Dunántúli Napló, 1984. december (41. évfolyam, 330-358. szám)

1984-12-31 / 358. szám

Vidám szilveszteri olda/unAr Megkérdeztük mankatársainkat: Mit várnak 1985-től? Adóm Erika: Nomen est omen — az első férfitI Barlahidai Andrea: Én, ez­zel az ártatlan kis szemem­mel? Báling József: Egy vonalat. Egyet. .. Bebesi Károly: Szeretném megmászni a Jungfraut... Hogy megkérdezzem tőle, hol is a boldogság mostanában. Beléness y Csaba: Táska- irógép, táskarádió — egy bő­röndöt, hogy mindkettő bele­férjen. Bodó László: Hogy a kiasz - szikusok olvasásával tovább csiszolódjék a stílusom, te- nin például írt cikket ilyen címmel: Hogy nem sül le bőr Juduska Trockij képéről. Bozsik László: A teljes le­szerelést. Úgy is, mint a nép­hadseregben ideiglenesen állomásozó újságíró. Cseri László: Egy 360 fo­kos objektívet. Csépányi Katalin: Most ro­hanok, talán egy év múlva kérdezd! Csuti János: Hogy a lő­téri dombok mögötti kisker­temben ne kelljen olyan rit­ka növényeket védenem, mint sárgarépa, paprika, paradicsom, hanem szaba­don nőhessen a mocsári dir- gencse és a virágtartó tüs­kéden kaktusz. Dunai Imre: Hogy jövőre is kapok névtelen leveleket. Ez azt jelenti hogy olvassák a cikkeimet. Dücsö Csilla: Városra né­ző parti nagy villát. Erb János: Várj, mindjárt kívánok valamit, csak meg­iszom a sörömet. Ferenci Demeter: Állandó kiküldött munkatárs szeret­nék lenni, mint most. Csak Komló helyett Hawaiban. Cáldonyi Magdolna: Hogy az újságíró—olvasó fórumo­kon nemcsak azt mondják, hogy szépek vagyunk, hanem, hogy okosak is. Gállos Orsolya: Már fordí­tottam szlovénből magyarra, most megpróbálom a hazai hivatali nyelvet magyarra fordítani. Gárdonyi Tamás: A múze­umutca már megvalósult, s épül (get) a színház. Szeret­nék bemenni a közművelő­dés, a könyvtár, a hangver­seny utcájába is. Hársfai István: Hát, lenne néhány tippem, hogy kit építsenek be a városfalba. Hon/áth László: Amneszti­át az OTP-től. A további tar­tozásaim elengedése érdeké­ben a kegyelmi kérvényt már meg is írtam, feladni viszont csak fizetés után tudom. Kapuvári László: A vadá­szati tilalom már megvan a rizzlykre. Akkor már csak egy kis mézet. Kászon József: Néhány be­szédet: pár beszédet — pár­beszédet. Kozma Ferenc: Hogy a fel­ajánlások kitartsanak az év végéig. Kurucz Pál: Azt, hogy 85- ben nem kérdezik meg tő­lem, hogy mit várok 86-tól. Läufer László: Szeretném lefényképezni a Dunántúli Napló 150 000 előfizetőjét. Lázár Lajos: Divatváltozást a PMSC-nél: mindig csak bunda? Lombosi Jenő: Hogy a VDN rövidítést így oldják fel az olvasók: Végre Duma Nélkül, vagy: Vérbő Dáridó- ja Naplónak, vagy: Vitéz Dolog, Na! vagy: Vigyázz Dőre Naplopó, vagy: Veled Dolgozó Naponta, esetleg: Vágyom Drága Nőkre. Marton Gyöngyi: Paripa helyett hófehér Toyotán . . . Máger Andrea: Hogy a moszkvai újságíróegyetemen a Dunántúli Naplóból kol­lokválhassak. Mészáros Attila: Megmon­dom, de csak akkor, ha nem lesz belőle sajtóper. Miklósvári