Dunántúli Napló, 1985. szeptember (42. évfolyam, 240-269. szám)

1985-09-21 / 260. szám

Könyv Meliorisz Béla Ma sem jön senki Dicséret-e, elmarasztolós-e, de jobb azt mondani, ritka sajátosság, hogy Meliorisz Béla kötetét gyorsan, „köny­I nyen", a megértés, megfej­tés szokásos görcsei nélkül olvashatja végig az ember. : Futamok, hangulatok, nosz­talgiák, meglehetősen zárt | motívumrendszer és témavi­lág: gyerekkor, szerelem, el- I vágyódás, a távolság „mint üveggolyó". Költészetéből hiányzik a harsányság, a meghökkentés, bár mostaná­ban épp ez a visszafogott­ság hökkent meg talán a leghitelesebben. Vannak verskötetek, ahol a sokféle­séget a sokféle költői én-t és formálókedvet a kompo­zíció, a művek gondosan megválasztott rendje szerve­zi egységgé, szinte új alko­tássá. A kötet, mint olyan, Meliorisz Bélánál is „új al­kotás”, de nála a kompozí- ; ció ilyen értelemben másod- 1 tagos, azt mondhatni szinte, hogy a versek bármilyen sorrendje ugyanezt a vég­eredményt adná ki. Beszűkültség, vagy szán­dékos ,,'beszűkítés"? Elemi, s az évtizedet oly igen jel­lemző biztonságvágy, amibe nem férhet bele az idegen terep s a rajta való bizony­talanul mozgás kockázata? Vagy csöndes, konzekvens visszavonulás egy „kisvilág- ba", .pontos megvonása a határoknak, hisz a költészet 'érvényessége sohasem tár­gyának, témáinak függvé­nye? önismeret? Saját ké­pességeinek alábecsülése? A kérdések szaporíthatok, s ki-ki válaszolhat rójuk vers­ízlése, habitusa, cselekvő illetve szemlélődő vagy szenvedő természete szerint, a lehetséges válaszok in­kább leírják, körüljárják a jelenséget, mint értékelik. Ha van még igény költé­szetre, akkor ez nem utolsó­sorban azzal tartható fenn, hogy többféle költészet fér meg, létezik békességben egymás mellett s az aktuális divatok csak annyira szorí­tanak háttérbe más költé­szeteket, amennyire az a divatok logikája szerint tör­ténni szokott. Hiszen szük­ség van és folytonosan van szükség minden tiszta hang­ra, minden hiteles szóra, ha a költészet tényleg „élni tanít". Vékonyka kötet a Ma sem jön senki, rövid és igazán „jól fogható" versekkel s épp az olvasás már emle­getett „könnyűsége", túlzott gyorsasága kelt gyanút az olvasóban, hogy ő itt talán átszaladt fontos dolgok, ko­moly súlyok és feszültségek felett, s kezdi akkor az is­merkedést elölről. Már las­sabban, elidőzve az egyes versek fölött, észre- és szám- bavéve a motívummá erősö­dő képeket, felfedezve a részletek szépségét. Aztán azt is megérzi, hogy ebben a könyvtestben szinte nem is- különálló, egymás mellé komponált versekkel áll szemben, hanem egy ú>, versekből „összetapadó" Ma sem jön senki című pro­dukcióval. Ritkaság, hogy valakinek alig van külön kiemelhető „nagy” verse, hogy az egyes darabok any- nyira belemosódnak az egészbe, hogy amikor egyik- re-másikra az ember szinte csak rábólint, a kötet mint műegész mégis „megszólal”, halkan, talán Szokatlanul halkan, de tisztán és félre­érthetetlenül. Lassú mozdulású, lassan, szinte láthatatlanul épülő költészet Meliorisz Béláé. Versei az utóbbi tíz, vagy talán tizenöt év alatt szü­lettek s a hangnem, a stí­lus, a téma igen keveset vál­tozott, inkább csak módo­sult. „Kinyitom magam / mint egy kagyló / és nincse­nek titkaim és nincsenek félelmeim se” i— hirdet „programot” a Meztelenül című versben a kötet elején. Ez a négy sor már-már iro­nikus felhangot kap a könyv elolvasása után, hisz épp a bezárulás, a titkok és fé­lelmek fájdalma szól a to­vábbi versekből. Nosztalgiá­jában sem az emlékezés jó íze, hanem az eltűnt és el­tűnő idő feletti döbbenet a meghatározó. Legkedvel­tebb költői tárgyai a vissza­fordíthatatlanság, az