Dunántúli Napló, 1986. február (43. évfolyam, 31-58. szám)
1986-02-09 / 39. szám
SIKER „A magyar kórusirodalom - világzene..." Tiilai Aurél, a pécsi Nevelők Háza Kamarakórusa, a Tudományegyetem vegyeskara, s a Mecsek Kórus karnagyának nevét jól ismerik a muzsika barátai. Mindhárom kórusa számos nemzetközi fesztiváldíjat mondhat a magáénak. A Nevelők Háza Kórusával, egyebek közt, 1980-ban, Knokkeheist- ben (Belgium) megnyerték a „kupagyőztesek kupáját", vagyis a kontinens különböző fesztivál-nagydíjas kórusainak versenyén az Európa Kupát. Ezt követően az együttes 1983- ban Brüsszelben rádiókoncertet adott. Karnagyukat pedig januárban háromhetes vendégszereplésre kérte fel a Belga Rádió és Televízió. A brüsszeli rádió kórusával magyar kórusművekből készítettek fölvételeket, s két koncertet is adtak: Brüsszelben és Antwerpenben. Tiilai Aurél útjáról a héten tért haza. Rövid beszámolót kértünk tőle. A koncerteken Liszt- és Ko- dály-darabot énekeltek,, s a karvezetőnek, az együttes kiváló zenei képzettsége ellenére sem lehetett könnyű dolga ... Általában tudjuk, de hogy ilyenkor mennyire nehéz nyelv a magyar, nem is képzelnénk ... — mondotta. — A latin, francia, olasz és angol nyelvű darabokkal viszonylag könnyebb dolgom volt. Hiszen a rádiókórus tagjai természetesen beszélik a környező országok nyelvét is. Kodály An Ode lor Music (Óda a muzsikához) c. kórusművét — amelyről itthon, a darab nehézsége miatt sem rádió- sem lemezfölvétel nincs —, szinte lapról leénekelték... A Norvég lányok és a Molnár Anna-balla- da viszont eleinte megoldhatatlannak tűnt. — Hogyan sikerült mégis?... — Mindenekelőtt: két nagyszerű, egy francia és egy flamand fordítás állt a rendelkezésünkre. Gondot jelentett azonban, hogy ők nyelveink azonos hangzóit is másképp írják. Ezért táblázatot készítettem: pl. s = Schubert: cs = Ci ma rosa; z = sieben; gy = Dieu (mint mon Dieu, ejtve: „mongyő”) s így tovább. Ez sokat segített. — A kórustagok lelkesek voltak; kórusműveinket közszeretet övezi: az előadók és a közönség részéről egyaránt. A magyar kórusirodalom ott nem egzotikum, hanem világzene, épp úgy, mint Bach vagy Britten bármelyik műve. Ehhez viszont a szövegkiejtést nagyon sokat kellett gyakorolnunk. Főleg az olyan „nyelvtörőket", mint Kodály Norvég /ányok-jának „zöldes-borzas" szópárja; vagy a számukra ismeretlen ,,gy"-s szavaink. („D/'ere velem Molnár Anna!...") Most azonban igen jóleső visszagondolni arra, hogy pl. az antwerpeni koncertünkön részt vevő magyarok teljesen jól érthető magyar szöveget hallottak. — A rádiófelvételek is igen jó légkörben és ragyogó technikával készültek. így az sem tűnt zavarónak, hogy — miután a kávézás náluk még a magyarokénál is „szentebb ügy" —, az egyik szám fölvételének a kellős közepén kellett félórás kávészünetet tartani ... W. E. Zsiliptől zsilipig Egy centiméter = 6 millió A téli pihenőben levő hajók mellett rohan a Balaton-víz a Siózsilip felé Külföldi AIDS-helyzet Kevés fertőzés, sok rémhír Védőkesztyűs olasz rendőrök Panoráma Kesslerék énekelnek A Kessler-nővérek nagy re- vüsikert arattak a bécsi televízióban — dalaikkal. A jég helyett tehát véglegesen a táncdal kettőse lettek. Varsói riFkaságok Varsóban a Teatr Wielki sajátos operanapokat rendez. A február 1-től 21-ig tartó sorozatban, klasszikus operákon kívül bemutatják Moniuszko: Halka, Simanovszki: Roger király és Rozicski: Twardovski úr című zenedrámáit, továbbá Serge Lifar, Maurice Béjart, valamint John Neumeier balettjeit. Girardol- telefonál Annie Girardot francia világsztár, aki első nemzetközi sikerét negyedszázada a „Roc- co és fivérei”-ben aratta, igen szereti a monodrámát. Ebben a műfajban legújabb darabjának címe: „A patikusnő”. Tulajdonképpen telefondráma, amit ő játszik-beszél végig láthatatlan partnereivel. Vízleeresztes a Balatenon Másodpercenként 55 köbméter víz tud átzubogni a siófoki zsilipen — mármint akkor, ha teljesen kinyitják azokat; ez azt jelenti, hogy majd egy centiméterrel apasztaná a Balaton vizét egy nap alatt. Lehet játszani a számokkal — a