Dunántúli Napló, 1985. február (42. évfolyam, 30-57. szám)
1985-02-16 / 45. szám
JELENKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT OHMN OTTO versel 97 VÉSZI ENDHE: A Hetedik Udvar (elbeszélés) »9 SZEPESI ATTILA versei 104 KALASZ MARTON: Teli báríny (regény. XV.) 103 TAKÁCS ZSUZSA versei 111 FEKETE CYULA: Tengcrcscpp (aforizmák, jegyzetlapok, II.) 113 PARTI NAGY LAJOS versei 119 MAKAY GUSZTÁV: Egy személyiség fejlődése 121 ROZSA ENDRE verso 129 B1SZTRAY ADAM verse 130 PALYI ANDRÁS: Színházi előadások Budapesten (Füst Milán: Mili nini: Kertész Ákos: Családi ház mandzárddal: fiskardi Géza: A szélmalom lakói) 131 BORI IMRE: Jugoszláviai szemle 137 * POSZLER GYÖRGY: A jéghegy csúcsa és a láthatatlan szisztéma (Portrévázlat Lukács Györgyről. 11.) 141 RÚGÁS! CYULA: Teremtés és megváltás a művészetben (Popper Leó: Esszék as kritikák) 149 NÉMETH LAJOS: Fűlep Lajosról (tanulmány. II.) 153 FODOR ANDRAS: Ezer este Fülep Lajossal (naplő. II.) 150 * SÁNDOR IVAN: Az idő füstjeié (esszé) 167 KABDEBO LORANT: Poesis Hungarica (A békéscsabai Megyei Könyvtár sorozatairól) 174 1985 FÍBOtJÁR A Jelenkor februári száma A Pécsen szerkesztett irodalmi és művészeti folyóirat új számának szépirodalmi törzsanyagában többek között Bisztray Ádám, Orbán Ottó, Parti Nagy Lajos, Szepesi Attila és Takács Zsuzsa verseit, valamint Fekete Gyula, Kalász Márton és Vészi Endre prózai írásait olvashatjuk. Az irodalmi és művészeti tanulmányok, esszék sorában Fodor András és Németh Lajos Fülep Lajosról, Poszter György pedig Lukács Györgyről ír. Sándor Iván: Az idő füstjele címmel a mai esszéíró középnemzedék munkásságát elemzi. Bori Imre jugoszláviai szemlével jelent- . kezik. Pályi András budapesti színházi bemutatókról közöl beszámolót. A kritikai rovat élén Vészi Endre és Orbán Ottó új köteteiről szól Fptaky Majna és Dérczy Péter írása. A számot Lech Majewski (Varsó) plakátrajzai illusztrálják.-------------------------------« O RBÁN OTTÓ Asztal táncoltatok A próféták gyurmának nézik a világot, amit az eszme ujja könnyen alakit — de ha a valóság, e hajlékony acéllap visszarúg, vérző orral és sértetten vonulnak emigrációba, s átkozzák porig — főként Alexandriában — Jeruzsálemet... Elvont édenük-pokluk milyen idegen nekemI S megváltástanúk, stilisztikájuk, totalitásukI Úgy bíznak babonáikban, mint a barlangi ember: ha kellő gyűlölettel említed az eretnek nevét, hanyatt esik s kitöri a nyakát..; Nekem sohasem volt elég kerek egy gyémánttá csiszolt teória: a háborús ajtó nem illett jól a tokba, a résen át a végtelen látható része látszott: az ostromlott város, a lángoszlop, a kigyógyürűzésű füst. Persze a vers, a vak remény is a jövőbe lát. Látja a füst takarta várost napsütésben: gyerekzsivajban fürdő sétatér, a szél trópusi selyme... Átlátszó és sebezhető utópia, de épp mert átlátszó, a rejtelemre nyiló ablak is, a titkos működésre, mely a sötét kétségbeesésből érzéki fényt párol, szerelmes eszmét, bokánktól hajunkig lobogó lázadást... A legfontosabbat az ostrom idején tanultam, nem a rossz lelkiismeret diktálta együttérzést vagy a folytonos vésztők sívó pátoszát — édent s poklot egymás hegyibe hányva: a rémült göncökön virító, sárga csillagot, mint mértéket a mindenség mellén pulzáló csillagokhoz. « Lech Majewski plakátrajza Fotó: Nádor Katalin Vészi Endre A Hetedik Udvar (RÉSZLET) |_| ogy leül az asztalához, I* hogy az eddig megalkotott három sori folytatja egy negyedikkel, talán egy ötödikkel is, mint komoly elhatározás, mint az alkotói magány járuléka, nem volt kétségbe vonható. De a sors ismét közbeszólt, csöngött a telefon. A szilánkos hang szétcsörömpölt a védtelen lakásban. De Árvái nem akart