Dunántúli Napló, 1984. december (41. évfolyam, 330-358. szám)

1984-12-09 / 338. szám

2 Punantmt Tlaplö 1984. december 9., vasárnap Magyar—finn kapcsolatok Tervetuloa! Kalevi Sorsa hazánkba látogat Aligha kell bárki számára különösképpen bizonygatni, hogy a finn és a magyar né­pet szoros szálak fűzik egy­máshoz. Ezért természetes, hogy a hírre, miszerint Kalevi Sorsa finn miniszterelnök ha­zánkba látogat, sem úgy rea­gálunk, mint pusztán egy po­litikai eseményre. Többre tart­juk annál, s többet várunk tő­le. Az érzelmi pluszt ehhez egyrészt a messze múltban gyökerező nyelvi rokonságunk adja, másrészt azoknak a po­litikai, gazdasági és kulturális kapcsolatoknak a sora, ame­lyek mai barátságunkat meg­határozzák. jelenét és jövőjét gazdagítják. Első megközelítésben persze a nyelvi rokonság az alap, szívesen hivatkozunk rá, ma­gyarok és finnek. Mégis, ami­kor először találkozunk, za­varban vagyunk, mert hiába keressük, nem találjuk a kö­zös szavakat. A finnek számá­ra a magyar nyelv éppoly idegenül cseng, mint a ma­gyarok számára a finn. A nyelvészek természetesen ka­pásból tudják sorolni a rokon­ság tényeit, a hétköznapi em­ber számára azonban itt is és ott is az érzelmi szálak je- len'enek sokat, erre épít, ami­kor az egymásról vagy a közös dolgainkról érkező hírekre jobban odafigyel. S érdemes odafigyelni ezek­re a hírekre. A finn és a ma­gyar külpolitika nem kevés ta­lálkozási pontjaira. Arra, hogy mindkét ország lakói, politiku­sai nagyrabecsülik a békés egymás mellett élés, a nem­zetközi enyhülés elveit és eredményeit, hogy készek ezért cselekedni. Jó másfél év­tizede Budaoestről kelt szárny­ra a Varsói Szerződés Politi­kai Tanácskozó Testületének a felhívása, hogy tartsák meg az eurÓDai biztonsáai és eqyütt- működési értekezletet. S a finn főváros, Helsinki ado’t otthont 1975 nyarán e tanács­kozásnak, a csúcsértekezlet­nek, amelyen 33 európai or­szág valamint az Egyesült Államok és Kanada vezetői aláírták a záróokmányt. A Helsinki Záróokmányt — mert csak így emlegetik szerte a vi­lágon ezt a dokumentumot. Helsinki és Budapest neve azóta sem tűnt el abból az eseménynaptárból, amelyben az európai biztonsági és együ'tműködési folyamat fon­tosabb állomásait tartják szá­mon. A finn főváros adott ott­hont tavaly ősszel az európai leszerelési és bizalomerősítő konferencia előkészítő megbe­széléseinek. Ez a tanácskozás január közepe óta Stockholm­ban zajlik. Budapesten pedig épp a napokban ért véget az európai kulturális fórum elő­készítő értekezlete, a fórumot jövő ősszel szintén fővárosunk­ban rendezik meg. S a finnek már készülnek a Helsinki Zá­róokmány 10. születésnapjá­nak megünneplésére, ez az évforduló jövő nyáron lesz. Természetes, hogy a magyar —finn kormányfői tárgyalá­sokon sok szó esik majd a két­oldalú kapcsolatokról, az eredményekről és a termi­valókról. Árucsereforgalmunk — ez utóbbi esztendőkben ta­pasztalt, elsősorban világpia­ci okokra visszavezethető egyenetlenségek ellenére — dinamikusan bővül. A két or­szág vállalatai között csaknem 30 kooperációs megállapodás van, de ami a lehetőségeket illeti, akad még bőven kiakná­zatlan terület. Ilyen lehet a számítástechnika, az erőművi gépgyártás, a gyógyszeripar, s