Dunántúli Napló, 1986. március (43. évfolyam, 59-88. szám)

1986-03-07 / 65. szám

1986. március 7., péntek Dunántúli napló 9 Felsőoktatási fórum Győrben Az oktatási törvény sikeréért Véleményeltérések a készülő jogszabályokról 1986 szeptemberétől érvény­be lép az oktatási törvény, amelyet éppen egy éve foga­dott el az Országgyűlés. A fontos állami dokumentum a nevelési—oktatási rendszer minden szintjén, így a magyar felsőoktatásban is, több vál­toztatást Hoz. Az 1983-as, forró hangulatú, gödöllői ifjúsági parlament után először Győrben február 20—22. között találkoztak or­szágos fórumon az egyetemek, főiskolák oktatói és hallgatói a Művelődési Minisztérium képvi­selőivel. A gödöllői tanácskozá­son eldőlt ugyan, hogy a sokak által áhított felsőoktatási re­form helyett (elsősorban) pénz­ügyi okok miatt folyamatos kor­szerűsítésről beszélhetünk csak, legalábbis az ezredfordulóig, de a minisztérium jó néhány ha­táridős ígéretére azóta nem rendeztek döntési joggal is rendelkező közös tanácskozást, például ifjúsági parlamentet. Többféle feladata is lehetett volna tehát a Közlekedési és Távközlési Műszaki Főiskolán megrendezett felsőoktatási fó­rumnak. Végül is Győrben csu­pán konzultatív fórum sikere­dett. Döntési jogkör nélkül, rengeteg tanulsággal. Felsőok­tatási intézményenként három­három oktató ill. hallgató mondhatta el véleményét az oktatási törvénnyel összefüg­gésben nyár végére várható végrehajtási jogszabály-terve­zetek többségéről. Többséget írtam, hiszen az oktatói köve­telményrendszerről és a kollé­giumokról szóló tervezetet nem bocsátotta társadalmi vitára a minisztérium. Földiák Gábor miniszterhelyettes, kérdésemre elmondta, hogy mindkét jog­szabálytervezet készen vari, és hamarosan, rövid időre, vala­mennyi intézmény megkapja — véleményezésre. Nézzük tehát, miről volt szó Győrben, ahol a nyitó előadás után három szekcióban folyt a munka, egy-egy rektor vezeté­sével. Az intézményi viták után beszéltek a szervezeti és mű­ködési szabályzatról (I. szek­ció), a tanulmányi és vizsga- szabályzatról, a fegyelmi sza­bályzatról (II. szekció), a fize­tett díjak rendszeréről és a fel­vételekről (III. szekció). Az II. szekció munkáját dr. Ormos Mária, a JPTE rektora irányí­totta. A szekcióüléseket heves vita, igen nagy véleménykülönb­ség jellemezte. Kompromisszum vagy valamiféle egységes ál­láspont nem született. Nem fukarkodtak értékelő megjegyzéseikkel azok a hall­gatók sem, akiket személyes tapasztalataikról faggattam. Gárdos Sándor (POTE, V. év­folyam): Nekem elsősorban tá­jékozódásra, ismereteim bőví­tésére volt jó ez a győri ta­nácskozás. A megvitatott ter­vezeteket jogászok készítették, mi, laikusok alig tudtunk a fi­nomságokhoz érdemben hoz­zászólni. Az egész akkor lesz igazán érdekes, ha majd az intézményekben eljön a meg­valósítás időszaka. Pongrácz Csaba (PMMF, II. évf.): Mindegyik tervezet tar­talmazott A és B variációkat, ezekkel kellett volna érdemben foglalkozni, csiszolni, finomí­tani valamelyik variációt. Ehe­lyett mi történt: a hozzászólók szinte kivétel nélkül saját „C” változatukat mondták el. Vita nem nagyon