Dunántúli Napló, 1986. július (43. évfolyam, 179-209. szám)

1986-07-19 / 197. szám

Pécsi Galéria Heller Zsuzsa: Összerakható plasztika Országos kerámia biennálé A legkisebbik fiú katalizátora, szervezője is. Munkássága azért is korsza­kos jelentőségű, mert a mo­dern polgári kerámia cse­kély helyi hagyományokkal rendelkezett Magyarországon. Modern kerámiánkra az ide­gen inspirációk állandó je­lenléte és a helyi kézműves és népi fazekasság erős be­folyása volt a jellemző. Az sem jelentéktelen tényező, hogy a két világháború közt meglévő, amúgy sem jelenté­keny műgyűjtés a felszabadu­lást követő időszakban szinte teljesen megszűnt. Az ismét éledező modern kerámiát Kovács Margit, Gor­vészek egzisztenciái« helyzete bizonytalanabbá vált, a mű­vészrétegek egyre inkább po­larizálódnak. Nincs igazi mű­tárgypiac, kevés a jelentős megrendelés. A közönség ér­deklődése pedig egyre inkább az új festészet fiatal képvise­lői felé fordul, így korábbi népszerűségéből is veszít a kerámia. E kedvezőtlen ten­denciák mellett nem hagyhat­juk figyelmen kívül azokat az erőfeszítéseket, amelyek fő­ként Siklóson és Kecskeméten a technológiák elsajátítása, ill. újítások bevezetése terén történtek. Egészében véve a kerámia mégis egyre inkább Felemás helyzetben vagyok, mint olyasvalaki, aki a kezde­tektől részt vett a biennálé rendezésében. Ilyesformán, ha a biennáléról írok, saját mu i- kám is megítélem. Egyfelől kötelez a „mundér becsülete" — ha létezik még ilyen mos­tanában, másfelől kötelessé­gem az elfogulatlanság. Mint a rendezésben részt vevőnek már a kezdet kezde­tén kételyeim támadtak. A nagyszámú meghívó ellenére, amelyeket a keramikusoknak szétküldtünk, viszonylag kevés volt a jelentkező, viszonylag sok a gyenge vagy közepes produkció. Határozott körvo­nalat öltött egy fiatal nemze­dék, amely nem mindig nyer­te el a válogató zsűri tetszé­sét. Pedig úgy tűnik, a pécsi országos kerámia biennálénak egyetlen esélye e nehéz idő­szak „túlélésére" a friss áram­latok bemutatása, különben a hajdanán avantgárd irányok továbbélő és egyre csontoso­dó rekvizítumainak seregszem­léjévé válik. Mert nem lehet nem tudomást venni arról a megtorpanásról, amely nap­jainkban a keramikus szak­mát jellemzi. Közismert tény ma már, hogy a hatvanas évek szelle­mi fellendülése idején az iparművészet — elsősorban a textil és a kerámia — külön­leges helyzete révén külön­leges státusra tett szert a magyar művészetben. A grand art-hoz képest tágasabb tér­ben mozoghatott, távolabb az ideológiai kötöttségektől. E felivelő korszak legismerteba alakja Schrammel Imre, aki az 1969-ben meginduló siklósi kerámia szimpozion szellemi Pázmándi Antal: Bontott csirke ka Géza, Gádor István neve fémjelzik. Nem csekély fegy­vertény tehát, hogy a hetve­nes évek elejére kialakult egy olyan keramikus gárda, amely­nek a tevékenységét az Euró­pában legrangosabb faenzai és vallauris-i biennálékon nyert díjak és érmek kísérték. E művészek rendszeresen si­kerrel szerepeltek a pécsi biennálékon is. Ám a hetvenes évek végére lassan megváltozott a helyzet: a gazdasági fellendülést visz- szaesés követte, nem alakult ki olyan ipari háttér, amely a kerámia formatervezőknek munkát adhatott volna. A mű­eltolódik az autonóm művészi formák irányába, egyre több a