Balaton felszíne kereken 600 km5, egy centiméter apadás tehát 6 millió m3 víz elvonásával érhető el. Igen ám, de ha nyitva a siófoki zsilip, mégsem csökken egy centivel egy nap a vízszint, hiszen jelentős a hozzáfolyás is. Egy centimétert még a természet is tud apasztani: igaz ahhoz szép kánikula kell, ilyenkor télen tehát az emberi beavatkozásra van szükség a vízszintszabályozás érdekében. — Miért van erre szükség — kérdeztük a héten Soha Szilvesztertől, a Közép-dunántúli Vízügyi Igazgatósáq siófoki ki- rendeltsége vezetőjétől. — 1968-ban rögzítették a Balaton jogi medrét, ez az akkori 100 cm-es vízszintnek megfelelő vízfelület. Kirendeltségünkhöz ennek a jogi medernek minden ügye tartozik a vízszintszabályozástól kezdve a stégek engedélyezésén keresztül a nádgazdálkodásig. A jelenlegi előírások szerint a Balaton vízszintjét 70 és 100 cm között kell tartani a siófoki mérce 0 pontjától számítva. Ennél magasabb víz megemeli a talajvízszintet a parton kívül, elöntéseket okozhat, segítené a part erózióját, különösen télen, amikor jég is van. Hogy a megadott értékeken belül legyen a vízmagasság, ahhoz évente 5— 6-szor le kell engednünk belőle. Ilyenkor télen történik az egyik legnagyobb leeresztés, hiszen az őszi-téli csapadék jelentősen megemelte a Balaton vízszintjét. A nagyobb leeresztések közé tartozik az őszi és a tavaszi is, ezeken kívül csak néhány napra szokták megnyitni a zsilipeket: hogy hajózható legyen a Sió, vagy ha a Kapóson erősen szennyezett a víz; a Balatonból kapott fröccsel hígítják ekkor. Szükséges akkor is a leeresztés, ha a siófoki kikötő környékén lesz szennyezett a víz, vagy ha nagyon befülled a Felső-Sió pangó vize. A siófoki kikötő a hét közepén kezdett jegesedni, a nyílt Balatonon még nem volt jég. Elvileg elképzelhető, hogy a Sió árvízveszélyt jelentsen egy téli leeresztés alkalmával: jégdugó alakulhat ki, de erre még nem volt példa a Balaton vízszintjének szabályozása óta. Viszont a Sió hosszában hat helyen kell átemelni a csatornába a befolyások vizét. A Sió magas vízállása jó arra is, hogy feltöltsék a mentén lévő halastavakat, víztározókat. A Sió felső szakasza egyébként 80 m3/mp vízhozamra van kiépítve, az alsó 42 kilométer pedig ennek négyszeresére. A Siótorkolatnál, a gemenci erdőben csak arra kell ügyelni, hogy a víz sebessége ne emelkedjen 70 cm/másodperc érték fölé, akkor ugyanis megnő a gátak eróziója. Állandó kapcsolatban van egymással a siófoki és a gemenci zsilip, hogy összehangolt legyen a Balaton megcsapolása. A siófoki vízügyi kirendeltségen grafikonon is ábrázolják azokat a paramétereket, melyektől függ a leeresztés mértéke: figyelik a vízgyűjtő terület csapadékmennyiségét, a levegő hőfokát, a szél erősségét és irányát, a hőmérsékletet — hiszen ha fagy, csökken akkor a befolyás mennyisége, de csökken a párolgás is. Szerdán 96-os volt a vízállás, s jó tízcentis csökkenésre van szükség, hogy az olvadást, a tavaszi esőket ne csordultig várja a Balaton. A januárban elkezdett leeresztés tehát még tart. B. L. Világszerte emberek milliói figyelik a legújabb életveszélyt, az AIDS-fertőzést, amely a szervezet védekező- képességének hiányát jelentő megbetegedés Ausztráliában egy mesterséges termékenyítés során egymás után négy asszony kapta meg a fertőzést, mert a spermát adó férfit ez a vírus már megfertőzte. A franciaországi Montpellier-ben egy tizennyolc hónapos csecsemő meghalt. Más jellegű betegsége miatt ugyanis vérátömlesztést kapott, s a beadott vér AIDS-fertőzött volt. Az eset után maga Laurent Fabius, Franciaország miniszterelnöke rendelte el, hogy az ország valamennyi véradóját ebből a szempontból meg kell vizsgálni, mielőtt vért adna. A legnagyobb vihar a Német Szövetségi Köztársaságban volt. Ebben az országban ugyanis a zárt közösségekre irányult a figyelem. így a hadsereg, a börtönök, tömegszállások kerültek abba a gyanúba, hogy fertőzések elsődleges gócává válhatnak. Hiszen a tömeges együttlakás mindennemű járványnak egyaránt fészket nyújthat, s a fertőzés gyorsabb terjedését okozhatja. Észak-Rajna-Wesztfália