volt, „elbeszéltek” egymás füle mellett a résztve­vők, így az egésznek nem lát­tam sok értelmét. Sokan azt is felvetették, mit keresnek itt a hallgatók, nekik úgyis csak egy két évük van a felsőoktatás­ban, nem érdekelheti őket az egész. Hát, engem nagyon ér­dekel, és kíváncsi leszek a jogszabályokra. Káté Csaba (JPTE Jogi Kar, V. évf.): Az egész tanácskozás csak konzultatív jellegű volt, döntést nem hozhatott, így — különösen a jogszabályok meg­alkotásához rendelkezésre álló rövid idő miatt — kipipálandó- nak, adminisztrálhatónak érez­tem az egészet. Olyan jellege volt, hogy „most meghallga­tunk benneteket, aztán elgon­dolkozunk azon, hogy mit csi­nálunk, — mi". Nekem rend­kívül szimpatikus volt a KISZ KB Egyetemi Főiskolai Taná­csának véleménye, állásfogla­lása, szeretném, ha ez érvé­nyesülhetne, emellett is érvel­tem. • Két, közérdeklődésre számot tartó témát választottam ki a tervezetekből. Ezek nagyrészt eldöntött dolgok, részletes ki­dolgozásuk van már csak hát­ra. Eldőlt, hogy az intézményi tanácsban egyharmados rész­vételi arányt kaphatnak a hall­gatók, a választott és a hiva­talukból következően jelen lévő oktatók, vezetők. A győri tanácskozás néhány résztvevő­je határozottan ellenezte hall­gatók és, vagy fiatal oktatók részvételét az egyetemi vagy a főiskolai tanácsban, mondván, nem értenek, nem érthetnek igazán a dolgokhoz, nem lát­hatják át a teendőket, azaz képviseleti-demokratikus fórum helyett szakmai-vezető testület döntsön az intézményekben — sugallják ezek a hozzászólások. Szerintem itt is elengedhetet­len — az élet más területeihez hasonlóan — a képviseleti rendszer, hiszen ha megfordít­juk az előzőekben, foglaltakat, eljuthatunk addig is, hogy a „vezetők” sem tudhatják iga­zán, mi foglalkoztatja a hall­gatókat. Igaza lehet viszont an­nak a hozzászólónak, aki meg­jegyezte: az összetételnél sok­kal fontosabb az, hogy mekko­ra hatásköre van, milyen fajsú­lyú kérdésekben dönthet önál­lóan az intézményi tanács. Véglegesnek tekinthető az is, hogy 1987-től növelik a felvé­teli vizsgák nyilvánosságát. Megtekinthetik a jelentkezők kijavított írásbeli dolgozataikat, a szóbeli vizsgákon pedig eset­leg részt vehetnek majd közeli hozzátartozóik és tanáraik is. A felvételi vizsgák befejezése után az eddigieknél részlete­sebben kívánják értékelni min­den egyes pályázó teljesítmé­nyét. A vita még tart. • Valamennyi jogszabály szep­temberig megjelenik, de a je­lenlegi álláspont szerint csak 1987 szeptemberétől lesznek érvényben. A megjelenés előtt az eddigi viták tapasztalatait is remélhetőleg felhasználó jogszabály-tervezeteket a na­pokban mégegyszer vélemé­nyezhetik a felsőoktatási intéz­mények politikai, állami és ifjú­sági szervei. Bozsik László Bemutató a Pécsi Nemzeti Színházban A kertész kutyája, mint tudjuk a példázatból, olyan eb, amely nem kér ugyan a koncból, de másokat elmar mellőle. Teodoro, az írnok meséli el ezt úrnőjének, Di­anának, és könyörög neki, engedje végre, hogy azt sze­resse, aki viszonozza érzel­meit. Diana természetesen szereti Teodórát, ám a köz­tük lévő társadalmi különb­ség, az asszonyi hiúság, fél­tékenység megnehezíti, hogy