Dunántúli Napló, 1985. november (42. évfolyam, 300-328. szám)
1985-11-03 / 302. szám
Tegnap este együtt ünnepelt a magyar tévéközönség egy nagy sztárunkkal: Tiboldy Máriával. Mert ne emeljük annyira oltárra a „sztár” fogalmát: néhányon itt is élnek, a magyar színész- és énekesművészetben. Legfeljebb az idegennyelvűség titokzatossága helyett emberközelben élnek és kicsit azért több elismerésre méltóan — idehaza. Például Tiboldy Mária, aki az egész német nyelvterületnek egyik sztárja. Az este Fali Leó: Pompadour című operettjének tévéváltozatában, Seregi László rendezésében a címszerepet játszotta -énekelte, s a magyar képernyőn még csak ez volt az első operettfőszerepe. — De külföldön? — Nagyon sok operettszerepet játszottam már el, mind Madame Pompadour Tiboldy Mária nemzeLközi karrierje film-, mind tévéváltozatban. Közülük a legfontosabb talán az Ungarisches Hochzeit, a Magyar lakodalom volt ami 1968-ban készült el és 1969. január elsején volt az első adása. Ezzel nyitott az osztrák televízió színes adása, így egy kicsit bevonult a lé- vétörténelembe. Egyben első főszerepem is, több olyan neves partner társaságában, mint például Maria Schell. Aztán folytatódott a sor. Csak egy érdekesség a sok szerep közül: Richard Heuberger Operabál című operettjében is játszottam, amit Magyarországon még nem ismernek. A nagy klasszikus bécsi operettek sorába tartozik. Richard Strauss ihletésű zene es szenzációsán jo színészi lehetőség mindazoknak akik benne játszanak. Kicsit a „Denevér” nyomdokain jár. Ezért volt nagy öröm nekem a tegnap esti Madame Pompadour, első primadonnaszerepem a magyar képernyőn. — A „Pompadour” Párizsban játszódik, de a zenéje valójában bécsi operett!? — Fali Leónak, a zeneszerzőnek fantasztikusan sikerült zeneileg érzékletesen megfogalmaznia ezt a rokokó világot, s végtelenül szellemesen zenével dúsítani a történetet, ami önmagában is remekmű, játszható prózai darabként is. A „Pompadour” nagyon régi szerepálma minden énekesszínésznőnek. Ez a szerep legalább olyan mértékben kíván egy bővérű komédiázást, drámai tehetséget, és egy lírai alkatot — hogy el lehessen hitetni egy olyan asszonyt, mint Madame Pompadour — amilyen mértékben énekesképességet kíván. Kupiétól a nagy lírai kettősön át a drámai robbanásig, a sodró finálékig tulajdonképpen hangban is meg kell formálni ezt a szerepet. Végül egy megjegyzés: a sikermű szövegét irodalmunk méltatlanul elfelejtett alakja, Harsányi Zsolt fordította németből magyarra. Földessy Dénes Elégtelen Sötét színű kenyérlisztek, pépes gulyásleves-konzerv, üledékes szőlőlé, rosszul őrölt kávékeverék . . . Elégtelen rovatunkban ezúttal is a Baranya és a Tolna megyei állategészségügyi és élelmiszer-ellenőrző állomások szokásos havi gyorsjelentéseiben való tallózásunkat adjuk közre. Sötét színű, a megengedettnél magasabb hamutartalmú kenyérliszteket őröltek a malmok. A Baranya Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat pécsi üzemében a BL—55-ös és a BL-80-as lisztek akadtak fönn a minőség- ellenőrzők rostáján. Fegyelmi felelősségre vonásra tettek javaslatot. Hasonló minőségi hibák miatt kifogásolták a Tolna Megyei GMV hőgyészi és mözsi malmainak lisztjeit. A gyártók ellen szabálysértési feljelentést tettek. Ugyancsak