ilyen lehetőség a közös fellé­pés a harmadik piacokon is. Tavaly ősszel, amikor Helsinki­ben jártam, gazdasági be­szélgetőpartnereim mind elis­meréssel szóltak a magyarok közreműködéséről az energia- termelésben. Finnországban a villamos erőművek teljesítmé­nyének csaknem tíz százalékát ma magyar gépek szolgáltat­ják. Kiterjedtek más kapcsolata­ink is. Ebben 1980-tól naqy része van a Magyar Kulturális és Tudományos Központnak Helsinkiben. Barátságunk ápo­lásában immár három évtize­de fáradhatatlan munkát vé­geznek a Finn—Magyar Társa­ság aktivistái. Elevenek a test­vérvárosi kapcsolatok, s immár hagyománya van a három évenként ismétlődő barátsági heteknek, amikor kétszázan- kétszázan jutnak el, finnek és magvarok, egymás országába. Sok-sok magyar tapasztal­hatta már, hogy a szívesen lá­tott vendéget így köszöntik Finnországban: „Tervetuloa!" ami magyarul szó szerint azt jelenti, hogy „Legyen üdvözöl­ve!", bensőségesebb értelme azonban „Isten hozta!". Itt Magyarországon bizonyára so­kan fordulnak majd ezzel a szóval Sorsa miniszterelnök­höz: Tervetuloa! Kocsi Margit Kalevi Sorsa életrajza Kalevi Sorsa, a Finn Köztársaság miniszterelnöke, a Finn Szociáldemok­rata Párt elnöke 1930-ban született Keuruuban, munkáscsalád gyermeke­ként. Tanulmányait a Társadalomtu­dományi Főiskola újságíró szakán folytatta; itt szerzett diplomát, majd a társadalomtudományok kandidátu­sa lett. 1956 és 1959 között, a Tammi Könyvkiadó irodalmi szerkesztője, majd a következő hat esztendőben az UNESCO párizsi központjában dolgozott. 1965-től 1969-ig a Finn UNESCO Bizottság főtitkári teendőit látta el. Kalevi Sorsa 1970 óta parlamenti képviselő. Az első két évben a törvényhozó testület Külügyi Bizottsá­gának elnökeként tevékenykedett. 1972-ben és 1975-76-ban Finnország külügyminisztere, 1972—75-ben és 1,977—79-ben miniszterelnöke, majd 1982. február 19-től ismét ő tölti be a miniszterelnöki tisztséget. Kalevi Sorsa az ötvenes évek ele­jén, diákévei alatt kapcsolódott be a szociáldemokrata mozgalomba. 1969-ben a Finn SZDP főtitkárává, majd 1975-ben a párt elnökévé vá­lasztották. 1978-ban a Szocialista In- ternacionálé Leszerelési Konzultatív Tanácsának elnöki, 1980-ban pedig az Internacionálé alelnöki tisztével bízták meg. A finn miniszterelnök nem ismeret­len hazánkban, több magyar vonat­kozású esemény részese volt mind ál­lami, mind pártfunkcióiban. Szemé­lyében 1974-ben első ízben tett hiva­talos látogatást hazánkban finn kor­mányfő, s ez alkalommal pártvezetői minőségben pártközi megbeszélése­ket is folytatott Kádár Jánossal, az MSZMP Központi Bizottságának első titkárával. A magyar—finn kapcsolatok ápolá­sában kifejtett tevékenységéért a Magyar Népköztársaság Zászlórend­je II. fokozatával tüntették ki, a kitüntetést Losonczi Pál 1971-ben, finnországi látogatása _ alkalmával nyújtotta át Kalevi Sorsának. Centrum Hétfő DECEMBER 10-ÉN 20% VISSZATÉRÍTÉS! • Fürdőszoba-garnitúra 3 részes 133,— Ft. Lakástextilosztályunkon. PÉCSI Centrum Áruház . ÓRA A NAGYVILÁGBAN Változások a francia kormányban. Péntek este kormányátalakítást jelentettek be az Elysée-palotában. A külügyminiszter Roland Dumas, a kulturális miniszter Jack Lang lett, a kormány szóvivő­ié