ideiglenes ál­lami gondozás. Anyja nem tu­dott vigyázni rá. Dolgozott. Nem tudta egész nap ellenőriz­ni, mit csinál. Este sokájg sírt a paplan alatt. Aztán elaludt. Kicsire ku­porodva, a jobb oldalán, aho­gyan otthon is szokott. Tudta, mindez azért van, hogy meg­tanítsák: nem szabad biciklit lopni. Anyja azt mondta, nincs pénze rá, de ha jól tanul, jö­vőre vesz, mindenképpen. Most nincs pénze ró. Nem szabad biciklit lopni, és semmit, soha! Álmában elernyedt a teste, álmában otthon volt megint, a szobájában, saját ágyában. És egyszercsak mintha bicikli­csengőt hallott volna szólni. Többször is, mintha hívná. S ak­kor azt gondolta, már elmúlt ez az év, ő jól tanult, és Any­ja megvette neki a biciklit. Felnevetett, hangosan. Hajnalodott már. Valaki fel­neszeit a nevetésre, és nyug­talanul megfordult az ágyá­ban. HÉTVÉGE 9. Durkó Gábor rajza

Next

/
Thumbnails
Contents