elérhe­tetlenség, módszere a tü­relmes szernlélődőéi. aki mintegy kivárja, míg az a hat, tíz, harminc szó „ösz- szeáll” egy egzisztenciáli­san fontosnak érzett pillanat lenyomatává. „Az esöverte alkonyatban szavakká / sűrűsödik a lét / csatakos emlékké / fodrozódik a re­mény / Mélyül mór ki­mondhatatlan nosztalgi­ánk” — írja a Szonettek al­konya című versben. Nagyon lényeges a kevés szót emle­getni verseivel kapcsolat­ban, mint ahogy az is meg­lepő, mennyire eszköztelen ez a költészet, mennyire nem díszít és cizellál s for­mái is többnyire rejtett, jel­zett, mintsem kifejlett for­mák. S bizony nagy merész­ség az ilyenfajta szép és harmóniát kísértő verseknek lemondani a kötött formák­ról, a rímek és hagyomá­nyos ritmusok’ többletjelen­téséről. Ami erénye és sajátossá­ga, az olykor hibája, ma- nírja is verseinek. Igen ért­hető, hogy rövid szövegek­ben, ezekben a nagyon tö­rékeny kisszerkezetekben na­gyon megnő a csönd, az el­halkulás és elhallgatás je­lentése, szerepe. Nehéz mu­tatvány, hogy a mű azzal legyen teljes, amit nem mond ki, amit csak sejtet. Nehéz mutatvány, nem is sikerülhet mindig, vannak versei, melyekben az el­hallgatás csak abbahagyás s a csönd sem a kifejteni nem akart, hanem az oda­hagyott, kifejteni nem tu­dott ötlet — már-már jelen­tés nélküli - csöndje. Köte­te egészét tekintve azonban jól gazdálkodik csöndjeivel, elhallgatásaival Meliorisz Béla. Szavainak melegsége, szép, fénylő metaforái, né­mely érzékeny, prózaivá tördelt szabadverse (kivált a fülszövegként a kötet vé­gére illesztett) s a főleg a kötet egészéből „kihallat­szó” szelíd konokság valódi élményt nyújt a lírakedvelő olvasónak. Alighanem ezzel a könyvvel Meliorisz első és igen hosszú pályaszakasza le is zárul. Nyitott, szinte bárhol kezdhető és bárhol befejezhető kötet a Ma sem jön senki, de a folytatás irányait, lehetséges mód­ját nehéz lenne ennek alap­ján „megtippelni”. Ami bi­zonyosnak látszik, hogy ezt a fajta szép érzékenységet, harmóniavágyat érdemes lenne szélesebb és görön- | gyösebb terepen is kipró­bálnia. (Kozmosz, 1985). Parti Nagy Lajos Csordás Gábor Zálog­cédula írógép fotóapparát kvarcóra fürge nepperé faggyúját körmét szőrporát hinti az érzékeny püré terhemre van ez a pasas a fogkefék a svájci kés a tüszők a vérben a vas jeggyűrűjén a zöldülés fenödik fogdos foltja zsir napon melegszik mint a rög belőle is illan a gőz csak kicsikét még elidőz emlékezik forgat zörög és homályos tükörre ir Kolbe Mihály rajza F arsangfarka van s még mindig nincs vége a háborúnak. Egyik uszályunk — az uszályt egyébként edénynek nevezi a civil hajósnép — könyvtárnak van berendezve. A könyvtár, valamint a berendezés neve­zetet nem szabad eltúlozni. Arról van szó mindössze, hogy a jábai laktanya könyvállomá­nyát annak idején behajigál- tuk az uszályba, csaknem úgy, mintha máglyára dobáltuk volna. A parancs értelmében semmit se lehetett hagyni a laktanyában, tehát a könyve­ket is magunkkal cipeltük. Ta­lán azért is meg kellett men­teni a jó pór ezerre rúgó kö­tetet, hogy a nyomunkat bot­tal verő kirgiz lovasokat, ha esetleg kedvük szottyanna az olvasásra, ne fertőzze meg Tóth Tihamér, Harsányi Zsolt, vagy Herczeg Ferenc egy-egy remekműve, a remekírók-soro- ■ zatból. No, akadt azért a könyvállományban Shakes­peare, Victor Hugo is; hellyel- közzel Mikszáth és Gárdonyi. Találtatott Jókainak vagy het- venennyihány kötete. Félnapi keresgélés után (azt nem mondhatom, hogy pont az alábbiakat kerestem) rá­bukkantam a Puszták népére, megleltem A romlás virágait; ugyancsak ebből a tékából csakliStam el Villon mester Nagy Testamentumát, Faludy György átköltésében. Az orde­náré eltulajdonításra nemcsak