szoborszerű megformálás és a „mondanivaló" — valódi tartalom nélkül. Ez utóbbi ál­lítást matematikailag is alá lehet támasztani, hiszen kép­telenség, hogy mindazok, akik évente kikerülnek a főiskolá­ról, bizonyos szakmai ismere­tek birtokában, azonnal alkal­masak lennének az önkifeje­zésnek erre a formájára. Túl­ságosan háttérbe szorult az agyagművesség eredeti funk­ciója, amelyre pedig nagy igény lenne. Gyakoriak a sze­rencsétlen öszvér-megoldá­sok. Úgy vélem, a körülmé­nyek rányomják bélyegüket a szakma egészére, és ha ez utóbbiról nem is ad teljes át­tekintést a mostani kiállítás, mégis képet kaphatunk a mai magyar kerámiáról. Jelen van a szakma derék­hada, amely eddig sem h'ányzott a pécsi biennálék­ről Németh János szokásos archaizáló-népies kerámia­falképeivel, Csekovszky Árpád samottból készült nagyméretű nő torzóival, Benkő Ilona vá- gott-kötözött formáival, Gesz- tér Mária a tőle megszokott magas színvonalú, de némi­képp unalmassá váló fotóel­járással készült fali kerámiái­val, Szekeres Károly az agyag természetét megmutató padló­vázáival. Folytathatnánk a sort. Úgy tűnik, a hatvanas­hetvenes évek nagy nemzedé­ke kissé elfáradt. A zsűri ér­tékelése szükségképpen a je­lenlevők értékítéletének komp­romisszumos egybevetése. így csak örülhetünk, hogy azok a fiatalok, akik jelenlétükkel fel­frissítik az összképet és to­vábblépésre ösztönöznek, vé­gül is díjakat kaptak — ha nem is fődíjakat. Heller Zsuzsa autonóm plasz­tikái, amelyek színezett por­celánból készültek, festői dí­szítményeikkel folytonosan megkérdőjelezik önmaguk plaszticitását. Benedek Olga art deco-s teás-, illetve kávés­készlete nálunk szokatlan új szín — azt hiszem, éppen ide­je volt, hogy megjelenjen. Dobóny Sándor pasztellszínű kancsói némileg még kiforrat­lan, de figyelemre méltó afko- tót sejtetnek. Ezek a tárgyak számunkra szokatlan módon eltávolodnak a praktikum vi­lágától egy olyan szférába, amelyben a szép mindig szimbiózisban él a szokatlan­nal, furcsával, némelykor a groteszkkel. Az idei pécsi biennálé te­hát megtette a maga köteles­ségét: mintegy dokumentálta a .párhuzamosan létező ten­denciákat, folyamatokat. A művészek feladata most már, hogy a jövőben száműzzék a kiállítótermekből a hivatalos­ság és unalom áporodott le­vegőjét. Kovács Orsolya Gondoltam arra is, hogy afféle garabonciásként vál- lomra tarisznyát, tarisznyá­ba hamuba sült pogácsát téve magam is elkezdem a néprajzi gyűjtéseket. Idős, kedves néniket és bácsikat keresek meg, megkérem őket, hogy énekeljenek régi dalokat, mondjanak egykori verseket, meséket és mondá­kat, valljanak ifjúkoruk szo­kásairól, hagyományairól, és ne titkolják el azt sem, amit lakóhelyük környékéről tud­nak. Mért nincs annál fonto­sabb, mi történt a múltban és mi maradt meg ebből — mára. Mert elhalnak az egy­kori történetek és meghal­nak tudoraik. Bevallhatom, nagyon nagy meglepetés, ért, amikor sok hivatalos telefon, jó néhány magánbeszélgetés után ki­derült: nincs megszervezve a néphagyományok gyűjtése az iskolákban, nincs, aki foglalkozzon értékmentéssel, a múlt árnyaival és fényeivel a hosszú ideig élő, ám ki tudja mikor elhamvadó ku­riózumokkal és tényekkel. Azt szokták mondani: do­bálják egymásnak a labdát. Most is így történt, a külön­böző egyetemi tanszékektől, nemzetiségi