Dunántúli Napló, 1985. február (42. évfolyam, 30-57. szám)

1985-02-18 / 47. szám

1985. február 18., hétfő Dunántúli napló 9 Hí újság a szállókban, fogadókban? Ébredező idegenforgalom Ez még messze nem az igazi, de már ébredezik az idegen- forgalom, mely még nagyobb lendületet vehetne, ha a jeges, síkos utak nem riasztanák el az autós turistákat. Vasárnap ké­szült körképünkből a főbb idegenforgalmi helyekről minden­esetre változatos kép tárulkozott elénk. A pécsi szállodák februári vendégei a Szovjetunióból ér­keznek. Tegnap az Intertourist autóbuszai megálltak a Pannó­nia, a Nádor előtt, de vittek tu­ristákat az üszög pusztai Bat­thyány fogadóba is. , A Hotel Pannónia kedvencei voltak a hét végén a grazi labdarúgók és edzőjük, a volt osztrák szövetségi kapitány, Helmut Senekowitsch. Pécsi cégek hivatalos vendégeinek is szobát adott a Pannónia, a Kesztyűgyárban NSZK-ból, a MEZÖGÉP-hez az NDK-ból és a Hőerőműhöz Csehszlovákiából jöttek szakmai küldöttségek. A véméndi termelőszövetke­zethez az NDK-ból iött négy vendég, ők a Hunyor Hotelt választották. S itt szállt meg a pécsi zenészek amerikai kar­mestervendége, Graig T. Zerbe. A Nádorban telt ház van, szovjet csoportok foglalták el a szobákat. A Vadásztermet pe­dig tegnap díszítették Deák Zsuzsa pécsi grafikus irányítá­sával, mert ma kezdődik a tró­feabírálat és -kiállítás.. A négy­napos vadász vacsoraestekre már a hűtőben vannak a vadak — a konyha ma este rukkol ki a pecsenyékkel. Oszögpusztán is elégedett a fogadós — telt ház van. Két­naponként érkeznek az Inter- tourist csoportjai. S azt mond­ják, egész évben nem szán­kóztak a lovasszánkón annyi­an, mint tegnap-tegnapelőtt. A pécsieket is kicsalta a va­sárnapi enyhe idő, a kellemes napsütés. A belvárosi cukrászdák meg­lepetése a téli faayizás. Az Éva cukrászdában és a Mecsekben kora délután kezdődött a fa- gyiforgaloin. Fel is készültek a vendéaiárásra. Az Évában pun­csot, karamellt, a Mecsekben gesztenyét, málnát, pisztáciát, puncsot, mákot és vaníliát mértek. S a Mecsek hagyomá­nyos vasárnapi sütislágere a krémes. Tegnap négyszázat is elvittek a vasárnapi ebédhez. Keseregtek a pécsi Dömör- kapu szállodában, a buszmeg­álló és a szálló közötti néhány száz méteres hegyi útról a ta­nács nem takarittatja el a ha­vat, mintha a téli menedékhely már nem a városhoz tartozna. Emiatt a taxik sem fel, sem pedig le nem tudnak hajtani, márpedig oda járgány nélkül fel- és lejutni másképp nem­igen lehet. Egyelőre üres a szálló, az étterembe viszont a tegnapi szép kirándulóidő már több vendéget fölcsalogatott. A Dömörkapu a pénteki Zsuzsan- na-bálra készül, mely iránt máris nagy az érdeklődés. A harkányi téli fürdőben az elmúlt héten naponta 800-an, szombaton és vasárnap 1000- 1200-an áztatták magukat. Ez a szokásosnál kisebb forgalmat jelent, amit a téli közlekedési nehézségek számlájára írnak. Vasárnap ráadásul a búsójárás is elvitt a vendégekből. A for­galom visszaesése miatt a hé­ten csak egy medence üzemel a té,!fürdőben. A gyér idegenforgalom miatt csendesek a harkányi szállodák és vendéglők is. A Napsugár szálló pillanatnyilag