az ösztökélt, hogy megteremt­sem magánkönyvtáram alap­ját; más is indítékot adott a könyvek megmenekítésére. A derék legénységi állományú matróz-egyének vécépapírnak használták a könyvállomány elérhető példányait. („Seksz- pir”!) Az idő tájt a kaszár­nyában Rajniss Futárját alkal­mazta olyik jómadár, minden politikai meggondolás nélkül, „szükség törvényt ront”-ala- pon. A kagylók úgy eltömőd- tek Dövényi Nagy Lajos re­gényfolytatásaival (Tarnopol- ból indult el), hogy hetekig a második emeletre jártunk a leterátra, vagy a földszinti klozetok valamelyikén könnyí­tettünk magunkon. Ezt viszont szigorúan tiltotta a Szolgálati Szabályzat; anyagcsere-ügyle­teit ki-ki köteles volt a saját körletében elvégezni. Mind a fölöttünk lévő emeleten, mind pedig a földszinten rendszeres klozetőrség adott szolgálatot, s aki nem odavalósit elcsíptek, derekasan megcsuklóztatták. A fegyveres őrség nem so­kat használt a renitenskedők- nek. Holubór továbbszolgáló hajómester megbélyegző el­marasztalása sem: „Akadnak itt olyan bugrisok, akik még szarni se tudnak tisztességes­sen !" Zongora is leledzik a könyv­tárteremben, eléggé [viseltes állapotban. A fehér billentyű­kön csak itt-ott van némi csontmaradvány. Több olyan fehér és fekete billentyű éke­síti a jó öreg instrumentumot, amelyik meg is szólal, ha le­ütöm. De hát ne urizáljunk. Kántori oklevelemben igen sze­rény (elégséges) érdemjegy reprezentálja zongorista-orgo­nista készségemet; körülbelül úgy klimpírozom, ami ennek a viharvert ongora (így mond­ja Krajvanecz Adóm honvéd) szintjének tökéletesen megfe­lel: nem tudja a balkéz, mit cselekszik a jobb. Gyarló zon- gorász-pallérozottsógom azon­ban egyáltalán nem akadá­lyoz abban, hogy a jéghideg könyvtár- és zeneteremben mu­zsikáljak; skálázva egészítem ki a megszólalni nem akaród- zó billentyűk hangjait. A ros­katag zongoránál állva-ülve várom a Jézus-ígérte bőséges nyarat, mikoris az aratók közé * III. óllhatok nyugodt szívvel, csor­bulásán kaszával. Nem itt a III. Birodalomban, Simgring- ben, hanem valamivel odébb, félezernél is több kilométer­nyire. Kizárólag (vagy majd­nem) önmagam szórakoztatá­sáról van szó; moll-ból az át­menet nélküli dúr-akkord nem számít; akinek kényes a füle, ne toporogjon ebben az isten­verte jégveremben, amely eb­ben a kemény-zord idegen télben könyvtárrá rukkolt elő és zeneteremmé. Aki mégis er­re kódorog s lemerészkedik az uszály gyomrába a falépcsőn, hót a lelke rajta, ha játékom nem kelt őkigyelmében művé­szi élvezetet. A dokinak (ki pár héttel ez­előtt a vizit alkalmával lapos- tetűt talált vala egyik tovább­szolgáló szakaszvezetőnknél) van itt valakije, unokahúga, vagy mi az istencsudája; le­het, régi ösmerőse a rosszlá­nyok utcájából, (Kmetykó Pál népfölkelő szerint nem a fe­lesége az orvosnak, az hét­szentség) erre ballagcsál né- hanap; jó negyvenes, komo­lyabb bajusza van, mint ne­kem. Ez a Giziké cidrizve bár, itt dudorászgat olykor a far­kasveremben; rendel is alkal­manként egy-egy nótát, pl. azt, hogy „Hófehér virágszál patyo- lotos ágyon", továbbá: „Nem én letem (sic!) hüttlen hozzád, te csaltál megengem”. Észre­vettem, naná, mért ne vettem volna észre, úgy néz időnkint, mintha meg akarna bűvölni. Hagyján azonban a szeme, az nem is kellemetlen, sőt; ha­nem a sasorra (akár Seruzádé Herczeg Ferenc Pogányokjó- ból) a ráncai, a három-négy jókora lencséje, amikből jövő ilyenkorra jól fejlett három bi- bircsók lesz ... A tetejébe még vonaglik is a zongora előtt; én pedig az istennek se nézek oda, semmi kedvem hozzá, hi­szen az anyám lehetne, noha nem éppen anyatípus a höl- gyemény. Különben is eléggé nehezen találom meg a billen­tyűket, mert