szakemberektől kezdve az utca emberén át a KISZ Központi Bizottsá­gáig és valamennyi kisebb és nagyobb művelődési in­tézményig, megyei és városi irányító szervig mindenki fontosnak, igazán időszerű­nek nevezte a néprajzi gyűj­téseket, az értékmentést. Az­tán kérdésemre azonnal azt válaszolták: „pillanatnyilag nincs ilyen kezdeményezés”, vagy azt mondták: „régeb­ben volt, de most nem terve­zünk". Azt is hallottam: na­gyon szívesen vennék egyé­nek jelentkezését, megszer­veznék, országos szinten is, ha lenne valaki, aki végigvi­szi. Azért szomorodtam el különösen, mert a témában valamilyen módon illetékes szakembereket kerestem meg, akik várják, várják a kezdeményezéseket. A mások kezdeményezéseit. Közben pedig egyre-más- • ra halljuk, mennyire fontos nemzeti múltunk, mennyi mindenről nem tudunk, pe- i dig csak szándék kellene, és ennek megvalósítása. Mert az emberek szívesen beszél­nek, szívesen megmutogat­ják, mi van nekik a padlá­son, mert az anyjukhoz, a jó öreg Dédihez vagy más­hoz köti őket, és olyat mon­danának el, amiről csak ők tudnak. A beszélgetések második részében minden illetékes szakembert és szervet meg­kérdeztem: ha leírom, hogy náluk lehet erre a munkára jelentkezni, vállalják-e. Örömmel, hallottam a vá­laszt mindenhonnan. Most várunk. Az illetéke­sek arra, hogy valaki je­lentkezzen, a jelentkezők, az a jó néhány ember, aki ked­vet érezne ehhez a munká­hoz pedig arra, hogy legyen, aki meghirdessen valamit. Az idő pedig múlik. A mai tényeket sorra véve, elmondhatom, nincs sok re­mény. Se egyetemi, se kö­zépiskolai szinten nincs épí­tőtábor. A népművelés sza­kos hallgatóknak szakmai gyakorlatként nem szívesen fogadják el az effajta tevé­kenységet, a nemzetközi épí­tőtáborok „pénzcentrikusak”, ígyhát, úgymond, nem na­gyon éri meg nekik. Sem. Várom a cáfolatokat. Megfordult a fejemben, hogy össze kellene fognunk néhányon. Mondjuk hárman, Legkissebikünk talán szeren­csével is járhat, ha igazán akarja. De a mesékben mindig győző „legkisebbik” úgy látom, még nem szüle­tett meg. így a hétfejű sár­kány, amely a régi, feltárat­lan, nagyon fontos hagyo­mányokat, meséket, dalokat, mondákat őrzi, egyelőre él. És az értékek tovább pusz­tulnak. Bozsik László L elövöm! Le én, a keser­ves Istenbe! Elengedem a golyót vállból, és ha elhibázom, rá a bajonettal! — A férfi, aki vértolulásos arccal, szaván sem, mozdulatain sem uralkodva átkozódik a tele­fonfülke mellett, erős ötvenes, szikár, cserzett arcú ember. Nem beszél egészen a leve­gőbe: amint a szuronyroham kartempóit gyorsan és ponto­san, kurtán végigvezeti, abból azt kell qyanítanom, hogy volt alkalma életében kipróbálni a kaszárnyában begyakorolt mozdulatsort. Oly nehéz rán- dítással húzza vissza karjait, mintha valóban testbe szaladt volna a képzeletbeli fegyver. Van egy órája is már, hogy várakozunk, réges-rég tudom, a férfi Nyíregyházára akar te­lefonálni, az ottani kórház bal­eseti sebészetére, ahová — mint a zsebéből kikandikáló távirat tudósította — autóbal­esetet szenvedett lányát szál­lították ma reggel. A távirat óhatatlanul bőbeszédűen íra­tott, az a szó is előfordult benne: életveszélyes. Ez a szó remeg a felindult, tehetetlen emberben. A fülkében kopottas kis öregasszony próbálkozik a so­kat tudó, ám neki nem