Zoltán: Bor, bú­za, GMK. Mitzki E/v/n: Azt, hogy a Vasárnapi Dunántúli Naplót ugyanúgy, legalább hetven­ötezren vásárolják meg, mint a Hétfői Dunántúli Naplót 1984-ben. Murányi László: A negye­dik gyermekem megszületé­sét, noha nem az új csalá­di pótlék ösztönzött. De ha mégis ragaszkodunk a több gyerekes családmodellhez, ösztönzőnek javaslom a 85- ös béreket a 65-ös árak mellett. Právicz Lajos: Azt, hogy megérthessem mindazt, ami számomra még nem világos. Proksza László: Hogy fel­öltözött hölgyekről is tudjak kényképet készíteni. Rab Ferenc: Egy rádiót, ami mellett... Ragoncsa János: Amit vár­tam már negyven évtől. Rónaszéki Ferencné: Né­hány mezőgazdasági munka- módszer és technológia ál­talános elterjedését a köz­életben: vetésforgó, fejtrá­gyázás, gyomirtás, termőre metszés . . . Roszprim Nándor: Azt, hogy a jövő év decemberé­ben ugyanannyit fizessek a csökkentett ólomtartalmú benzinért, mint idén kará­csonykor, a még nem csök­kentett ólomtartalmúért... Sarok Zsuzsa: A pécsi vá­mosoknak egy olyan vámtari­fakönyvet, amiből pillanatok alatt megállapítják a teljes vámmentességet. Szalai Kornélia: Hogy el­dől a kérdés: áru-e a kultú­ra? Mert ha igen, akkor lehetek kultúrkereskedelmi újságíró. Török Éva: Az török áfium ellen való orvosságot... Varga János: Három a kí­vánságom, mint a mesében. Hogy teljesülnek-e? Mint a mesében. Wallinger Endre: Továbbra is országot járni: a nógrádi tájaktól Szegvárig, útba ejt­ve vári dombokat, krasznói lankákat... Wesztl Márta: Szeretnék életben maradni. Szinkron Kezdetben voltak az operett­filmek, amelyek főbb szerepeit gyakran játszották kettős sze­reposztásban. A prózai szöve­geket egy népszerű színész mondta, s amikor dalra kellett volna fakadnia, énekes vette át tőle a hangot, ő csak tátogott. Később egyre gyakrabban játszattak a rendezők külföldi színészeket. Világos, hogy őket szinkronizálni kellett. Még ké­sőbb amatőrök tűntek föl a filmvásznon, akiknek a hangja nem volt elég jó, de arcuk és alakjuk éppen a. kiszemelt fi­gurának felelt meg. Ök is más hangjával ékeskedtek, új arcot láttunk, s a régi, jól bevált hangot hallottuk. Újabban ma­gyar színészt is szinkronizál ma­gyar színész. (Ez már új távla­tokat nyit a magyarról magyar­ra szinkronizálás terén.) Aztán az élet más területeire is átterjedt ez az új módi. Gon­doljunk csak a metróvezetőkre. Érthetetlen hangjuk helyett ma már kiváló rádió, és tévébe­mondók tájékoztatnak bennün­ket a megállókról. A központi áremelések után Bánkuti Gábor kellemes baritonja közli velünk, mi mennyi, és hogy miért any- nyi, amennyi. Sokkal rosszabbul jön ki, ha mindezt Vallus Pál hangján hallanánk. Itt azonban nem kellene megállnunk. Amúgy is sokan panaszkodnak, hogy manapság nem tudnak beszélni a kisebb­nagyobb funkciókat betöltő em­berek. Sebaj, segít a szinkron. Gondoljuk csak meg, milyen jól venné ki magát, ha a ter­melési tanácskozáson Kálmán György hangján szólalna meg az