kibontakozzon a szerelem. A végén minden jóra fordul ebben a könnyed, kedves já­tékban, amely 1949, az első hazai bemutató óta népsze­rű a magyar színpadokon, Pécsett is játszották már a hatvanas években. A mostani bemutatót Szeg­vári Menyhért rendezte, Csík György m. v. remek díszletei között. Ez a díszlet a grófnő palotájának udvarát adja szökőkúttal és medencével; az élénk zöld színű füzérek­ből összeállított falak érzéki hangulatot árasztanak, e buja környezetbe a rendező fi kertész kutyája sok erotikus játékkal fűsze­rezve állította bele a pro­dukciót. Nem ' idegen ez a spanyol reneszánsz drámától, amelyben nyers, olykor trá­gár kifejezések is előfordul­nak — meg világdivat is manapság a testiség erőtel­jes hangsúlyozása a színpa­don. Néhány finom ötlet dú­sítja a játékot, mint példá­ul a szerelmi szenvedély fel- lobbanásakor magasba szö­kik a szökőkút vize. Más ötletek azonban fölöslegesek és bosszantóak, mert nem következnek sem a választott stílusból, sem a szituációból — vagy éppen nagyon il­lusztráló jellegűek. Azt még csak elfogadjuk afféle iro­nikus utalásnak, hogy a grófi palota udvarán ott van egy kutyaól (lásd: a kertész ku­tyája), de azt nem értjük, miért kell a szobalányoknak kötélen leereszkedniök a színre. Más színházak más rendezői koncepciójában ez a helyén volt — itt nincs a helyén. S jó lenne hinni, hogy amikor a grófnő barátnője — tulajdonképpen sajátmaga szerelméről beszél az írnok­nak —, véletlen és nem szándékos, hogy Teodoro né­hány lépcsőfoknyit lemegy a süllyesztőbe, ott várja meg, míg Diana elmondja, hogy akit ő szeret, az „mélyen alatta áll." Diana alighanem sok szí­nésznő álma: szépség, ka- cérság, hiúság, uralkodni vá­gyás, rajongás, képmutatás és csöppnyi gonoszság, megannyi változatát kell el­játszani. Oláh Zsuzsa nem­csak dekoratív jelenség, ha­nem jól is bírja színnel, erő­vel, hajlékonysággal. Azonos rangú színészi teljesítmény Újvári Zoltáné (Teodoro), aki különösen az elutasítást kö­vető tanácstalanság, tépelő- dés ábrázolásában jeleske­dik. Sípos László Tristanja elmés és rámenős inas, Ma- ronka Csilla igazán vonzó Marcella. Pálláy Péter, Un­ger Pálma, Lang Györgyi, Faludy László, Paál László, Németh János és N. Szabó Sándor egy-egy jól sikerült fi­gurát ad a szerelmesek kö­rüli bonyodalmakban. Csík György tervezte a jel­mezeket is: karikírozó ked­vét különsöen a két kérő, Ricardo márki és Federico gróf jelmezében élte ki. A háromfelvonósos vígjá­tékot egyhuzamban, szünet nélkül játszatja a rendező. A tempó kifogástalan, nem éreztük hosszúnak az egy és háromnegyed órát. A felpör­getett ritmus szerencsére nem ment a cselekmény ért­hetőségének rovására, és a szövegmondást is csak az első tíz percben zavarta. G. T. Nyelv­tanulás az 1. számú Gyakorló Iskolában Erb János felvétele A másodikosok oroszórája az 1. sz. Gyakorló Iskolában Tapasztalatok és újítások A JPTE TK. 1. számú Gya­korló Iskolájában nagy múltra, sok jó tapasztalatra tekinthet vissza a szakosított tantervű nyelvoktatás. A németet 1963- ban kezdték oktatni a harma­dik osztálytól, az oroszt 1964- ben. A több mint két évtizedes