enge­delmeskedő készülékkel. Ha a csigázott képzeletnek valósá­gos erőt tulajdonítunk, golyó­val a tarkójában, bajonéttal a hátában. Öt már hónapok óta ismerem, tudom róla, hogy Svájcban élő fiával pró­bál kapcsolatba lépni heten­ként egyszer, talán valaminő megegyezés értelmében hét­főnként este hat után. Még sohasem láttam, hogy sikerült volna neki, csak találgatom, vajon a számot jegyezte-e fel pontatlanul, a fia utazott el hosszabb időre bejelentés nél­kül, vagy a tárcsázások és szünetek bonyolult kombiná­cióját tanulta meg rosszul, ne­tán egyszerűen nem várja meg, hogy a készülék vonalat adjon? Valami hiba mindig van. Az öregasszony, kinek piszkosfehér haja kibukott már addigra a homlokára a ta­nácstalan kapkodásban, visz- szaveszi tízforintosait a sze­szélyes szerkezettől, és új kí­sérletet tesz. Aztán megint és megint újat. Nem mindig is­meri fel azonnal az ismételt kudarc jeleit, van úgy, hogy hosszú monológokat mond vé­gig, részletesen válaszol az ezekkel kapcsolatban maguk­tól adódó kérdésekre, reszke- teg boldogsággal figyelve, hogy a gép megint „elfelejti" megenni a bedobott fémtizese- ket. Most is így folyik ez már jó ideje. „Lelövöm, mint egy ku­tyát!" — sziszegi a férfi, rám meredve, a kiszemelt szövet­ségesre, azután bekopog a fülke üvegén, és mutatóujjával jelzi az ívet, melyei követve az öregasszonynak azonnal kifelé kellene indulnia. Vagy tized­szer teszi már ezt, de a néni csak int némileg sértődötten, hogy ne sürgessék, és tovább tudakozódik egy zsákocska dió felől, amelyről nem tudja bi­zonyosan, hogy megérkezett-e már Zürichbe, ő a maga ré­széről a múlt héten adta pos­tára ... A fülke előtt is jól hallható a kagylóból érkező szaggatott jelzés: foglalt. A férfi nem bírja tovább, ököllel belevág az üvegbe, a halálra rémülten odaforduló öregasszony arcába üvölti: „Dögöljön meg!" aztán vérző öklét magasra tartva hang nélkül sírvafakad. Rendőr jön, igazoltat, kér­déseket pattogtat, de fellépése nem hozza meg az elvárható eredményt, magyarázat nem születik. „Azt se tudom, él-e még ..." — sírja a szikár férfi. — „Azt se tudom, él-e még ..." — sírja a kopottas kis öregasszony. Ahogy egy­másra néznek, abban a pilla­natban értik egymást. Az öreg­asszony zsebébe nyúl, tiszta fehér zsebkendőt nyújt oda. A férfi elfogadja, megtörli vele az arcát, majd elértve a biz­tató mozdulatot, vérző kezefe- jét is. Aztán karonfogja az öregasszonyt, és elvezeti a forgalmas utcán. A rendőr ámulva néz, a néni motyog el­menőben: „Az a piros tele­fon ... az a piros telefon ...” Én is ámulva nézek. Ámulva nézem a járdán szétszóródott üvegcserepet, a tönkretett fül­két, és benne azt a piros tele­font. Használom szinte na­ponta, tudtam, kisvárosban az interurbán, akár a lélegzetvé­tel, nélküle egyszerűen nem működik a nagyobb összefüg­gésekbe illeszkedő település­test, ezt természetesen tud­tam. De hogy ez a tán tízkilós piros doboz ilyen erejű, szó szerint vérre menő, azután ka- tartikusan elcsituló szenvedé­lyeket mozgósíthat maga után, azt álmomban sem gondoltam volna. És most beleszédülök a hirtelen felhorgadt kérdésbe: hol élek? Mi az valójában, aminek szemtanújává tett egy szeszélyes pillanat? Milyen uralhatatlan feszültségek, mi­csoda elemi görcsök közle­kednek és csomózódnak meg itt, a