igazgató, amikor bejelenti: „A vállalat egy huncut fityinget sem tud fizetni, mert tavaly nem volt nyereség." Szem nem ma­radna szárazon. És még talán az igazgató is elvinné... Szin­tén szárazon. Vagy itt van az új választási törvény, amelyben valóban tör­vényszerű a többes jelölés. En­nek érdekében még talán igazi kortesbeszédeket is kell tarta­niuk a jelölteknek. Mennyivel több eséllyel indulna majd az a képviselőjelölt, aki Sinko- vits Imre stentori hang­ján szólalna meg, mint aki elhadarja: „Ozlöm a ked­ves megjent etásakat, a szak- szet képselőit, a szocasta de­mokrácia e fórumán!" Igaz, a másik jelölt is szinkronizóltat- hajta magát, s akkor bevetheti Bessenyei Ferenc dörgő hang­ját az ügy érdekében. Eddig jutottam el gondola­taimban, amikor feleségem — Piros Ildikó — behízelgő hang­ján — a fülembe suttogta: ,,Menj el a boltba, kedvesem." Hát lehet ennek ellenállni? Máris válaszoltam — Huszti Pé­ter bensőséges hangján: — „Megyek már, drágám." Gőz József A fiú megnyom egy gombot: az ablak letolódik. Ismét egy gomb­nyomás: a tető fölemelkedik és a kocsi hátsó részébe húzódik. Még egy gombnyomás, és egy ventillátor fellibbenti a lány szoknyáját. A lány erre dühö­sen felkiált: — Az ördög vigye az új kocsidat, már semmit sem csinálsz kézzel? — Milyen sebességgel uta­zik az új luxuskocsiján? — Ilyen kocsival nem utazik az ember. Rá utazik. — A férjem azt mondta, el­hagy, ha az új autómat ismét összetöröm. — Na és? — Nagyon fog hiányozni. Jákob elmondja, milyen volt a nyaralása a hegyekben: — Éjjelente olyan hideg volt, hogy tüzet kellett gyújtanunk a te­henek alatt, hogy a tőgyükben levő fagyott tejet megolvasz- szuk! — Főúr, ez a kutya folyton a tányéromat nézi! — Persze, ez az ő tányérja. „Milyen az új barátod?" „Csodálatos — az anyjától örökölte a kék szemét, és az apjától az új Porschét!” — Akkor is fogsz szeretni, ha házasok leszünk? — suttogja a lány. — Hát persze, ha a fér­jed is belegyezik — válaszolja a fiú. Suzi panaszko­dik egy pszichiá­ternek: — A prob­lémám a követke­ző: szeretek egy csodálatos, gazdag férfit. Ő is szeret en­gem. A szülők beleegyeztek a házasságba. — De hiszen akkor minden rendben van. — Nem, mert nem tudom, hogyan mondjam meg a fér­jemnek. — Müller-házaspár elbúcsú­zik a vendégségben a házigaz­dától. — Miért akarnak már elmen­ni? — Óh, tudja, még hosszú ve­szekedés vár ránk. — Te vagy az első nő, akit szeretek — suttogja a lány fü­lébe udvarlója. — Te ió ég — sóhajt a lány — megint egy kezdő! Mahlerék aranylakodalmukat ülik. — Sok férjet felszarvaztam életemben! —- közli bizalmasan vendégeivel a spicces ünne­pelt. — Én csak eavet — mondja hamiskás mosollyal a felesé­ge. — Te Guido — sóhajt az asszony — becsaptak azzal a Rembrandttal, amelyet kará­csonyra kaotam tőled. Még öt­éves se lehet! — Semmi baj — vigasztalja a férje — a fő, hogy valódi! Viccek L G&B 3*A'A/ŐS'-' fFÜU HÁZALOK-HUZfZA! 