Dunántúli Napló, 1985. szeptember (42. évfolyam, 240-269. szám)

1985-09-28 / 267. szám

A. Szabó János Macskánk és a fecskék A fecskék évek óta ottho­nosak belvárosi házunk udva­rán. Mint általában a fecskék, tengerentúlról települnek vissza tavaszonként, s hihetetlen technikával építik fészkeiket az isten tudja, honnét hurcolt sárbál. Nemzik és fölnevelik páronként három—hat utódukat, megszámlálhatatlan rovar ki­irtása árán. Az utódok kezdet­ben tehetetlenül csivitelnek a fészekben, néhány hét után ki­kimerészkednek, próbálgatják szárnyukat. Szeptemberre csak­nem túltesznek a szülőkön re­pülésben, s akkor: irány Afrika! Viszlát, jövő tavasszal. Így történt ez egészen a ta- vailyi őszig. Ekkor a fecskék távozásával majdnem egyidő- ben megjelent a lakásunkban egy gyámoltalan vinnyogó, épp csak kinyílt szemű cica. Ked­ves barátnőnk a Szeder dűlő környékén talált rá, s megesett a szíve rojta. Hazavinni nem merte, mivel ő kutyás hölgy, így pártfogásunkba ajánlotta, mondván: - Nektek se kutyá­tok, se macskátok. Ez az igazság. Se kutyánk, se macskánk, azonban két ka­maszodó fiúnk, akik palota- forradalomszerűen családtag­gá nyilvánították a kiscic'•*, a szülök minden tiltakozása el­lenére. Telt múlt az idő. A cica nap­ról napra növekedett testben és bölcsességben, a gyerekek legnagyobb örömére, akik tom­boló kacajok közepette játszot­tak vele, s az atya (e sorok írója) legnagyobb bosszúságá­ra, mert az állat táplálásáról, szobatisztaságra való tanításá­ról kénvtélen volt ő maga gon­doskodni. Bosszúból a Mircea nevet adományozta a hatal­mas kandúrrá nőtt cicának, mivel egyre fakuló történelmi tanulmányaiból még emléke­zett Mircea cél Batrin havas- alföldi fejedelemre, ki miati kis híján megbukott egy szi­gorlaton húsz esztendej"'. Eljött az úi tavasz. Mircea a kandúr 4-5 kilós tömegével, ragyogó fehér pofájával és hasptémével, bársonyfekete sapkájával, hátpalóstjával, hosszú, bozontos farkával a függőfolyosó gyékényén élesí­tette éppen tűhegyes karmait, midőn soha nem hallott éles hang ütötte meg radarernyő­ként tekergő füleit. - Nem akart hinni az égre vetett, tág­ra nyílt, ám résnyire szűkült pupillájú zöldarany szemeinek. A levegőben mintha megany- nyi apró macska röpködne. Fekete a fejük, a hátuk, hófe­hér a hasuk, azonban a nya­kuk alatt kétoldalt kinőve vala­mi ívelt furcsaság csapdos, né­ha másodpercekre mozdulat­lanul kifeszül, akár az újhold, ha fekete lenne. Mi ez? Mircea nem tudta, hogy szárny, ezért fölszökkent, ami­lyen magasra csak két izmos hátsó lábától kitelt, majd más­fél méter repülés utón csaló­dottan visszahuppant. — A szentségit - gondolhatta. - Ezek a légi kismacskák tud­nak valami olyat, amit én nem. Tehát ellenségek. Én örültem füstiecskéink visszatértének, egyben elszo­morodtam, mert a kandúron láttam, hogy a két házbéli ál­lathalom mögött ebben a pil­lanatban kitört a versengés. Azóta dúl o viszály. A macs­ka, amikor csak szerét ejtheti, kisurran a lakásból, és az első emeleti függőfolyosó vasrácsai mögül dühödten szemléli a fecskéket, lelapul. Műholdan­tennákhoz hasonlatos fehér bajuszszálai idegesen vibrál­nak, fojtott nyekergést, morgást hallat, ki-k ivillantja félelmetes tépőfogait, farkával ritmikusan csapdossa a talajt. Kezdetben ugrásnak lendült, de minden valamirevaló ragadozónak von annyi szemmértéke, hogy be­lássa, úgysem érheti el a vil­lámsebesen cikázó madarakat. Mostanában