huszadik századi lét hétköznapi kellékei között? Ebből a városból csak szűk fél éve tárcsázható Budapest, New York, Párizs, vagy akár a nyíregyházi kórház baleseti se­bészete. Azt lehetne gondolni, nevetségesen kevés ennyi idő ahhoz, hogy egy gyalogjáróbb érintkezési hagyományok kö­zött élő vidék, távirathoz csak végső veszélyhelyzetben folya­modó, levelezni is csak nagy­ritkán levelező emberek szá­mára helyettesithetetlen élet- szükségletté váljék a technikai civilizáció e hasznos lelemé­nye, az egész Európán, a fél világon keresztülkígyózó tele- fonvonal. Elmaradottságunk stációinak felismerésén isko- lózódott észjárásunk arra a feltételezésre hajlanék inkább, hogy kommunikációs robba­nás első hírnökeit - három új telefonfülkét, melyek közül többnyire csak egy van műkö­dőképes állapotban -, a napi élettér kitágításának e költsé­ges fényűzését tartózkodó gya­nakvással fogadja egy évszá­zadok óta változatlan lassú ritmusban élő kisváros népe. Miért nem így történik? Hon­nan ez a hirtelen szenvedély, ótszólni és áthallgatózni a má­sik városbe, a másik országba, a másik kontinensre? Úgy gondolom, görcsös, vad menekülés ez egy nyomasz­tóan ránk telepedett abszurd helyzetből, amelyben az egyén, a bárhol élő állampolgár, a szikár férfi, a kopottas nénike vagy akárki más úgy érezheti, hogy vala­minő ismeretlen hatalom ki­szorította őt, ügyeit, szorongá­sait, és várakozásait a zajló, működő, a voltaképpen létező világból. Miközben egy dél­afrikai tüntetés még teljes fel­oszlatása előtt képernyőre ke­rül, két-három országgal odébb játszott futbalmeccsek eredményét a lefújás pillana­tában bemondja a rádió, egy közel-keleti túszdráma fősze­replői egyenes adásban ismer­tetik feltételeiket a lakásában ülő falusi emberrel is, addig egy halálhír vagy egy egészsé­ges hármasikrek születéséről szóló értesítés egy egész nap alatt — hétvégén akár két-há­rom nap alatt - tesz meg egy megyén belül negyven-ötven kilométert. Rendelkezhetsz napra, sőt percre kész értesü­lésekkel az űrkabinban idegen nyelvű jelentését szövegező tiszt közérzetét illetően, de ha azt olvasod betegeskedő, idős anyád levelében: „Jel vagyok, fiam, ne aggódjatok”, a kezed remeg, a torkod szá­raz, és azt mondod magad­ban: „Ez volt tegnapelőtt. De mi van ma?!" Azt is megtu­dod. Holnapután. N ézem a telefonfülkét, falán a piros készülé­ket padlóján az össze- vérzett üvegcserepeket. És tu­dom, ha majd megírom, nem lesz túlrajzolt, nem lesz túlaj- zott ez a kis történet. Nem lesz a dolog túllihegve. Itt va­lóban harc folyik, vérre menő ütközetek zajlanak az elmés masinák körül. Elkeseredett és ügyetlen rohamok a jelenidejű létezésért, szeretők egy sza­váért, egy még érvényes orvosi diagnózisért, másfél kiló idei dió kézhezvételének nyugtázá­sáért, egy ügyben létfontossá­gú névért, egy vicc poénjáért, egy téglafajta napi áráért, me­lyeket valakik elfelejtettek, egy nevetésért, egy megbocsá­tó mondatért . . . Valamiért, ami épp most hangzik el, ép­pen most történik. Meg tudom érteni a bajonétemelő szenve­délyeket. Ha ebben a küzde­lemben tartósan alulmaradnak az emberek, a létezés minden emberi tétje megsemmisül. Belépek a fülkébe, tárcsá­zok. Anyám száma foglaltat je­lez. HÉTVÉGE 9. Csengey Dénes A piros telefon

Next

/
Thumbnails
Contents