fönnakadt, holott a szabvány szerint át kellett volna esnie a szitán Zátonyi István mohácsi tésztakészítő kisiparos tarhonyájának. A nyolctojásos, 25 dekás csomagolású tarhonyát igen durván reszelték, amiért a kisiparost figyelmeztették. A pécsiek észrevételezték: rosszul töltött az Egri Dohánygyár Symphonic füstszűrös cigarettája. A Tolna megyeiek viszont a Filtollal elégedetlenek, a cigaretta filterének felragasztása hibás. Az egri gyárba mindkét állomás részéről figyelmeztetés ment. „Újhullámos film nincsen" Xantus Dános Különc, extravagáns — ragasztották a jelzőket főiskolás korában Xantus János filmrendezőre azok, akik látták szürrealizmusba hajló rövidfilmjeit. Aztán évekig nem hallatott magáról, mígnem elkészült a nagy sikerű Eszkimó asszony fázik című filmje. A kritikusok — pro és kontra — jókat vitatkoztak róla, a film pedig bekerült az újabban készült magyar filmek élvonalába, nézettségét tekintve az első öt, legtöbbek által megtekintett magyar filmek sorába tartozik jelenleg. Pécsre, a DOZSO-ba, két korai rövid- flimjét, a Diorissimot és a Női kezekben-t hozta magával arra a „komplex" élményeket ígérő estre, ahol a vetítést koncert, majd beszélgetés követte Xantus Jánossal és az erre az alkalomra szóló együttes tagjaival, Másik Jánossal, Magyar Péterrel, Román Péterrel. A több száz fiatal és néhány középkorúból álló közönség egy része kicsit felajzva várakozott az előadás előtt: „újhullámos” csemegére számítva. — Olyan, hogy újhullámos film, szerintem nincs, az egész elnevezést rossznak tartom — tiltakozott Xantus János az egyik kérdésre adott válaszában. Talán ez is oka volt, hogy az ankét elején éles volt a hangulat. — Milyen témák foglalkoztatják, min dolgozik mostanában? — faggatom, és bátortalanul elmosolyodik. — Kimondva minden másképpen hangzik, mint amikor filmet készíthetek róla. De mindenképpen az emberi kapcsolatok, a szeretet óriási problémája érdekel. Egyébként úgy próbálok élni, hogy abból egyenesen adódjon egy film témája, önmagam kifejezésére törekszem de úgy, hogy a közönséget nem zárom ki — sőt — ebből a világból. — Elkészült már a legújabb filmje? — Igen. Január másodikán mutatják be a „Hülyeség nem akadály" című filmemet, amely- lyel valószínűleg meglepetést fogok szerezni, mivel teljesen eltér az Eszkimó asszony stílusától. B. A. Pannónia fejlesztési tervek Űj szálloda épül Siófokon Télen is az idegenforgalom rendelkezésére áll Eredeti formájában állítják vissza a Casino épületét A középkategóriás szállodák számát gyarapítani, olcsón építeni és üzemeltetni, mindebbe külföldi partnereket is bevonni — ez az elv vezérli a Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalatot, mely az elmúlt öt évben látványosan fejlődött, árbevétele megkétszerezése mellett szállodai ágyainak számát 2150-nel 9000-re növelte, s legalább ugyaneny- nyivel kívánja növelni a hetedik ötéves tervidőszakban is. Tervezett fejlesztéseik közül érthető módon különösen azok érdekesek számunkra, melyek Dél-Dunántúlon, nevezetesen Siófokon valósulnak meg. Erről érdeklődtünk Harbula Gyula vezérigazgató-helyettestől. Siófokon télen sem áll meg az élet, forog az idegen, ám nincsen olyan szálloda, mely télen-nyáron folyamatosan fogadhatná a vendégeket. A Pannónia most a téli