3ÖVA&ÁQ /üéi W ^érn'/jP Vyrc^/c KÚSZÜLTEkí PECTST AZTAM MAJA J2ÉP&N ATFEZrfrifió BL BELL UBMüt/ic: awa ^vA'ß, APA sfOKAO, A Jofc/e CIGA'WAU&m lOGAfo, ÉNMC& PAZDAAZ 1/APrVK Aforizmák Szeretném ismerni a legutol­sónak megjelenő könyv címét. (Lichtenberg) Van egy furcsa képességed —, hasonulni tudsz ahhoz, aki felülmúl téged. (Paul Valéry) Bármilyen magasra emelked­nénk is az elvonatkoztatások fellegeibe, sehonnan sem hiá­nyozhat a másik földi ember. Belső világunk nélküle nem alakulna ki, és legszemélye­sebb képzelgéseink sem lehet­nek meg az ő képe nélkül. So­ha nem láttam monarchiát ki­rály nélkül, elnökséget elnök nélkül, hazát honfitárs nélkül. (Slawomir Mrozek) A hipotézisek a hálóhoz ha­sonlítanak. És csak az foghat ki valamit, aki. kiveti a hálót. (Novalis) A gondolat halhatatlan, de csak akkor, ha mindig újjászü­letik. (Stanislaw Jerzy Lee) Az ABC arra tanít bennünket, hogy mássalhangzóból több van. (Slawomir Trocki) Az emberek a reménytelen­ségben is felnőnek. (Wojtek Bartoszewski) A csók a legrövidebb emberi beszéd. (Krecia P.) Egyesek azért nem vesznek részt a vitákban, mert tudják, hogy úgy is kitartanak saját véleményük mellett. (Tornász Jedz) Észrevettem, hogy az embe­rek szeretik azokat a gondola­tokat amelyek nem kényszerí­tik őket gondolkodásra. (Lee) Nem hiszek az olyan kollektív bölcsességben, amely mellőzi az egyéneket. (Carlyle) Az embert csak részleteiben ismerjük, de a részigazság az egészhez viszonyítva hazugság­nak is bizonyulhat. (Juna) A nagylelkűség egyetlen pil­lanata mögött a sablonok, az alávalóság, a nemtörődömség évei vannak. (Irzykowski) Ismerd meg mások hazugsá­gait, hogy jobban elviseld a sajátjaidat. (Krecia P.) íme a mi korunk: büszke a gondolkodó gépekre, és ava- nakvó az olyan emberekkel szemben, akik ugyanezt próbál­ják tenni. (H. Mumford Jones) Minél vidámabban ír az em­ber, annál komorabb elbeszé­lés síkeredik belőle. (Csehov) Az egyik oldalon kell ma­radnom, ha nem akarom, hogv a mérleg átbillenjen a másik oldalra. Mert mi értelme lenne annak, ha a másik serpenyő­ben is én ülnék? (Karol Irzykowski) A nőktől még az ördög is megőszül. (Francia népi mondás) A tükör határ —, túloldalán van a félelem saját arcunktól. (Slawomir Wróblewski) Nem a neandervölgyi korszak volt-e az ideális, amikor az em­bernek csak a természettől kel­lett félnie, a tudástól nem? (Georges Elgozy) A test azért van, hogy a lé­lek élhessen. (Robart Ko'pacz) Ha az ember nem tud éne­kelni. meg kell elégednie a be­széddel. (Novalis) A rövidlátáson nem segít a rózsaszínű szemüveg. (Józef Bester) Meggyőződésem, hogy job­ban szeretjük, ami fölöttünk van, mint ami nálunk alacso­nyabban van. (Coleridge) Ne hidd, hogy az öröm vagy a harag a véletlen műve. (Lie-cü) Minek az olyan embereknek arc, akiknek csak a körmére néznek? (Wojtek Bartoszewski) Az emberek vastagbőrűek let­tek, ezért Ámor már nem lövöl­döz rájuk, hanem házasság­közvetítő irodát nyit. (Slawomir Trocki)

Next

/
Thumbnails
Contents