zárva, ta­tarozzák, egy gazdasóqi munka- közösség a szobákban lévő mosdófülkéket zuhanyozófülkék­ké alakítja át. Nyitás március 7-én. Ugyanakkor fél ház volt a Baranya Szálló volt „B” épülete, mely most Napsugár II. néven üzemel. Az elmúlt hét véqén itt 50-en szálltak meq, magyarok és jugoszlávok vegyesen. A sziqetvári vármúzeumban is qyér látogatottságra panasz­kodtak, mindössze három láto­gató akadt. Hiába, a vármú­zeum főként az autós turizmus célpontja, a jeges, csúszós utak viszont inkább otthon tartják az autósokat. G. M. - M. Z. Mintha tavasz lenne. Fagyloltozó a pécsi Mecsek cukrászda elátt. Ma Pécsett szerepel, a legutóbbi karmesterversen)^győztése Pillanatképek a tegnapi próbáról Cseri László felvételei Beszélgetés Craig T. Zerbe-vel A menyasszonyának is vezényel Az ütemes taps a magyar közönség specialitása A leghidegebb éjszaka után 136 busz indul a pécsi forgalomba Üzemzavarokat okozott a megkocsonyásodott olaj — Pincérként dolgoztam köz­vetlenül az Indiana Egyetem karmesterszakának elvégzése előtt, amikor egy amerikai ma­gazinban olvastam a magyar- országi nemzetközi karmester- versenyről. Ki akartam próbálni tudásom. Kevés időm volt akko­riban gyakorlásra, mert az utol­só vizsgákra készülve, napi tíz órát is dolgoztam, hogy meg legyen a pénzem. Aztán saját költségemen eljöttem. Izgalmas és váratlan siker ért. Sok min­dent köszönhetek a budapesti győzelemnek — kezdi Craig T. Zerbe amerikai karmester, a legutóbbi nagyszabású verseny győztese. A 25 éves fiatalember hétfőn este három Beethoven- művet vezényel a POTE aulájá­ban a Pécsi Szimfonikus Zene­karral, Bánky József közremű­ködésével. — Rögtön a verseny után másfél évig vendéghallgató le­hettem a bécsi zeneakadémián az egyik zsűritag meghívására. Ebben az időszakban adtam el­ső profi koncertemet Szombat­helyen. — Mit ért azon, hogy profi? — Fizettek érte. — Van állandó zenekara? — Nincs. Nagyon fiatal va­gyok, így vágyaim közt szerepel csak, hogy egy jó amerikai ze­nekarral lehessek, állandó fize­téssel. Azért mégis otthon a legjobb. — Úgy hallottam, levelet irt több magyar zenekarnak, hogy szívesen játszana itt... — Igen. így egyszerűbb volt az ügyintézés és mindenhol szí­vesen fogadtak. Pécs után Mi­lánóban lépek fel, a két évvel ezelőtti verseny egyik zsűritag­jának meghívására az olasz rá­dió zenekarát, a RAI Milánót vezénylem. Aztán irány újra ha­za, vár a menyasszonyom, ö most jár az Indiana egyetemre, hegedű szakra1. Többször vezé­nyeltem neki ... — Jó néhány országban kon­certezett. Van-e különbség a közönségek között? — Ajaj! — kezdi mosolyog­va. — Az USÁ-ban csendes a közönség, az osztrákok hango­sabbak, éljeneznek vagy kifü­tyülnek. De az ütemes taps a magyar közönség specialitása. Fél perc után bejön. Nem is tu­dom, hogy csinálják, de nagy­szerű érzés. Leonard Bernstein, aki rövid ideig tanított is az egyetemen, Bécsben, legutóbbi találkozásunkkor szintén lelke­sen beszélt magyarországi ta­pasztalatairól. — Mit üzen a mai közönség­nek? —• Remélem eljönnek, és re­mélem, jól érzik magukat — mondta befejezésül Craig T. Zerbe, aztán tiszta kiejtéssel még