tapasztalatok abban erősítet­ték meg a pedagógusokat, hogy a korán megkezdett, tan­tervi órakeretben végzett nyelv- tanítás a leghatékonyabb. A kezdéshez legalkalmasabb idő­szaknak az általános iskola második osztályát találták. Mi­nisztériumi engedélyt kértek és kaptak arra, hogy kísérletképp már másodikban bevezessék az idegen nyelvet. Az angolt 1984-től, az olaszt és a franciát az idei tanévtől tanítják ily mó­don az orosz és a német mel­lett. Hogy milyen tapasztala­tokkal, arról Brandstötterné Te- mesy Tünde igazgató beszél.- A Janus Pannonius Tudo­mányegyetem Nyelvi-Kommuni­kációs Intézetétől is kaptunk biztatást — mondja az igazga-, tónő —, de igazán az a felis­merés indított erre bennünket, hogy a nyelvoktatás nem ma­radhat többé a stagnáció álla­potában. Legalább egy nyel­vet jól tudó, sokoldalú embe­rekre van szüksége a társada­lomnak, és nemcsak a világ­nyelveket, nemcsak az angolt meg a németet, hanem a most ritkábbnak számító olaszt és franciát is. E két nyelv felvé­telét inspirálta a JPTE-n meg­induló francia és olasz nyelv- oktatás is. Mire a most má­sodikos gyerekek végeznek, szakosított tanterv szerint a középfokon oktatni fogják már ezeket a nyelveket, majd a JPTE Tanárképző Karán is. Ké­sőbb, állást keresve, bizonyá­ra jó hasznát tudják venni az itt adott alapoknak — ismét­lem, nemcsak az elterjedt orosz vagy a divatos angol és német, hanem a francia és az olasz nyelvnél is.- Miért tartják alkalmasnak a másodikban kezdett nyelv- tanulást?- Az első osztály igen ne­héz az óvodából kikerülő gye­rekeknek — feleli Brandstőtter- né Temesy Tünde. — Ekkor szokják meg az iskolát, sajá­títják el a magyar írás, olva­sás, továbbá a számolás alap­jait. A harmadik ismét egy ne­hezebb évet jelent. Ezért kér­tünk engedélyt a Művelődési Minisztériumtól a másodikban való kezdésre.- Hogyan alakítják ki a nyelvi csoportokat?- Még az első osztályba lé­pés előtt, áprilisban értesítjük a szülőket a lehetőségekről, ők leírják, indokolják a válasz­tást, mi pedig tájékoztatjuk, orientáljuk őket. A különböző 'második osztályokban azután azonos időpontban zajlanak az öt nyelv órái, tantervi anyag­ként, meghatározott órakeret­ben. Az oroszul nem tanulók negyediktől tanulni kezdik az orosz nyelvet is. Alsóban öt, felsőben kilenc a nyelvórák száma egy-egy kéthetes ciklus­ban. A minisztérium elfogadta az 1. sz. Gyakorló Iskola javasla­tát, de olyan feltételekkel, hogy a kezdéskor, másodikban ne legyen osztályozás, csak tájé­koztassák a szülőket; ekkor még ne legyen írás, olvasás az ide­gen nyelven, és akiknek nem megy a nyelvtanulás, azok min­den hátrány nélkül válhassa­nak ki a csoportból. Hogy miként fest ez a gya­korlatban, arról Péter Tiborné, Mikolics Judit és Deákné Ma- jorossy Margit nyelvtanárok mondanak el jó tapasztalato­kat:- Játékok, mondókók, ver­sek, képek, szituációk segítsé­gével tanítjuk másodikban a nyelvi kifejezéseket. Magunk állítjuk össze a tantervet, a tanmenetet, fokozatosan, ami­lyen haladást el tudunk érni. Mindezt megbeszéljük egymás között a különböző nyelveket oktató kollégákkal.