odafigyelni. Szilárdan elhatározta, hogy napját a munkának, csakis a munkának szenteli. (Vannak törvény- szerű vonzatok, ilyen például, hogy a munkára fordított időhöz tervszerűen társul a szentelni ige, míg az elherdálni, tékozolni, az örömöt szerző szórakozások járuléka). Ám a telefonáló konokul kitartott. Ki az az életveszélyes állat, tűnődött az ostromlott lakás bérlője, de a felháborodása ál felháborodás volt csupán, mert fokozatosan kezdett túlsúlyba jutni benne a kíváncsiság, kellően el nem ítélhető gyengéje. Ezt a ma reggeli kíváncsiságot, (vagy nevezzük várakozásnak), számos előjel támogatta. Egy álom például, amely különös fényben ragyogott, zöldarany patinában: egy * valahonnan már ismert sokudvaros, boltíves átjáróház képe, s az udvarok sárga,, keramitkockás burkolata, valamint az egyik kapualjban egy vattacukor- árus bódéja, a perzselt cukor édesen lebegő illatával. És ezt kiteljesítette a hajnal minium- vöröse majd az Angelika kert lágy olajzöldje. Csupa túlfeszített várakozás! Ma igazán történnie kell valaminek N. tartományban. A végén, vergődve ugyan, de fölvette a telefont. Női hang beszélt, minden nőiesség nélkül: a szavak ridegek, tárgyilagosak. „Kórházból telefonálok. Az özvegy hajnali ötkor elhunyt.” „De hát kicsoda ön? És milyen özvegy? A készülék kattant, Árvái ott állt dermedten, kezében a ló- gázó kagylóval, s abból kihangzó elektromos jelzőhanggal. Már pontosan tudta, hogy ki az az öjvegy. Több mint negyedszázad óta a mitológiai gonosz. Egy asszony, akivel valaha lakást cserélt és aki egy csekély összeggel az adósa maradt. Az adós úgy könnyített a lelkiismeretén, hogy sorozatosan följelentgette őt. A vádaskodások (az ötvenhatos évet követően) politikai természetűek voltak. De a csoda sem maradt el, talán személyesen az úristen vette védelmébe Árváit. S ő mit tehetett mást, megírta az özvegyet, mindenféle változatban. Így zajlott köztük éveken át a duellum. Ebben a pillanatban élesen látta a húsos, elnehezült asz- szonyt, úgy ahogy néhány héttel ezelőtt összetalálkoztak egy kórházi folyosón. A nehézkes testen fényes matlasszé pongyola, szavai kásásak az érte- lemazvartól. A testi kínoktól lefokozott Feljelentő Asszony, egy kiszámíthatatlan átmeneti korszak (és melyik korszak nem az?) eltorzult kreatúrája, egészen a haláláig. Állt, állt és utána nézett a gondolatoknak. Más ember talán fölszabadítaná a szívét, megkönnyebbülten sóhajtana. De Árváit éppen ellenkezőleg, valami perverz szomorúság járta át. Most, hogy nincs többé ez az asszony, hoqy kiállították végleges kijelentőlapiát. a már kellemessé vált utálat is értelmét veszti. Erre már a csobbanó fényekkel elárasztott utcán gondolt, mert a nyugtalanság elűzte hazulról. Egy presszóban rámutatott egy szivárványszínű krémre, az ilyesmitől eddig mindig sikerült megóvnia magát. Teljesen felfoghatatlan, hogy a gonosz is lehet haladó, tépelődölt, hogy az örökkévalónak elkönyvelt társadalmi rossz, végül is egy gyászjelentés alanya legyen. Kimenekült a széles útra, a Liget irányába indult. A mutatványosbódék utcáiban megállt egy céllövölde pultja előtt. Lőporszag és fenékbe talált figurák mechanikus mozgása. Átvett engedelmesen egy céllövő puskát, holott semmiféle militarizmushoz, semmi vonatkozásban, még a megvédjük a békét jegyében sem kötődött. Sőt, ha ez egyáltalán fontos, bizonyos viszolygást érzett túltáplált, magas rangú férfiakkal szemben, s nem tudta megtagadni tőlük széljegyzetét: íme a mértéktelen étel- és italfogyasztás következménye! Ha ezeknek kellene kivágni egy szuronyt-sze- gezz-diszmenetet — szövögette magában az ábrándot és szelíd mosollyal visszaidézte saját légvédelmi gyalogos múltját, mert