Dunántúli Napló, 1985. augusztus (42. évfolyam, 209-239. szám)
1985-08-04 / 212. szám
Panoráma A régésznő ,,A nap, amikor a halak jönnek." Ez a címe Louis Maile rendező filmjének. Az egyik görög szigeten dolgozó amerikai régész- nőről szól, akit Carole Berger alakít (képünkön). Hemingwaylelefek Négy kiadatlan Heming- way-novellát és az író egy regénytöredékét lelték meg az Egyesült Államokban. Hemingway húszéves korában írta életművének ezt az öt korai termését. Az ősszel egy közös kötetben jelennek meg, Lady Punk Ezen a néven az egyik legnépszerűbb popénekesnő lett Lengyelországban egy varsói lány. Eredeti nevét nem használja. Most ért haza zenekarával egy nagysikerű amerikai hang- versenykörútról. Reagan művészúr A bécsi IX. kerületi Wöhringer strasse 59. szám alatt levő fotógalériában úgynevezett botrányfotó kiállítás nyílott. Ezen bemutatták Rohald Reagan egyik fiatal színészkori szerepének portréfotóját, amikor Sztálint alakította. Callas-Medea Olaszországban nagy sikerrel játsszák azt a sajátos Medea-filmet, amiben a klasszikus görög dráma tragikai szerepét i Maria Callas alakítja. Jókötésű és jóképű fiatalember; hamar kötélnek áll. Egy kérése van csupán, a nevét ne írjam le. Ezt megígérem: T. J. ugyanis fiatalkorú. Előéletére egy jellemző: az év elején szabadult a tököli börtönből. — Nem volt rossz ott sem •— mondja —, olyan, mint egy kollégium. Fele sem igaz annak, amit a börtönökről mesélnek. Bravúros módon, egy betöréssorozat utáni reggelen egy rokon fáskamrájában kattin- tották csuklójára a bilincset a rend őrsi. A nyomozás során — ami még tart — aztán egyéb betörések is fölkerültek a számlájára. Barátjával — együtt szabadultak Tökölről — kipakolták az állatkerti büfét, feltörték a büfé melletti bódét, kikezdték a Mandulásban lévő pecsenyesütő bódéjának hátsó falát — feltehetően megzavarták őket —, jártak a Rózsakertben. Korábban megfordult egy belvárosi butikban is; nőismerősétg vasárnapi Kutyapenzió Husztóton Visszaférő .vendég: egy skófjuhász, kölykeivel Húsztót kis baranyai település mintegy 20—25 kilométerre Pécstől. Endre Ká- rolyék közvetlenül a vegyesbolt mellett laknak. Az állat- szeretetéről ismert család tíz éve foglalkozik kutyatartással, neveléssel. Mégpedig nem is eredménytelenül, hiszen az ügyes négylábúak eddig számos eredményt, sok szép sikert értek el hazai és nemzetközi versenyeken egyaránt. A nemrég készült betonlépcsőn egy szólkásszőrű tatískó ügyetlenkedik. Szegény nyöszörgő állatot délelőtt sérvvel műtötték, mégsem tud nyugton maradni. Az udvari ketrecekben a jagd-terrierek mellett egy idegen kutya ácsorog. Gazdái hagyták itt, amíg nyaralni mentek. — A kutyapenzió az én ötletem volt. de a férjem is támoatja — mondja Endre Károlyné. — Úgy gondoltam ha mór van itt néhány állat, néhány napig elfér másik is. Előfordul, hogy valaki rövid időre gondba kerül, nem tudja hova tenni a kutyáját. Mi szívesen vállaljuk, hogy ellátjuk, gondoskodunk róla. Az idén alig néhányon érdeklődtek, ennek ellenére vannak már visszatérő vendégek is. Egy skótjuhász a jövő héten például már a kölykeivel érkezik. Az állatok gondozásában az egész család részt vesz, még a gyerekek is. Ha a megrendelő úgy kívánja, naponta többször sétálni viszik a néylábú kedvenceket. Sőt ügyelnek az étrendre is. A kutyák rendszerint a szokásos ételeket fogyasztják. A fő fogás többnyire valamilyen olcsó húsféleség, de megtörtént, hogy az egyik kutyusnak mézes tejet rendelt a gazdi. Vitamint