Dunántúli Napló, 1984. december (41. évfolyam, 330-358. szám)
1984-12-27 / 354. szám
Hol tart a gyűjtés? II nemzet a Nemzetiért Csoportos befizetésekből eddig 97 millió Tovább folytatódik a közadakozás a Nemzeti Színház javára, bár a befizetések száma némileg csökkent a kezdeti lelkesedés után. Köztudomású, hogy sem állami, sem szövetkezeti közpénzek nem fizethetők be, csak egyének, munkahelyi közösségek készpénzadománya vagy társadalmi munkák ellenértéke. A legtöbben a közös adakozás módját választják, ám sokan egyénileg teszik postára küldeményüket. Érdekes, ■hogy kevesebben írnak kisérő szöveget — korábban többen írtak levelet vagy magyarázatot a postautalványra. Ennek híján sok befizetésről nem tudják az OTP-ben, kitől és honnan érkezik - már ami a foglalkozást illeti. Nyugdíjasok viszont szívesen írják 50—100—500 forintjuk mellé: „ha már nem is érjük meg, segíteni szeretnénk" - ez a leggyakoribb szöveg. És két, egyenkint százezer forintos befizetés csekkszelvényén azt kérte valaki: nevét ne hozzák nyilvánosságra. A postautalvány, csekk azért gyakran ad információt. így tudjuk, hogy nagyon sok kisiparos és gmk ajánlott fel ki- sebb-nagyobb összeget. Olyan idős ember is van, aki vállalta, hogy egy évig havonta fizet 100 vagy 200 forintot. Néhányon — egyedülálló öregek — házukat hagyták végrendeleti- leg a színházi alap javára. Egy szociális otthonban elhunyt férfi nyolcszázezer forintját hagyta a színházra, az otthon értesítette halála után erről a Művelődési Minisztériumot. A leggyakoribbak az 500—1000 forint közti befizetések. A bizottság és a pénz kezelésével megbízott OTP-fiók minden fillért lelkiismeretesen könyvel — azt az 1, azaz egy forintot is, A 26. sz. Állami Építőipari Vállalat 12-186-os telefonszáma megváltozott. Uj hívószám: 14-370 Kiállításon mutatják be a közönségnek az új Nemzeti Színház terveit a Budapest kiállitóterem- ben. A rendezők várják a látogatók véleményét, javaslatait. Győri színpadon Jászai Mari unokahúga Nagymama: Jászai Joli Pécsi tanítónő - 77 évesen - a világot jelentő deszkákon A napokban mutatta be a Győri Kiskfaludy Színház Ödön von Horváth: Mesél a bécsi erdő című népszínjátékát. A nagymama szerepét Jászai Joli meghívott vendég alakította: a nyugdíjas pécsi tanítónő ezúttal lépett első ízben profi színpadra, s játszott együtt hivatásos színészekkel. — Az egész olyan, mintha álmodnám — mondja korát meghazudtoló fiatalos lendületamit az ügy iránti kellő tisztelettel nem rendelkező állampolgár beküldött a Nemzeti Színház építkezése javára. Az Oroszlányi Szénbányák dolgozói társadalmi munkájuk ellenértékét, 257 ezer forintot fizették be, a Dunai Vasmű Szakszervezeti Bizottsága 106 ezret adott. A Győri Rábatext dolgozói 53 ezret - a vidéki nagyvárosok között Győr és Miskolc vezet a befizetések számában. A Veszprémi Szénbányák 321 ezer forintot küldött. Az országgyűlési képviselők 1984-ben is 2000 forint értékű bélyeget vásároltak személyen- kint. Vidor Vasarely felajánlott képei közül újabb kelt el: a francia nagykövetség 36 600 forintot fizetett be o számlára. A magyar követségek külföldön dolgozó munkatársai konvertibilis valutában fizették be hozzájárulásukat a nemes ügyhöz. Kétszázezer forintot ajánlott fel Bartók Béla fia, Bartók Péter; a Szerzői Jogvédő Hivatal közvetítésével érkezett meg a színházi számlára Szörényi Levente és Bródy János százszázezer forintos adománya. A Szegedi Szabadtéri Játékok Igazgatósága 236 ezer forintot utalt át nyári bevételéből. Az iskolák, úttörőcsapatok társadalmi munkáiból, hulladékgyűjtésből összegyűlt forintjaikat küldték el. Tamásiból az iskola hatodikosai 21 ezret, a székesfehérvári szakmunkásképző 140 ezret, a szekszárdi Be- zerédi kereskedelmi szakmunkásképző 23 550-et. Természetesen nagyon sokan vásároltak bélyeget is - diákok, tanárok — de ezt az összesítés nem mutatja ki külön. A Művészeti Szakszervezetek Szövetsége egymillió-hatszázezer forintot utalt át, ezenkívül a szakszervezet, az ŐRI, a MO- KÉP és a megyei moziüzemi vállalatok 3-5-10 forintos emlékbélyeget