idegen- forgalom kiszolgálására 280 ágyas száljodát kíván felhúzni, mégpedig a szállodasoron található, lerobbant állapotban levő moteljük helyén. Az építésre Interbau néven magyar-nyugqtnémet építőipari vegyesvállalat alakult, a cég hitelt adna, a kivitelezést is vállalná magyar vállalatok bevonása és beszállítása mellett. Az engedélyezési kérelmet már benyújtották a Pénzügyminisztériumba, szóbeli ígéret már van, várják az írásbeli engedélyt és megerősítést. Az építést a jövő év tavaszán kezdenék és 16 hónap alatt befejeznék. A télen is üzemelő szálloda beruházási költségei a vendégek által fizetett kemény valutából a számítások. szerint négy év alatt térülne meg. Siófokon a háború előtt játékkaszinó is működött. A filmszínházzal átellenben található, üdülőnek berendezett volt Casino épületeit a Pannónia most megvette, és visz- sza kívánja állítani eredeti formájába. A játékkaszinót, csakúgy mint a budapesti Hiltonban és a Keszthelyen levőket, magyar—osztrák vegyesvállalat üzemeltetné, természetesen a vendégkört itt is a szórakozni vágyó külföldiek adják majd. Panoráma Susanne bukása Susanne Dubois párizsi sanzonénekesnő japánul adott elő egy dalestet. A sanzon közismerten prózával ötvözött dalvilága ezúttal csúfos bukást hozott a képünkön látható különcködő énekesnőnek. Csehovról kilencvenszer Az eddigi legnagyobb Cse- hov-konferenciát rendezték meg október közepén a német szövetségi köztársaságbeli Badenweilerben, ahol a nagy orosz drámaíró 1904-ben meghalt. Töbingen és Kiel városok egyetemének szláv szemináriumai szervezték a konferenciát, amelyen 22 ország 90 drámaelméleti szakembere tartott előadást. Lennon él John és Yoko szerelme címmel a magyar származású Stern Sándor rendezi az első teljes életrajzi filmet John Lennonról. Yoko Onot a japán Kim Miyori, Lennont Mark McGann, a gyilkos Mark Chapmant pedig Mark Lindsey alakítja. Zenés Judith Hebel: Judit című történelmi tragédiáját — amit másfél évtizeddel ezelőtt Dobai Vilmos rendezésében és Ronyecz Máriával, valamint Holl Istvánnal a főszerepben nagy sikerrel mutatott be a Pécsi Nemzeti Színház is - az NDK- beli Siegfried Mathus megzenésítette. A müncheni Theater am Gärtnerplatz 1986. július 11-én rendezi meg az ősbemutatóját. Tetoválás helyett sósav Zsilettpengével — az egész világ ellen Rosszul őrölték, sok héjat, törött és egész kávészemeket tartalmazott a Budapesti Édesipari Vállalat Zamat Kávé- és Kekszgyárának húszdekás Mexikói kóvékeveréke. A laboratóriumi vizsgálat során az is kiderült, a keverék vízben oldódó anyagtartalma kisebb az előírtnál. A felelősök ellen fegyelmi eljárás lefolytatását kérték. Erősen üledékesnek és idegen illatúnak találtatott a Pécsi Pannónia Sörgyár egyliteres Gyöngy szőlőüdítője. A pécsi állomás az ital forgalmazását megtiltotta, s az előállító ellen fegyelmi eljárást kezdeményezett. Szétfőtt a burgonya benne, ezért túl sűrű állományú, mindemellett jellegtelen ízű és illatú gulyáslevest kotyvasztott és töltött dobozokba a Budapesti Konzervgyár. A gyártót figyelmeztették. M. Z. Ellensége az egész világ! — csakis ezt érezheti az 1966-ban született mohácsi Javasi József. Nem lehet másra gondolni, ha valaki a kezébe veszi erről a hatalmas termetű, félelmetes arcú fiatalemberről