azért ez is megadatott neki, mégpedig átlépve negyvennegyedik életéve fölvirágzott díszkapuján. így aztán módja nyílt a róla elterjedt civilközhelyek cáfolatául, helytállni a hajnal ötórai csuklógyakorlaton, és az éjszakai riadókon öt percen belül sorakozni, teljes menetfelszerelésben. Vagyis sikerült bebizonyítania, hogy nem pusztán haszontalan tollforgató, de férfi is a talpán, ha az állampolgári kötelesség erre mozgósítja. De mindez csak elhanyagolható részlet. A Fantom Halála eléggé elcsöndesítette. Bár a céllövölde úgy magában, különös meglepetésekkel szolgált. A vízsugár tetején például nem egy kifújt tojás táncolt, hanem az özvegy kicsinyített mása. Az aránytalan test, a járomcsontok mögül kutató szem, a leszorított haj sisakvonala. Szándékosan mellécélzott és helyette eltalált egy félszárnyú angyalt. Hát innen is tűnni kellett. Beült egy elektromos görkocsiba, bár a dodzsem agresszív ütközései eleve riasztották, és majdnem belehajtott egy csoport gyerekbe. Továbbmenekült, egy fényfoltos tisztás irányába. Itt valaki vagy va|cmi, vagy mindkettő, elállta az útját. Egy emberszerű micsoda. Az illető, ha ugyan mégis annak nevezhető, egy kerekekre szerelt deszkalapon gurult. Az óriás, vörhenyeges fej és a fejlett törzs, combok vastag csonkjában folytatódott. A himlőhelyes arc lassan hátradőlt, mintha hátrafelé kurblizták volna. Egy megafon elektromos reccsenései. „Megismersz?” — kérdezte a földközeli fej, több öntudattal, mint amit a társadalom előlegez az ilyennek. A kérdés mindenekelőtt váddal volt teli. „Nyisd szét a csipát, öcsi! Én vagyok a Viki! Na!" — a húsosán szétváló ajkak között megmutatkozott sárga, lapos fogsora. „A Viki! Na! A szabóságból! Beugrott? A szombat délutánok!” Igen,'” a Viki, BorQsék műhelyéből. Az egykori posztóillatú szabóság, a vasalástól meleg szövetek volt, aki rádöbbentette őket a félelmetesen gyönyörű igazságra, hogy különneműek. Ahogy a kislányokról lehám- lottak a selyembugyik s ahogy a kisfiúk legombolták sokgombos nadrágjukat, az már a társas szerelem kezdete volt. És ott állt Viki piros ingben és buggyos nadrágban, fénybe lobbantva egy eddig rejtett világot, amely a halál félhomályáig terjed. A fiúk és lányok apró kezükkel eltakarták a szemérmüket, aztán eltűntek a sátrak sötét zugaiban. Hol vannak már ők! Asztmás vénemberek, hervadás szagú öregasszonyok lettek, reszketős sétabotjukkal a föld alá araszoltak, vagy füst lett belőlük egy kémény körűi! Viki akkor még maga volt az ördögi fiatalság, karcsú, hajlékony, és gumiarcáról sohasem hervadt le a mozgékony vigyor. A Beketow cirkuszba járt, különórákra Gerard bohóchoz (viszonzásul az öltönyeit vasalta), viccből megevett egy vasárnapi Friss Újságot, amely ünnepi szám lévén, óriási adag volt, de lenyelt egyszer egy mokkáskanalat is, igaz, majdnem megfulladt tőle. „Most azt nézed, pajtás, milyen szuterén állampolgár lettem, és csodálkozol! Hát a lábaimat, öcsi, egy akna vitte el, anno dacumál, november december január — a szája széthúzódott, mint egy halványpiros forradás —, lehet hogy valaki fölemelte őket és sztepptáncos lett velük, vagy templomi orgonista, mittudom én!” — Lassan elindultak; az óriási fej, a nyak nélküli vaskos törzs ott gurult Árvái mellett, a rossz terep hepehupáin ugrálva. Nehezen ment a beszélgetés. „Hogy mi az óto nem találkoztunk! Azt hittem rólad, hogy közben hősi halott lettél vagy kivándoroltál valahová, mittudomén! De te közben semmit se változtál! Nincs kappanhájad, pocakod, tyúkmelled, többemeletes to- ^<ád, szóval nem vagy egy normális állampolgár! — gurult a nevetése, mint a leomló kavicsok görgetege —, na és mi lett belőled? — a válasz, érezni lehetett, nem