oediq Georgina Dufoix. Képünkön: az új külügyminiszter. (Telefoto—UPI—MTI—KS—DN) Heti külpolitikai összefoglaló A hét 3 Az SZVSZ nyilatkozata A Franciaországhoz tartozó Új-Kaledónián élő kanak nép függetlensége és önrendelke­zéshez való joga mellett foglalt állást a Szakszervezeti Világ- szövetség pénteken Prágában kiadott nyilatkozata. A kanakok Új-Kaledónia la­kosságának jelentékeny részét képezik, s el kell ismerni azt a jogukat, hogy maguk döntse­nek sorsukról. Az SZVSZ meg- nvöződésének ad hangot: a francia dolgozók, a francia nép mindent elkövetnek, hogy megakadályozzák azokat a jobboldali próbálkozásokat, amelyek célja gyarmatosító ka­landba sodorni Franciaorszá- qot — olvasható a nyilatkozat­ban. Véqezetül az SZVSZ felhívja a világ valamennyi dolgozóját és szakszervezeti központjaikat, hogy fejezzék ki szolidaritásu­kat a kanak népnek elideqenít- hetetlen jogaiért vívott harca iránt. Bányász Rezső moszkvai tárgyalásai Bányász Rezső államtitkár, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának elnöke december 5. és 8. között megbeszéléseket folytatott Moszkvában, az APN, a TASZSZ és más szovjet saj­tószervek vezetőivel az intéz­ményeik közötti kapcsolatok to­vábbfejlesztéséről. Találkozott az SZKP KB Nemzetközi Tájé­koztatási, valamint agitációs és propaganda osztályainak ille­tékes vezetőivel is. ♦ TEHERÁN: Szombat reg­gelig nem engedtek ki újabb utasokat a teheráni repülőté­ren veszteglő kuvaiti utasszál­lító gépből, s egyelőre nem ismeretes a péntek esti lövöl­dözés háttere sem. Reggeli je­lentések szerint az Airbus pi­lótafülkéjének és utasterének ablakai szilánkokra törtek az esti lövöldözésben. A kuvaiti kormány egyébként egész éj­szaka tanácskozott a gép­rablók ultimátumával össze­függő teendőkről. ♦ BERLIN: Erich Honecker, az NSZEP KB főtitkára, az NDK államtanácsának elnöke pén­teken Berlinben fogadta Kim Jong Namot, a Koreai NDK külügyminiszterét. A találko­zón FJonecker országa teljes támoqotásáról biztosította a KNDK külpolitikáját, amelv a Koreai-félsziqet és egész Ázsia békéjének és biztonságának érdekeit szolgálja. + BILBAO: Két katona és egy polgári személy vesztette életét, további tizenegy sze­mély pedig megsebesült a spa­nyolországi Bilbaóban egy ka­tonai gépkocsioszlop ellen pénteken elkövetett pokolgé­pes merénylet következtében. A három áldozat szombaton reggel halt bele sérüléseibe. Az autóban elhelyezett robba­nószerkezetet valószínűleg táv- irányítással hozták működésbe, amikor a katonai járművek el­haladtak mellette. Az akciót az ETA baszk szeparatistáinak tu­lajdonítják. + KABUL: Nagyköveti szintű diplomáciai kapcsolatot létesí­tett egymással az Afganisztáni Demokratikus Köztársaság és Benin Népi Köztársaság. Az ENSZ székhelyén közzétett kö­zös nyilatkozatban a két fél hangoztatja, hogy ez a lépés a két ország baráti kapcsola­tainak megerősítését és fejlesz­tését célozza. ♦ MOSZKVA: A Svájci Mun­kapárt Központi Bizottságának meghívására szombaton Moszk­vából Genfbe utazott az SZKP küldöttsége. A szovjet delegá­ciót Mihail Ponomarinv. az SZKP KB tagja, az SZKP KB mellett működő pártellenőrzési bizottság elnök-helyettese veze­ti. ♦ HANOI: Pham Van Dong, a Vietnami Dolgozók