készült fotót: tetoválás tetoválás hátán, karján hosszú vágások, a varratok nyomaival — és egy szív alakú sötét folt. Sósavval maratta húsába... Már négy-öt évvel ezelőtt meggyűlt a baja a helyi rendőrségnek Javasival: betöréses, besurranásos lopások. Javítóintézeti nevelésbe került — bőrét borító tetoválások ebből az időből származnak. De egyéb tekintetben is „megedződve” került ki az intézetből: mondhatnánk, eldöntötte, hogy profi bűnözőt nevel magából. Pedagógiai érzékét sajátos módon kamatoztatta: nála fia- talabbakból verbuvált megértő közösséget. Ami alatt az értendő: parancsnoki beosztását a gyerekek fegyelmezésére használta fel, s ha eszébe jutott, hogy a bátorság, és a férfiasság fokmérője egy metszés az alkaron egy félbetört zsilett- pengével, folyt a vér, mert ezek a srácok nem merték megtenni, hogy ne vágjanak sebet saját magukon . . . Javasi múlt év februárjában szabadult Tökölről, ez év februárjától rendőrségi felügyelet alatt állt. Vélhetnénk: ez némi korlátokat jelentett, ám úgy tűnik, Javasi büszke volt a balhéira, heccnek vett egy-egy kis bunyót, zengő garázdaságot — kiderült ez rendőrségi vallomásából, amikor semmit sem tagadott, elégedetten sorolta — és csak ő, mert társaságának fiatalabb tagjai nem mertek terhelő dolgokat elmondani a vezérről — bűncselekményeit. Vegyük ezeket sorba: csoportosan, felfegyverkezve elkövetett hivatalos személy elleni erőszak. A dolog — ha a rend és a törvény oldalát most figyelmen kívül hagyjuk — már-már gyermeki: egy kukával próbálták megakadályozni, hogy előállitsák őket. Fogták a szemetesedényt és hozzávágták a rendőrökhöz. Kevésbé gyermeki a rablás: elkaptak az egyik mohácsi utcán egy fiatalembert, Javasi a falhoz penderítette: öt forintot követelt. Megkapta, ennek ellenére ütött, majd egy ötvenest zsebelt ki áldozatukból. Aki egyébként —• sportemberhez méltóan — a tűréshatárig mindent hagyott, de azután be- pörgött, s — lévén kajakos — jól helybenhagyta Javasit és a pénzét is visszavette. Aki persze ebbe beletörődni nem tudott, másnap harmadmagával várta a fiatalembert, megverték. Még ugyanezen a napon egy másik fiatalembert is megvertek, karját félbetört zsilettpengével — állandó fegyverükkel — megvágták. Az egy külön történet, végül is hogyan kerültek a rendőrségre, Javasi és két társa, Francsina László és a fiatalkorú H. Talán elég annyi róla: kétszer kellett fordulni az URH-s kocsinak, többször kellett erőszakos, fenyegető fellépésüket megkontrázni, Javasi persze a karjára tette a zsilettpengét: ha közelebb jönnek a rendőrök, felvágja az ereit, de még a pisztolyokat is elő kellett kapni, míg végre sikerült őket megbilincselni. Vannak még történetek — felesleges elmesélni ezeket, mert nagyjából hasonlóak egymáshoz, közös nevezőjük mindenképpen van: százszázalékos szembefordulás minden társadalmi és emberi normá- vcl —- Javasiról, sőt már bírósági ítélet is követte a fentebb felsoroltakat, és hogy megemlítjük annak ellenére az ítéletet, hogy nem jogerős — Javasi öt évet kapott, Francsina hármat, a fiatalkorú H. 8 hónapot —, csak azért tesz- szük, mert a szigorból jól érzékelhető: ugyancsak veszélyes alakot kellett kivonni a mohácsi utcákról, éjszakákból. A másodfokú, jogerős ítéletre visszatérünk. M. A. 4 vasárnap)