egyszer megemlíti a ma­gyar városneveket, ahol fellé­pett. Ebédelni indult. A kedven­cét ette, hortobágyi palacsin­tát... Bozsik L Tegnap reggel Aigner Szi­lárd, azzal biztatta széles e hazát, hogy mára virradó éj­szaka várhatóan az idei tél leghidegebb éjszakája lesz: mínusz 20—30 fok körüli hő­mérsékletet „ígért”. Vajon egy ilyen jóslat ismeretében ho­gyan készíti fel a Volán a ma reggel a pécsi forgalomba ki­állítandó 136 autóbuszt? A vasárnapi ügyeletén Albert Ferenc, forgalmi igazgató- helyettes, aki a vállalat veze­tői közül volt tegnap szolgá­latban, megnyugtatott: — Az már teljesen mindegy, hogy 10 vagy 30 fokos a hi­deg, bár az utóbbi több le­fagyást okozhat, emiatt a fagyszolgálatnak lehet több dolga, több denaturált szeszt fognak a járművek légrend­szerébe adagolni a párale­csapódás ellensúlyozására . .. Vasárnap délelőtt két busz fagyott le: a BZ 41-49-es az Engels úton, a BZ 11-83-as pedig a főpályaudvaron várt a „segélycsapatra”. Mindkét esetben a légrendszer volt a ludas. Kislali József ügyeletes műszaki diszpécser megerősíti: az idei télen is a buszok le­vegőellátó rendszerének a le­fagyásai okozták a legtöbb gondot. Ezt különben nem is tekintik hibának; a buszt be­hozzák a „melegedőbe” — tegnap délelőtt is hat kocsi tartott itt kisebb pihenőt —, ahol jó meleg gőzzel elhárít­ják a hibát, s a kocsi máris mehet ismét a forgalomba. A másik jellemző téli hiba az üzemanyag-ellátás miatt volt: az ÁFOR nem biztosított idő­ben elegendő mélydermedésű gázolajat, a „házi” keveréshez nem mindig volt petróleum, a megkocsonyásodott olaj okozta üzemzavarokat már nehezebb volt elhárítani. ■ Tímár Miklós ügyeletes for­galmi fődiszpécser — a teg­napi „igazgató”, akinek a te­kintélyét nemcsak az autóbusz- vezetők ismerik el, de pl. a Köztisztasági is megjegyzi, hogy az idei telet eddig kü­lönösebb karambol nélkül úsz- ták meg a pécsi buszok, de azt sem hallgatja el, hogy sok gondot okoztak - s okoznak néhány helyen még most is — a buszmegállók a vastag jég­réteg miatt. Az utak állapota miatt alaposan megnőttek a menetidők: a rekordot az a 20-as tartja, amelyiknek egy fordulóhoz 90 percre volt szük­sége. Mára virradóra — szokás szerint — teljes létszámú sze­relőműszak vette kézbe a bu­szokat, hogy hajnali 4 körül simán indulhasson a forgalom — a várható mínusz huszon- fok ellenére is. H. I. G yenge csonté, hajlott hátú, kistermetű asz- szony Mariska néni: si­mára fésült gyér haját kontyba fésüli reggelenként, aztán a botjába és a kerí­tésbe kapaszkodva megy át a szomszédba, a Kassa utcai öregek Napközi Otthonába. Porckopás kínozza a lábát, karjait is nehezen mozdítja. Erős szemüveget visel, egyik szemével semmit sem lát, a másikat is már műteni kel­lett. Kilencven esztendős ...- Augusztusban töltöm be. Ibiké nővér azt mondta, szü­letésnapomra egy nagy tor­tát kapok. Ha csak addig nem megyék el valamelyik szociális otthonba. Ide sze­retnék a Tüzér utcaiba, van ott egy barátnőm, félig-med- dig rokon. Különben egyedül vagyok a világban, teljesen egyedül... Mariska néni ifjabb élete akár korrajza is lehetne a századforduló társadalmá­nak: Beremenden született, fiatal lányként férjhez ad­ják egy jobbmódú, Jugo­szláviában élő paraszthoz. Nem ismerte, nem látta, csak amikor esketésre vitte az apja.