- Azt is el 'kell mondani, hogy szinte semmilyen külső segítséget nem kapunk ehhez a kísérlethez — fűzi hozzá Pé­ter Tiborné. — Valamennyiün­ket meglep, miiyen nagy anya­got tudunk egy-egy órán elvé­gezni a gyerekekkel. Az én né- metes csoportomban a tan­anyag 85 százalékát minden gyerek megtanulta. Szívesen foglalkoznak a nyelvvel, játé­kosan sajátítják el az alapo­kat. Ebben az életkorban a gyerek még fenntartások nél­kül utánoz, és reprodukálja a tanár kieitését. Harmadikban erre már lehet alapozni, és következhet az idegen nyel­ven való írás, olvasás. Bemegyünk egy második osztályba, s ahogy a nyelvta­nulásra terelődik a szó, a gye­rekek felvillanyozódnak. Lel­kesen újságolják, hogy milyen nyelven tudnak már verset mondani, köszönni, játszani, ismernek egyes kifejezéseket, szavakat. Noszogatás nélkül vállalkoznak egy-egy kis vers elmondására is: orosz, német, angol, francia és olasz nyelven hangzanak el versikék. Aztán megkérdezem tőlük, miért jó, ha az ember nyelvet tanul: — Mert nem szorulunk tol­mácsra, ha külföldön vagy idehaza más anyanyelvűekkel találkozunk. - Anyuval sokat beszélgettünk arról, hogy ennek később hasznát vehetjük. - Ha majd a munkahelyünkre külföl­diek jönnek, beszélgetni tu­dunk velük. Külföldön is mun­kát vállalhatunk - hangzanak a 7—8 évesek válaszai. Ahogy beszélgetünk, érezni, hogy a keservesnek ismert nyelvtanu­lás nekik még játék és való­színű, hogy később sem lesz túl nehéz.- De mi van azokkal, akik­nek nem megy az idegen nyelv?- Előre bocsátom, hogy mi is körzeti iskola vagyunk — mondja Brandstötterné Te­mesy Tünde —, tehát minden­féle képességű tanítványunk van. Akinek nem megy a nyelv- tanulás, a nyelvórák idején felzárkóztató foglalkozáson vesz részt a tanítónőjével. Cso­portonként eddig csak 2—3 ta­nuló maradt így ki. Negyedik­től persze, ők is részt vesznek majd a kötelező orosztanulós- ban. Végül anpyit, hogy az orosz és a német nyelv tanításából szerzett két évtizedes tapasz­talatok reményekre jogosítanak a többi nyelvre nézve is. A Leőwey Klára Gimnázium né­met nemzetiségi osztályába mindig sok tanuló iratkozott az 1. számú gyakorlóból. A gim­náziumi nyelvtanulás révén te­hettek állami nyelvvizsgát, igen jó volt a továbbtanulási arányuk. Nemcsak a német szakon, hanem más, idegen nyelvet kívánó pályán is hasz­nosítani tudták nyelvismeretü­ket. Oroszból minden évben van az iskolának megyei, 1983 —1984-ben volt országos helye­zettje is. Az ötévenként rende­zett moszkvai nyelvi olimpia tíztagú magyar csapatában ta­valy hárman voltak ebből az iskolából, egy ezüst- és két bronzérmet hoztak haza. Más gyerekek csillebérci táborozást, kijevi utat nyertek orosz verse­nyeken. Az oroszt mégis keve­sen folytatják gimnáziumi nyel­vi osztályokban — inkább egy más nyelvet kezdenek el tanul­ni. Pedig gimnáziumban ké­szülhetnének fel az állami nyelvvizsgára. Négy német-, öt orosz-szakos tanár dolgozik az iskolában. Az angolt, az olaszt, a franciát egy-egy óraadó tanítja - a 40 forintos óradíj mellett is lelke­sedéssel, odaadással. Kevés kivétellel valamennyien egye­temet végzettek. Gállos Orsolya Orosz, nemet, angol, francia, olasz nyelven

Next

/
Thumbnails
Contents