Pártja KB PB tagja, a VSZK miniszterta­nácsának elnöke fogadta a Hanoiban tartózkodó szovjet iogászküldöttséget. A delegáció Borisz Kravcov igazságügymi­niszter vezetésével tesz látoga­tást Vietnamban. HAVANNA: 35 napos út után befutott Havanna kikötő­jébe az első vietnami teherha­jó. A ,,To Lieh" a két ország közti rendszeres kereskedelmi haióforgalomról kötött egyez­mény keretében érkezett Kubá­ba. O Milyen eredményeket ho­zott a Varsói Szerződés tagál­lamai két miniszteri bizottsá­gának ülése? Immár évek óta minden de­cemberben összeülnek a Var­sói Szerződés tagállamainak külügy-, illetve honvédelmi mi­niszterei, hogy áttekintsék a nemzetközi helyzetet, annak katonapolitikai adottságait, és megfogalmazzák az ennek megfelelő diplomáciai és kato­nai teendőket, Most Berlinben tanácskozott a külügyminiszte­ri, Budapesten pedig a honvé­delmi miniszteri bizottság. A fő­városunkban megrendezett ta­nácskozás alaphangját a ven­déglátó házigazda, Czinege Lajos megnyitója adta meg, aki hangsúlyozta, hogy a Var­sói Szerződés országainak foly­tattok kell politikai-diplomá­ciai kezdeményezéseiket, s ez­zel kapcsolatban utalt arra, hogy nagy várakozás előzi meg a szovjet és az amerikai kül­ügyminiszter január 7-én ese­dékes genfi találkozását. De óvakodni kell a túlzott remé­nyektől, és tovább kell erősí­teni a szocialista országok egységét, védelmi szövetségük erejét. Ugyanakkor ezt össz­hangba kell hozni a szocializ­mus építésének társadalmi, politikai és gazdasági céljai­val, a népek jólétének emelé­sére irányuló erőfeszítésekkel. A berlini külügyminiszteri találkozóról kiadott közlemény szerint a Varsói Szerződés tag­államai korunk alapvető kér­désének tartják a fegyverke­zési verseny megállítását, és az áttérést a leszerelésre, elsősor­ban a nukleáris leszerelésre. A berlini ülésen képviselt álla­mok üdvözölték a Szovjetunió és az USA között a nukleáris űrfegyverzet egész kérdésköré­ről szóló tárgyalások megtar­tásáról létrejött megállapo­dást. A külügyminiszterek is­mételten megerősítették, hogy a Varsói Szerződés országai hűek maradnak az összeurópai folyamathoz, az enyhülés ügyé­hez, úgy, ahogyan azt a hel­sinki záróokmány meghatároz­ta. Q Megszabadult-e belső el­lentéteitől az Európai Gazda­sági Közösség? A hét elején Dublinban ta­lálkoztak a Közös Piac tíz or­szágának vezetői. Hosszú vita után az állam- és kormányfők megállapodtak a borkivitel csökkentéséről. így elhárították az egyik akadályt a spanyol és portugál csatlakozás elől, hiszen köztudomásúlag az Ibé­riai-félsziget két országának egyik legfontosabb exportcik­ke épp a bor, ami viszont kon­kurenciát jelent a francia és az olasz szőlősgazdák termé­kének. Meglelő volt, hogy so­káig — rajnai borai miatt — az NSZK mutatkozott legke­vésbé engedékenynek. Enyhültek a nézeteltérések a halászat, a zöldség- és gyü­mölcstermesztés területén, a „tízek” számára ezek a kérdé­sek is igen fontosak a portu­gál és spanyol csatlakozás előtt. E téren ugyanis egyfelől a nyugaTnémet, angol és fran­cia halászok jelezték gondjai­kat az Ibériai-félsziget kikötői­ből elinduló konkurenseik mi­att, másfelől a francia, olasz és görög kertészek álltak ko­rábban már egymással is harc­ban. A görögök