már nem ugrik. Ügy tesz, mint akit nem érdekel az egész csicserqésvircsaft, el­nyúlik a napfényben, doromból, ám olykor felugrik és gyűlö­lettel fűi a magasba. A fecskék eleinte ügyet sem vetettek a macskára. Aztán, hoqy észrevették, olykor - bíz­va ayorsasáaukban, manőve­rező készségükben — meglepő közel cirkáltak körülötte. Ilyen­kor ugrott Mircea, de mire el­érte a maximális magasságot, a madarak már a Barátok temploma tornya felé hasítottak. Legújabban azonban aggód­nak. A lakásunk előtti függő­erkély aljára tapasztották új fészküket. (A régebbit a buz­gó házfelügyelői partvisnyél gondosan leverte.) Mircea akrobatikus műveleteket hajt végre, hogy az erkélyrócsrudak közül kilógva elérje a fészket. Szörnyen merész. Hátsó lábai­nak karmai tartják csupán a cementen, o két elsővel, kime­resztett karmokkal a levegőben kai impál, tíz centiméternyire a fészektől. Ez sem érdekelné a fecskeszü­lőket. Ám néhány napja kikel­tek a fiókák. Egy-két hét még, és próbálgatják ügyetlen szór- nyacskáikat. Egyáltalán nem le­hetetlen, hogy némelyikük egyenesen Mircea céltudato­san kalimpáló karmai közönt; köt ki. Nézem, nézem ezt az óllati hidegháborút. Látszólag a macska a támadó, a kegyet­len. Kegyetlen lenne bizony­nyal, ha erdőben élne, a táp­lálékát maga lenne kénytelen megszerezni. Dehát többnyire kopott szőnyegeinken terpesz­kedik, lej, tejbegríz, lerágott csirkecsont, esetenként égy-két falat lecsókolbász növesztette ekkorára. Vadászat helyett a játék lett életeleme, gyermeke­im a megmondhatói. De kérem szépen: a fecs­kék kegyesebbek, e szívemnek oly kedves madarak? Hány szúnyog, katicabogár, szitakö­tő, s ki mondhatná meg még, milyen rovar szenvedett k ín - halóit könyörtelen csőrükben? S nem szaggatnák ők szét a kandúrt, ha bírnák? Istenem! Hogyan tudnám a békés egymás mellett élésre rávenni őket? Talán ha leültetném egy tár- nvalóasztal mellé a macskát és a megfontoltabb fecskét? Vállalnám a tolmács szerepét is. Tessék mondani: reményte­len? Teljesen reménytelen? Aczél Gábor ABLAKOK A házsor mögött lassan el­bújt a Nap, sötétebbek lettek a falak, itt is, ott is, mozaik- szerűen, mintha kirakós játék volna, gyúltak ki a fények az ablakokban, s ahogy az est palástja szétterült, egyre több ablak világított. — Barátságos itt — mondta a fiú, mert hosszú volt már a csönd. — Vicces - szólalt meg a lány is. A fiú tizenöt éves volt, a lány majdnem annyi. — Te... — a fiú folytotni akarta, de elhallgatott. A bal­keze kisujja a lány kezéhez ért. Arra gondolt, hogy a má­sik oldalon kellene ülnie, aztán felnevetett. — Mi van? - A lány nem vette el a kezét, de a hangjá­ban szemrehányás érződött. — Arra gondoltam, hogy ilyen közel még nem ültünk egymáshoz. Erre aztán arrébb húzódott a lány. A régi helyükön ültek, egy füves löszpadon. — Az ablakok miatt van - mondta a fiú. — Most bizton­ságban érzed magad. — Hülye vagy. A fiú nem válaszolt, csend volt, a lány magára haragu­dott, amiért megbántotta a fiút. — Ne haragudj! — Azt akarod, hogy a csil­lagokról beszéljek? Most alig látni őket. Halványabbak. — Az ablakok miatt. — Igen, az ablakok miatt. Nem figyelted meg? Minél több itt a hóz, annál halvá­nyabbak a csillaqok. — Tegnap költöztek be. A fiú nem válaszolt, hallgat­tak, de újra összeért a kezük. — Azért ez is.szép — mondta végre a lány, mert úgy vélte, hogy a beköltözés a fiú szerint nem illik ehhez a hangulathoz. — Szebb — mondta a fiú. - Mert más. — Minden más szebb? — Nem tudom. Talán igen. — Furcsa. — Mi furcsa? — Hogy nem ismerjük őket. — A lakókat? — Igen. — Lehet, hogy van köztük is­merős. — Lehet. Megint hallgattak eay sort. Tücsök ciripelt a közelben. — Nézd - mondta a fiú -, abban a lakásban egy Che Guevara kép van a falon. — És milyen nagy! — Poszter — magyarázta a fiú. - Nálunk ezt nem árulják. — Sokféle posztert lehet kap­ni. — De ezt nem. Aktot igen, Che Guevarát nem. Pedig jó lenne szerezni egyet. — Hova tennénk? A fiú nem felelt. Csak egy idő múlva szólalt meg: Rohadt ügy. — Micsoda? — Hogy csak az ablakokat látjuk. Nem tudjuk, hogy me­lyik mögött ki van.- Te mindig kimondod, ami­re gondolsz? — Többnyire. — Tudod, én most szeretnék becsöngetni a lakásokba. Oda, ahol ég a villany. — Szerinted mit szólnának hozzá? — Nem értenék.- Szerintem a szomszédok sem ismerik egymást. A válluk is összeért. Nem mertek megmozdulni.- Jó veled - mondta egy idő múlva alig hallhatóan a fiú, és a balkarjót a lány vál- láro emelte. Régóta készült er­re a mozdulatra, de most szé- gyellte, amit mondott és sutá­nak érezte magát. — Kívánlak! — jelentette ki, mintegy bizony­ságául annak, hogy megveti a szentimentalizmust.- Nem hiszem - mondta a lány. — Ezt az utóbbit nem hi­szem.- De tapasztalt vagy! A lány kibújt a karjo alól. A fiú zavarában hátradőlt a fü- vön.- A srácok most kiröhögné­nek.- Nézd - mondta a lány —, ott a földszinten kikönyökölt valaki. — Zavar? — Nem. De azért ülj fel . . . Úgy. — Egyedül van a szivar. — Biztos dolgozik a felesége. — És ha nincs felesége? — Van. Különben nem kapott volna lakást. Biztos gyereke is van. Vagy gyerekei. — Te szeretnél gyereket? — Majd. Ha berendezem az életemet. — Látod, ez az. Az életet nem lehet berendezni. Vagyis nem érdemes. Azért szakadnak el egymástól, mert mindenkinek a saját ablaka a fontos, ahonnan kikönyökölhet. Azzal kész. — A lakás is fontos. — Annyiro, mint az ing. De nem úgy, mint egy saját par­cella a világból. — De okos vagy! Nézd csak, hány új ablak van itt. Akkor váltsd meg a világot, ha neked is lesz saját ablakod. — Én nem fogok kikönyököl­ni, az biztos. — Akkor sem, ha nem leszek otthon? — Akkor sem. Egymásra néztek, aztán ügyetlenül, szenvedélyt mímel­ve összecsókolóztak. Mindket­ten óvatosan nyitották ki a szemüket, és elnevették magu­kat. — Biztosan sokan néznek — mondta a lány. — De többen vannak, akik nem néznek. El tudod képzelni, hogy hány obiak van a vilá­gon? SIMÁI MIHÁLY Elzúg a fehér sörény Fák fölverekszik magukat a dombra Két sor óriás napraforgótányér csap össze Tanyácska fehérük Fölötte hujjogat egy akác Sásköszörülte tó Füzek Forgó ág Gyümölcsszédület S az az eke ahogy kiszántja csikorgó emlékeimet A csattogás emeletén rendülve állok Hallgatom elzúg a nagy fehér sörény s nincs táltosom, nincs táltosom BÉNYEI JÓZSEF Örök őszben Égnek a szőlő zöld csillárjai, sisteregnek az árkok. Az ősz az augusztusi nyárba osonva beszivárgott. Karók tövén lapuló tél jár, harmatot sir a hajnal. Lépeget, jaj, az idő konokul: bölcsőben ravatal van. Kapaszkodj a fény emlékeibe, kötözd virágba vállad, szoríts örök őszben örökre mosolygó almaágat. Operatiu bizottság A testület ülésén, a napi­rendi pontok tárgyalása előtt az eqyik résztvevő váratlanul szót kért.