rend- szeresen^. kapnak az állatok, ám ilyenkor nyáron az is előfordul, hogy gyümölcsöt kevernek a kosztjukhoz. — Egy jó kutyát nagyon lehet szeretni — bizonygatja Endre Károlyné. — Tulajdonképpen ezért is csináljuk, a kutyapenzió nem nagy üzlet, meggazdagodni sem lehet belőle’. A hozzánk kerülő állatok néha nagyon szomorúak, de mi mindent elkövetünk, hogy né bánkódjanak a gazdájuk után ... F. D. A kedvencekkel a ketrecek előtt Fotó: Läufer L. Ella Fitzgerald bordó hangon énekelte bele a magyar péntek estébe, hogy ,,It's a Blue world" vagyis hogy „Kék ez a világ". De a tenor szaxofon le sem zárhatta az éneksort, az utcáról bevágódott egy kistányér lecsó. A lemezjátszó méltóságteljesen beleszortyogott a szaftba, aztán Ella, a drága csak annyit mondott még, hogy „Szotty . .." és átadta nemes hangját a lecsónak. Pedig a Roseland Ballroom- ból az 1940. február 26-i élő felvétel szólt, eredeti New York-i, de ezek a barbár népek Maqyarországon nem tudták értékelni a nagy négerasszony művészetét. Holnap, hétfőn a zavarelhárítók majd átadják szépen a jegyzőkönyvet a tanácsi szabálysértési hatóságnak, és bár ez nem elektromos zavarás volt, de a végén Lecsóék kapnak vagy háromezer forint büntetést, aztán . . . Aztán a harc tovább tart, két pesti és még néhány tízezer magyar család között a dinnyeérlelő nyárderékon. Mert fulladt a hőség, ajtó-ablak nyitva, apu kint a konyhában rán- tottát eszik, közben szolidan figyeli, mikor döfi már a kést az a sebhelyes gyilkos a tra- fikos nénibe és hogy micsoda krimik vannak, már ki sem lehet várni vacsoráig, hogy ki a gyilkos, és anyu el ne zárd, mer’ nem hallom itt a hokedlin és cefetül forró ez a rántotta. Szemben a szomszéd úr meg Bachot hallgatna, de lehet, azt ilyen „zenei bunkók" között?! Johann Sebastian Bach muzsikájától a szomszéd úr bosszújáig az út kiszámíthatatlan hosszúságú, de a zavarelhárítók szerint előbb-utóbb véget ér, és jön a fogcsikorgató harc. Tízéves a velemi műhely címmel, szombaton kiállítás nyílt Szombathelyen, a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központban. A kiállításon a társadalmi összefogással létesített velemi népművészeti stúdió egy évtizedes tevékenységét mutatják be. A stúdió a népi hagyományokat ápoló tárgyformálás egyik hazai központja. A tíz hektárnyi festői szépségű területen kialakított műhelyeiben folyamatosan alkotnak, képezik magukat a faragók, szövők, hímzők, bőrösök, bútorkészítők, kovácsok, fazekasok és más mesterségek képviselői. A tárlaton képsorok, dokumentumok, tervrajzok ismertetik a műhelyrendszer — a faragóház, a szárítóraktár, a kovácsműhely,. a fazekasház és égetőkemence, a textilműhely — kialakulását, a népművészek itt végzett munkáját. Két helyiségben az alkotók kollektív és egyéni munkáit mutatják be. A mostani szombat este pedig parányi jubileum volt a magyar elektromos zavarelhárító- szolgálatban. Jó öt éve először történt, hogy a napi telefonpanaszok száma 10 alá szorulta magyar fővárosban. Ez a szolgálat — Budapesten és valamennyi megyeszékhelyen — segít a békés rádióhallgatóknak meg a képernyő nézőinek. Igaz, a nyár különben is uborkaszezon, a pénteki lecsós meccs ritka szép kivétel a hazai ötletek sorában. Mert többnyird* házipapucsot, féltéglát, tavalyi muskátlis cserepet, olykor-olykor éccakai edényt hajigáinak az ordibáló képernyőjű szomszéd ablakába, de utóbbira csak a gonoszabbja vetemedik. Mégis, — a nyár a nyugalom korszaka, legalább a zavarelhárítók számára. Hisz az igazi