alkonyodik, és egyáltalán nagy luxus ’ lenne, ha bárminémű hódításra, plá­ne hódoltatásra adnám sze­gény árva bujdosó fejemet. Két nap múlva visszahallot­tam Giziké véleményét: „Jaa, az a kis szőke tanító? Kár, hogy annyira mafla ...” Ha magam vagyok és meg­untam az improvizálást, ilye­neket játszom: Itt hagyom a falutokat nemsokára; aztán az Ingrediente Domino követke­zik, a virágvasárnapi bevonu­lási mars; folytatódik azzal, hogy aszongya: „Temető ka­puja sarkig ki van nyitva, Ar­ra járnak a pótai lányok, Ról- lam szedik a virágot." A ról- lamról mór nem fogok leszok­ni soha életemben, ha ugyan megmaradok magnak ebben a koszverte rohadék háború­ban. „Róllam" — így követel­te Sztrakonyácz őrvezető úr még boldogult újonc korom­ban. Azzal indokolta a kettős I hang ígyen-ejtését, hogy a menetnótában jobban „kijön" a lépés. Még galmódi ifjú ta­nító koromban „megzenésítet­tem" József Attilának egy ke­véssé ismert versét: „Jut az ember két virághoz ! egyik jön a kalapjához, / a másikat odaadja, mind a kettőt el- hervasztja." Ezt is el-elkántá- lom. Közkívánatra elpötyögetem a divatos frontslágert is, a Pan­nikát. A közkívánat úgy érten­dő, hogy Pesti Nagy Ottokár barátom, a hadapródőrmester, le-lezarándokol ide a „kultúr- házba” diadalordítva: „Azt játsszad, faszikám, a Panni­kát!" Ha pedig nincs ándung- ja és nem akar emlékezni a cibakházi kislányra, (szintén Panni) akkor mór fönt a fer­deken intonálni kezdi Ady Kis, karácsonyi énekét: „Tegnap harangoztak, Holnap haran­goznak, Holnapután az angya­lok Gyémánt havat hoznak.” Mikor odaérünk: „Űj csizmám a sárban Százszor bepiszkol- nám", — rendszerint sírva fakad; köpenyzsebéből előhúz­za kis lapos rumosüvegét, (va­lamelyik polgári hajóstól szer­zi a rumot) odaállítja a zon­gora közepére, s ahogy a tor­kán kifér, ordítozik: hogy az a kaporszakállú öregisten mi min­dent míveljen ezzel a rohadt ringyó világgal; aztán félfe­nékkel véqigzötyköli a billen­tyűket: „Azt húzd-nyúzd, ko­mám, hogy: Tebenned bíztunk eleitül fogva!” A strufli végén szopunk egyet a rumosüyeg- ből, majd kezdjük elölről. Annyira azonban még sosem volt beszíva Ottó hadapród úr, hogy ne tudta volna hibát­lanul citálni Jerémiás prófé­tát; pontosan megjelölve, Ady melyik kötetének mely ciklusá­ban, melyik vers mottójául szol­gál Károli ékes-zamatos fordí­tása. Teszem azt: „Tekints meg, óh Uram, .mert gyötre­lemben vagyok, az én belső részeim elepedtek, elfordult az én szívem énbennem: mert el­lened rugódoztam; ott kint fegyver pusztít, otthon halál vagyon." Jobbat-időszerűbbet nem is citálhatott volna. Tíz percre rá még elkeserí­tőbbé vált a Jerémiás-passzus. Petries hadnagy úr közölte ve­lem, hogy 1945. március 1-i hatállyal áthelyeztek a Csörsz őrnaszádra, Szoponyba. Még­hozzá azzal a jelszóval, hogy tüzér kerestetik. Neszeneked! Tüzér! tudományom mindösz- szevissza annyiból állt, hogy a karpiskolai egzámenton szét­szedni ugyan szétszedtem a golyószórót, óm az összeraká­sa az istennek se ment. Beret- vás kapitány úr ki is nyilatkoz­tatta azon melegében, misze­rint én ama bizonyos egvszó- tagú szavas katona vagyok ... Az az egyszótagú kicsi szó sz- hanggal kezdődik. Velem együtt vezényelték Szopony városába, a Csörsz naszádra Dali István őrveze­tőt, Imre Károly tizedest, vala­mint Kmetykó Pál közvitézt, fe­délzeti matrózt. HÉTVÉGE 9. Arató Károly Utóirat Az ember balgamód kutat, nyomoz a szerelem után, jövőbe les, a múltba néz mindkettő titkos kulycsukán. Mikor évek múlva fáradni kezd, vagy fejét lógatva, csüggedve lép, üldözöttje lefogja háta mögül boldogan s izzó ujjaival kiégeti szemét. Pakolitz István Gondűző

Next

/
Thumbnails
Contents