- Hozzá kellett mennem. Született két gyerekem. A kisfiút tízhónapos korában vitte el a torokgyík, a kis­lányt tízhetes korában a fe­ketehimlő. Az orvosok nem tudták meggyógyítani őket. A kényszerházasság sem tartott soká.- Az uram elitta a földet, kocsit, lovat, jószágot, de ivott az anyja is. Apám le­jött értem Csúzára és haza­hozott. Nagyon megbánta, hogy belehajszolt a házas­ságba ... Botján összekulcsolja a kezét, állát rátámasztja, gyorsan veszi a lélegzetet:- Tudja, most azt mon­dom magának, engem Nagy- tótfalun, mert odaköltöz­tünk, a tsz-ben úgy hívtak, hogy „hagymakirálynő". Hagymát is termesztettünk, én dolgoztam a legtöbbet, a kötelező kétszáz helyett két­száznyolcvan munkaegysé­get értem el. Most kapom a tsz-nyugdíjat. Fele elmegy az albérleti díjra, a többi meg erra-arra, patikára, meg a boltba. A szomszéd- asszony vásárol nekem. Múltkor egy kisfiú kísért ha­za, mert jeges volt az út. Mindig lesi, mikor jövök. Nagyon jók az emberek itt az otthonban. A nővérkék ...hát nem is tudom, miért ilyen jók? Este korán fek­szem, villanyt sem gyújtok, csak várom a reggelt, hogy jöhessek... Ez itt olyan ne­kem, mint a menyország. Azt hiszem, elszunnyadt egy kicsit, várok, csend van a szobában, aztán felriad: „Hiszen, ha a kór nem vit­te volna el a gyerekeimet! De így vagyok most, mint az ujjam, egyedül... Elkísérem a napközi ebéd­lőjének ajtajáig, aztán fi­gyelmeztet: „Jól gombolkoz- zon be, mert hideg van oda­kint ...” R. F. Mariska néni Fel nem vett nyeremények Hazánkban heti tizenegymillió lottószelvényt töltenek ki a fo­gadók, a telitalálat reményé­ben. A „bűvös öt szám” elta­lálása nem minden héten sike­rül. Legtöbb a kettes — heten­te kb. 250 000 akad belőle. Van, aki örömmel veszi át, más meg el sem megy érte a totó­lottó kirendeltségekre. — Mennyi a fel nem vett nyeremények száma? — érdek­lődtünk Páva Károlytól, a Sport- fogadási és Lottó Igazgatóság számviteli osztályvezetőjétől. Erről pontos felvilágosítást nem adunk, mert a fel nem vett nyeremények nem a nyeremény- alapba, hanem az állami költ­ségvetésbe kerülnek. Természe­tesen a húzás utáni keddtől számítva, egy hónapig tartjuk az ügyfeleink pénzét. — Mi történik abban az eset­ben, ha ráírta a fogadó a ne­vét, pontos címét a lottóra, és mégsem jelentkezik érte? — Mi tízezer forint alatt pos­tán kiküldjük a nyereményt, a- fölött kü'dünk neki egy felhívó­kártyát. Tárgynyeremények ese­tében is hasonlóan járunk el. — És ha elvész az igazoló­szelvény? — Akkor akinél van a szel­vény, annak adjuk át a nyere­ményt. Természetesen a jogos tulajdonos jelentkezése után bíróság elé kerül az ügy. Mert a nyertes az, aki a szelvényt vásárolta, és helyesen töltötte ki. Ilyenkor mindkét felet meg­kérdezzük, hogy hol vásárolta a szelvényt. Annak a száma be­bizonyítja, hogy ki a jogos tulajdonos. A lottóárusok ugyanis a szelvények számai alapián igazolni tudják a nyer­tes személyét. Adóm Erika

Next

/
Thumbnails
Contents