elhárítás, amikor korai vendég a sötétség, kicsikét lefagy az orrunk a kemény hidegtől, szóval mindenféle villamosvezeték és kapcsoló dolgozik, és földelés meg jóindulat híján megjelenik az abszolút modern textilminta az esti tévédráma legszebb csókjelenete helyett. Télen reggelente van vagy 100 panasz, az előző napi zavarások miatt, most nyáron talán csak egy tucat. Tegnap még ennyi sem volt. Beszorozták: ez az arány téli estéken országosan 3—4000, a nyitott ablakos fullasztó magyar nyarakon pedig félezer telefonpanaszt jelent. Meg ugyanannyi szabálysértési eljárást, jó háromezer forintos büntetésekkel, holtomiglan nem köszönéssel, és az ablakon halkan áteresztett fokhagymaszaggal. és akkor pukkadjanak meg a zavarelhárítók. Földessy Dénes Balatoni hétvége Siófokon is elterjedt már a felsőrész nélküli fürdőzés, a bátrabb hölgyek pedig sok helyen már a bikini-alsóról is lemondottak. Mozgalmas és eseményekben gazdag hétvégére számíthatunk a Balaton partján. Szombaton Szántódpusztán kutya- show szórakoztatta az ebek barátait, vasárnap délelőtt pedig a CAC kutyakiállitása — Szántódpuszta nagy hagyományú rendezvénye — kínál érdekességeket. Vasárnap délelőtt kezdődik a SIOTOUR siófoki üdülőhelyi Klubjában a nép- művészeti kirakodóvásár, amit érdemes felkeresni, hiszen a népi iparművészet és kismesterségek legszebb darabjait hozzák alkalmanként el a kézművesek. Szombaton nyílott meg Bala- tonlellén Fürtös György keramikusművész kiállítása, szeptember 8-ig tekinthető meg a Tóparti Galériában. Verebics János A páncélszekrényhez még nem értek nek innen vitt ajándékot, ilyen-olyan bizsut, ezüstholmit, aranyozott karkötőt, medált . . . — A betörés . . .? — Izgalmas dolog. Egy jó darab vasrúddal mindenhová be lehet menni. Az ajtó, a lakat egy pillanat alatt enged. Aztán amit lát az ember — ha szüksége van rá — elemeli. A készpénz a legjobb. A Rózsakertben megittam egy üdítőt. Cigarettát, italt vittünk el. A Mecsekről magnót, kazettákat ... — Hogyan tovább . . .? Egykedvűen bámulja a padlót: — Attól függ. Kaphatok négy évet is, de megúszhatom másféllel is. Piti kis ügy volt mindegyik. Sajnos, a páncél- szekrényhez még nem értek. A „Rózsakért" irodájában, a Botond-típu'sú páncélszekrényt kétszer is körbejárta, de nem tudott mit kezdeni vele. Cinizmusa irritáló. — Mit dolgozott? — A temetkezési vállalatnál kapirgáltam az út szálét, hogy rá ne nőjön a fű. Havi háromezerkettőért. Hát nem ez az én világom!... Hogyan képzelem a jövőt? Nem tudom. Minden jót és rosszat, együtt. Azért nem jó a börtönben sem. T. J. az általános iskola 4 osztályát végezte el. Iskola- kerülés miatt több intézetben is volt: Pécsett, Bükkösdön — innen megszökött és 3 hónapig csavargott-csövezett —, majd Bakócára került. Édesapja nem él, nővére börtönben van, édesanyja is ült már. — Anyámat szeretem, de elzavart otthonról. Talán ha otthon maradhattam volna, másképpen alakul minden . . . Széttárja a kezét, mintegy megadólag: ez van. Tanácstalanságánál talán az újságíró tanácstalansága nagyobb. Ez a fiatalember a tizennyolcadik születésnapjára nem valami örömteli ajándékot kap. K. F. II Baranya Megyei Magas- és Mélyépítő Vállalat Pécs, Verseny utcai telepéről kész beton vásárolható. Különböző minőségű betonokkal állunk a lakosság rendelkezésére. MEGRENDELÉS: SCHMIDT JÁNOS ÜZEMVEZETŐNÉL. Telefon: 12-504. /N Azok a nyitott nyáresti ablakok... Ella, a drága Vasiaddal mindenhova he lehet meii||||||| Jubilál avelemi népművészeti stúdió