új vitatémát dől tok be a földközi-tengeri áll< mok külön fejlesztési alapj « nak felállításáról. Abból te mészetesen Athén magáné : ■*[ követel újabb összegeket. . — többiek, élükön az angolo' s - kai, felzúdultak, s azt bizon gatják, hogy Görögország eo dig is nagy summákat kapót* Még egy kérdésben jelent keznek véleménykülönbségek: ; ez pedig a közös piaci szer- vek költségvetése, illetve c brüsszeli bizottság tevékenysé­gében megkövetelt takarékos- . ság. Közismert, hogy az euró­pai közösségek kiadásainak vállalásában Thatcher asszon* kormánya sokáig helyezkedet. elutasító magatartásra. Úgy tű­nik, hogy a brit nem-fizetés megint szóba jöhet. Különösen akkor, ha a „költségvetési fe­gyelem" megsértése kérdéses­sé teszi a brüsszeli közös büdzsé létjogosultságát. A „tízeknek" van annyi gondjuk, vitájuk, hogy ha a portugál—spanyol csatlako­zással 1986. január 1-e után „tizenketten” lesznek, annyi felé osztva akkor is bőven elég lesz. o Várható-e változás az USA-nak Dél-Afrikával kap­csolatos politikájában? A washingtoni kormányzat jó ideje azzal érvel, hogy o pretoriai fajüldöző rendszert inkább „építő jellegű támoga­tással” lehet jobb belátásra bírni, és az apartheid-politika módosítására ösztönözni. A legutóbbi napokban azonban fölerősödött az Egyesült Álla­mokban az apartheid-ellenes tiltakozó mozgalom, sokasod­nak a tüntetések a washingtoni dél-afrikai nagykövetség előtt. (Nemcsak feketék vonultak fel, hanem fehérek is, nemcsak egyszerű emberek, diákok, munkások, hanem például a Kennedy-család ifjú tagjai is, akik közül kettőt rendőrök vit­tek el . ..) 35 republikánus képviselő — az elnök pártjának tagja mind — figyelmeztette a pretoriai kormányt, hogy a kongresszus­ban diplomáciai és gazdasági szankciókat követel a Dél-afri­kai Köztársaság ellen, ha nem kezdenek hozzá ott a faji meg­különböztetés felszámolásához. Washingtonban a kongresz- szusban megjelent és beszédet mondott Desmond Tutu, dél­afrikai anglikán püspök, aki­nek most ítélték oda a No- bel-békedíjat. Tutu püspök a képviselők előtt keményen bí­rálta a Reagan-kormányzat magatartását, mondván, hogy az csak segíti a pretoriai ura­kat az elnyomás és a faji el­különítés fenntartásában. J Desmond Tutu ezekben a napokban veszi át a Nobel- békedíjat, s máris közölte, hogy annak teljes összegét, több mint 200 000 dollárt, a dél-afrikai színesbőrű gyerme­kek oktatására fordítják. A gesztus élénk visszhangra ta­lált az amerikai sajtóban. A lapok idézik egy dél-afrikai fe­hér politikai emigráns szavait, aki a minap Londonban „ka­tasztrofálisnak” mondta Rea­gan dél-afrikai politikáját. An­nak csak az a következménye, hogy az elnök első négy éve alatt több fekete halt meg erőszak folytán a Dél-afrikai Köztársaságban, mint az azt megelőző két évtizedben. A BARANYA MEGYEI ZÖLDÉRT VALLALAT KÖZPONTI PÉNZTÁRÁBA ♦ lehetőleg gyakorlattal rendelkező pénztáros­adminisztrátort keres JELENTKEZÉS: Pécs, Megyeri út 66., munkaügyi osztály. Pálfy József Óévbúcsúztató BALATONFÜREDEN • Három nap (2 éjszaka) teljes ellátással és kedvezményes utazással. • Részvételi díj: 1650 Ft. JELENTKEZÉS ÉS BŐVEBB FELVILÁGOSÍTÁS DECEMBER 14-IG A MÁV MENETJEGYIRODÁBAN.

Next

/
Thumbnails
Contents