- Tisztelt tanácskozás! - szólította meq az egybegyűl­teket. - Népszerű központi napilaounk mai számában megjelent qlossza azzal a megállapítással kezdődik, hogy az egyik alföldi me­gyében egy sokak által tisz­telt középvezető megfeledke­zett magáról. A cikkből meg­tudhatjuk, hogy az illető a vízparton épülő villájához ingyen, vállaltai teherautón fuvarozta az építőanyagot, az anyagok nagy részét — baráti összeköttetései, hiva­tali kapcsolatai révén - fil­lérekért szerezte be. Az eset­ről mindenki beszél, ennek ellenére az illetőt senki nem vonta felelősségre. Mit aka­rok ezzel mondani, tisztelt tanácskozó testület? Azt, hogy alföldi megye vagyunk, vízpartunk van, villák nálunk is épülnek, de szerencsére az újság nem írta ki szeretett megyénk nevét, pedig ró­lunk van szó! Javasolom hát. szervezzünk gyorsan egy ope­ratív bizottságot, amelyik vizsgálja és jelenti e fórum­nak, hogy kiről is van szó. A jelentés alapján aztán vonjuk felelősségre az illetőt. Nem tűrhetjük, hogy valaki ország-világ előtt lejáratja megyénket, szűkebb hozónkat. A testületnek meatetszett az ötlet. Rövid vita után az operatív bizottság névsora is összeállt, élén egy megye- szerte ismert közéleti szemé­lyiséggel, aki civilben kö­zépvezető volt, fontos iro­dát dirigált. A bizottsáq azonnal mun­kához látott. Tagjai már az alakuló ülésen kapásból ti­zenhét középvezető nevét bediktálták, akikre valami­lyen mértékben ráillettek az epés glossza elmarasztaló megállapításai. Szorgalmas munkájukra, ügybuzgalmuk­ra jellemző, hogy minden szembetűnő esetet kivizsgál­tak. Találtak például olyan tsz- elnököt, aki nem vízparti nya­ralót, hanem kétemeletes családi házat épített, még­hozzá a fia nevére, a fuva­rok, az építőanyag papírjai rendben voltak, csak egy szépséghibája akadt a kivi­telezésnek, hogy közben a helybéli orvosi rendelő meg a bölcsőde építését anyaniii- óny miatt leállították. Mivel a glossza megállapításai nem teljesen illettek az épít­kező téeszelnökre, a vizsgá­latot nem folytatták tovább. Mondani sem kell, hogy a furcsaságok egész sorát tár­ta fel a bizottság. -* Akadt olyan pedaqógus, aki a nap­közi moslékján disznókat hiz­lalt, téeszkönyvelő, aki a kö­zös gazdaság számítógépén vásározó kiskereskedők adó­ügyeit gondozta, körzeti or­vos, aki a táppénzes betege­ivel borospincét építtetett, OTP-fiók vezetőnője, aki ka- mionos férje csempészáruit jó pénzért tukmálta rá be­osztottjaira, meg a kölcsö­nökért kilincselő ügyfelekre. A vízpa/ti nyaralók építé­se körül is rengeteg fekete ügyet derített fel a bizottsáo. Hoqy példával is szolgál­junk, az egyik építkező — civilben ő is középvezető — a téesz konorsókészítő mel­léküzemágától hulladékdesz­kát vásárolt, s abból rakta ki a kerítés díszléceit. Azért bukott le, mert az egyik deszkáról elfelejtette legya- lúlni, hoq élt 75 évet. Bár az országos napilap glosszájóban leleplezett visszaélés tettesét nem sike­rült nyakon csípni, a bizott­ság vaskos jelentést állított össze hasonló jelenségekről. Nem maradt más hátra, csak az a bizonyos plenáris ülés, amelyen az operatív bizottsáq beszámol a meqyei testületnek a vizsgálat rész­leteiről. Sajnos, a plenáris ülést a kitűzött időpontban nem tartották meg. Az operatív bizottság elnöke — a megye- szerte ismert személyiség, irodavezető — a vízparton vil­lát épít, s eqy szerencsés al­kalmi fuvarral végre meghoz­ták neki is a tetőszerkezet fa- anyaqát, hát azt ment át­venni ! Kiss György Mihály HÉTVÉGE 9. Füredi Ferenc rajia

Next

/
Thumbnails
Contents