érdekelte. — Ami rám vonatkozik, én negyven év óta ezen a Mercedesen közlekedek. És voltam minden a világon. Főleg lószarszedő, cirkuszokban/ De most már ebben is leszázalékoltak. Pillanatnyilag, ha érdekel öcsi, egy mutatványos géemkában vagyok beltag, én találom ki o sztorikat. A bódé egy alkalmi kirakodóvásár közepén, a Testek Titkai-sátorhoz hasonlított. „Mindig úgy dobjuk össze a műsort, frissen csináljuk a vicceket, a marháskodások is aznapiak, csak egy maradt régi, a szexi. Az ugyanúgy megy, mint ötven évvel ezelőtt. Hát ha éppen van kedved hozzá, és még a humorodnál lennél, csinálhatunk együtt valamit.” A mutatványos sátor közelében ültek, a lassan nedvesedő, gubancos fűben, sört ittak dobozból, hab tapadt a szájuk köré. „Én még, kérlek szépen, öcsi, jól emlékszem a muterodra. Drága jó szíve volt. Na meg a szépsége! A gesztenyebarna szeme, igaz? Megkínált palacsintával, földobta a levegőbe és úgy tartotta alája a serpenyőt. Az egy mutatvány volt!" A kékespiros este lassan ereszkedett lefelé. Nyers, klorofilszagú volt a levegő; körülöttük fölcsattanó nevetések, vakkantó kiabálások, futkosó női lábak, férfilábak, gyereklábak. Villanyfüzérek fényei, a legfrissebb slágerek, hangszóróból. A láb nélküli ember megemelkedett a guruló deszkán, arcán kivésődött a régi mosoly. „Valami az eszembe jutott, öcsi. A Hetedik Udvar. Emlékszel rá te is? Amit a mamád beígért, mint valami prémiumot. Ha így viselkedünk, és úgy viselkedünk. A jóemberség, az erkölcs, a szófogadás satöbbi. Szóval hogy a Hetedik Udvar. Vagyis az át- láróház, öcsi, a Juventusz-ház. Hogy egyszer elvisz oda minket. Mert ott van a babaklinika (minket nem érdekelti), az Aller Képes Családi Lapja, az Árkád bazár, meg az Ibolya cukrászda. És Velvárt, a biciklikirály!" Árvái köze'ebb hajolt a láb nélküli emberhez és bádog'homályú szemébe nézett. Végül is, egyszer az életben ennek is ki kell derülnie. Nem lehet tovább hallgatni róla. Úgy tenni, mintha. „A Ju- ventusz-háznak nem volt hetedik udvara, öreg! Egyetlen udvara sem volt." A torzó visszaereszkedett a deszkalapra. „Szóval almás volt az egész, buborék — mondta rekedten, köszörülve a torkát. — Mindegy, na! Neki volt igaza, a muterodnak. Valamit be kellett ígérni. Hogy legyen mire várni." — Megélénkült egy gondolattól. — Eljátszhatjuk a sztorit a jónépnek. A Hetedik Udvar. Mint ami létezik. Az Árkád bazárt és — van egy bicikliartistánk — a tandembicikliket, meg a zselatéria ita- liánát. És van itt egy káprázatoson leomló hajú fiatalasz- szony, egy életveszélyes álomcsaj, sodort gyöngyöt visel a hajában, az lenne, ha neked is jó, a muterod. Majd a szöveget megcsinálod neki. És a srácot is te csinálnád. Oké?" A bódé körül kigyulladtak a villanyok, elindult a magnó, Viki fölgurította magát az emelvényre; a pénztárban az özvegy ült, és rollniról tépte a jegyeket. HÉTVÉGE 9. Lech Majewski plakátrajza szaga. És igen, megint csak a Viki, aki minden szombat dél- •után, amikor a főnökék elmentek látogatóba szüleikhez, vasalódeszkákból és végekből sátrat szerkesztett, különleges játékaikhoz. A TÖRÖK BASA ÉS A BAJADÉROK, avagy a sejtelmes szerelem a gyermeki álmokban és idegekben. Szereplők a házbeli kisfiúk és kislányok, és a játékmester Viki, úgyis mint Bolond, Bohóc és— úgy is, mint a szerelem misztériumának szertartásmestere. „Beugrott? Blokkolod?” — a fájdalmas csúnya arcon szétfutottak az árkok, megfénye- sedtek a hegek; már egyetlen rimánkodás volt ez az arc, s a bádogos szemek a ráismerés irgalmát könyörögték, ö az a bizonyos Viki, aki deszkákból és szövetvégekből a tiltott világot odavarázsolta, s a kislányokkal és kisfiúkkal felejthetetlen játékot rendezett. Ö