tartomány 34 börtönében ugyanis elemezték a rabok vérét. A 866 fegyenc közül első vizsgálatra 119 volt gyanús. Igaz, a további vizsgálatok már nem igazolták a veszélyt. A gyanús 119 fegyenc közül ugyanis csak 20-nál mutatkoztak az AIDS-re jellemző tünetek: erős éjszakai izzadás, kiütések a bőrön, a nyirokcsomók duzzanata, magas láz, hasmenés. Végül azonban egynél sem sikerült kimutatni a vírust. Egyébként a rabok mind a 34 börtönben saját maguk kérték a vizsgálatot. Hasonló ellenőrző vizsgálatokról érkeztek hírek a Német Szövetségi Köztársaság hadseregének köreiből is, dé fegyveres testületről lévén szó, a számadatok nem ismeretesek. Érdekes viszont a freiburgi járványklinika orvosainak véleménye: a vírus nem cseppfertőzéssel jut a szervezetbe, hanem a fertőzött vér kizárólag nemi érintkezéssel terjed. A közvélemény természetesen világszerte sürgeti a védekezést. Erre valójában — legalábbis az amerikai gyógyszerkutatók szerint — ' talán csak néhány, esetleg csak öt év múlva nyílik lehetőség. Mindenütt fontosnak tartják a közvélemény gyors és kimerítő tájékoztatását. Az említett Észak- Rajna-Wesztfália tartományban az igazságügyi minisztérium erre az évre tájékoztatási célra egymillió márkát, vagyis ■mintegy 18 millió forintot irányozott elő. Végül is a pánik sokkal nagyobb, mint a járvány tényleges méretei. De a pánikkal egy ütemben növekszik a homoszexuálisokkal szembeni ellenszenv is. Az AIDS-hírek között akad egy groteszk hír is: Savona olasz város rendőrfőnöke elrendelte, hogy a rendőrség valamennyi tagja eldobható védőkesztyűt húzzon, mielőtt homoszexuális környezetben bármilyen módon intézkedne, bármilyen tárgyhoz hozzányúlna, bárkivel kezet fogna. Földessy Dénes Mohácsi Farostlemezgyár felvételre keres: • 1 GÉPÉSZMÉRNÖKÖT, Q tervező-szerkesztő, • 1 FAIPARI MÉRNÖKÖT, A fejlesztői, • 1 MÉRLEGKÉPES KÖNYVELŐT J csoportvezetői munkakörbe JELENTKEZNI LEHET: A VÁLLALAT S SZEMÉLYZETI OSZTÁLYÁN. A MOFA 7701 MOHÁCS, PF.: 29. A ••••••••••••••I A batyuban sonka, kolbász... Egy betöréssorozat vége Rendőrkézen a pincék, présházak foszfogatói Hideg télben még a kutyáját sem engedi ki szívesen az ember. Nyilván erre számított az a két betörő is, aki most a Pécs Városi Rendőrkapitányság fogdájában várja, hogy a nyomozóhatóság befejezze ügyükben a vizsgálatot. Kalányos Gyula, gúnynéven Maxi negyvenéves és mint állítja, „becsületes" rokkant- nyugdíjas. Aktív éveiben dolgozott cséplőgép mellett, a bányánál, egy építőipari vállalatnál és volt alkalmi munkás is. Mégsem ebbe rokkant bele, hanem egy kocsmai verekedésnél szerzett komoly fejsérülést. — Kérem, én nem tudok semmiről - mondja tettetett szerénységgel. - Két liter bort és hat korsó sört ittam, be voltam rúgva. A barátom javasolta, hogy menjünk el valami ennivalóért.- N£m félt, hogy megfogják? — Be voltam rúgva — ismételgeti és néz rám kérő szemekkel, mint akinek kínos erről beszélni. Kalányos Gyula és Péntek Aladár nagyon is jól tudta, mire vállalkozik. Február 5-én magukba öntve némi „bátorí- tót” a kocsmában, a sötétséget bevárva indultak portyára. Számításukba azonban hiba csúszott, lakatlan területen, egy sötét szurdokban az éppen éjszakai szolgálatot teljesítő rendőrjárőr karjaiba futottak. Az igazoltatásnál aztán kiderült, a batyukban sonka, kolbász és más holmi van, ami aligha kerülhetett hozzájuk tisztességes úton. A két betörő lefülelésével egy november közepe óta tartó betöréssorozatnak szakadt vége. A gyanúsítottak többnyire az elhagyott helyeket kedvelték. Pécsújhegy, Középhegy és Kerékhegy pincéiből, présházaiból a tél beálltával bor, pálinka, füstölt hús, sonka és kolbász tűnt el. Péntek Aladár január 10. és 12. között 8—10 pincét, présházat keresett fel. Szinte mindent összeszedett, amit csak talált, az egyik helyen még a hagymát és a zsírt is szatyrába tette. Azon a bizonyos szerda éjjelen Kalányossal három présházat törtek fel. Péntek Aladár eddig háromszor volt büntetve, legutóbb tavaly szeptemberben szabadult, Kalányos Gyula pedig 10 hónapot ült. F. D. £g vasárnapi