adtak ki, amelyeket zenés előadásokon, mozikban árulnak, a jegyáron felüli, bélyegből befolyt összeget a Nemzeti-számlára fizetik be. December 20-ig 6056 egyéni befizetésből 8 264 835 forint gyűlt össze, a csoportos befizetések — 15 965 db — ellenértéke 97 555 412 forint. G. T. így köszöntik az uj euet Szilveszterkor a skót sem skót Távoli, egzotikus — legalábbis számunkra egzotikusnak számító — országok újévi szokásairól kérdeztünk külföldieket, akik jelenleg Magyar- országon, Baranyában élnek: hogyan töltik az év utolsó, s a következő év első napját, milyen újévi hagyományaik vannak? A válaszokba talán egy kis nosztalgia is vegyül, hiszen a megkérdezettek mindegyike ezt a szilvesztert nálunk tölti, úgy, ahogy mi szoktuk ... Brett Richie, Ausztrália: — Az európai ember számára talán az az egyetlen dolog, ami különlegességnek számít, hogy nálunk ilyenkor, karácsonykor és újévkor van nyár. Az emberek többsége, hacsak teheti, barátaival vagy a családjával elmegy a hegyekbe kirándulni, vagy az óceán partiára. s fü- rödnek, surföznek. Éjfélkor a nagy városokban összegyűlnek a tereken, sok helyen tűzijátékban lehet gyönyörködni. Éjfélkor nálunk is többnyire pezsgővel koccintanak, de ilyenkor év végén is leginkább a sör fogy. Az ételek pedig a szokásokhoz igazodnak: miután a legtöbb ember kirándul vagy a parton várja az új évet, praktikusan választják meg a menüt is: kolbászt,, marhasültet salátát fogyasztanak . . . Brett egyébként jelenleg Pécsett él, itt tanul az egyetemen, akárcsak Court Stephens, az USÁ-ból: — A mi újévünk hasonlít a magyarokéhoz: vagy családi körben töltjük, vendégekkel vagy anélkül, vagy mi megyünk el valamilyen szilveszteri par- tyra: Ez lehet valakinek a lakásán is, de lehet szórakozóhelyen, klubokban is. Éjfélkor mi is pezsgőt iszunk, s nálunk is kitódulnak az emberek az utcára; New-Yorkban a főtéren akár egymillió ember is összeSidneyben leginkább a sör fogy, a japánok (is ?J csak ötödikén kezdenek dolgozni gyűlik. Szokás az újévi elhatározás — azt hiszem, itt, Magyarországon is. Mindenki megfogadja, mi az, amiről a következő évben leszokik, amin változtatni fog, például, hogy abbahagyja a dohányzást, azután első dolga, hogy mindjárt január elsején meg is szegi .. . Az Államok déli részében régi hagyomány, hogy ilyenkor petrezselymet kell enni, az állítólag szerencsét hoz. Röviden megemlítem az indiánok szokásait: ők nem az új évet ünnepük, hanem a különböző évszakokat — az ő hagyományaik merőben eltérnek a miénktől. Andrew C. Rouse, Nagy- Britanniából, a JPTE Tanárképző Kara angol tanszékének tanára : — Az angolok nem ünnepük különösebben az újévet, nálunk a karácsony a nagy ünnep. Hanem a skótok! Náluk ez rendkívül nagy ünnep, külön nevet is adtak a szilveszternek, ez a ,,Hogmanay". Ilyenkor náluk mindenkinek tárva- nyitva az ajtaja, s bárkihez, legyen az idegen, be lehet menni, újévet köszönteni. Van egy régi skót hagyomány is, a „First Footing”, ez nemcsak Skóciában, hanem Észak-Ang- liában is élő szokás. Ahhoz kapcsolódik, ki lesz az első ember, aki éjfél után, az új évben átlépi a küszöböt. Legtöbb helyen úgy tartják, hogy ennek sötét hajú embernek kell lennie, különben balszerencse éri a családot. Érdekes azonban, hogy vannak olyan vidéhétfői Coco Chasel. Húszéves korában - nyolc évvel ezelőtt — Francia- ország legszebb manökenjének választották és Coco Chanel-nek nevezték el Marie-France Pisier-t. Most pedig több európai tévéállomás az ő föszereplésévei vetíti a Cousin, Cousine című, a legjobb idegennyelvű film Oszkár-díjával kitüntetett filmalkotást. (Képünkön: Marie-France Pisier.) Képbotrány vagy megemlékezés? Bécsben kiállították Rudolf Hausner: Emlékezés Leonardora című festményét. A nagyméretű kép egy mezítelen nőt ábrázol, aki kötőtűvel hasba- szúrja magát. Fejének helyén az Utolsó vacsora átdolgozott jelenete látható: o festő maga matrózként a biliárdasztallá változtatott vacsoraasztalon biliárdozik. Jézus és az apostolok kibicelnek. 'Kitüntetés a „csendes amerikainak". Hasonló című regénye nyomán „csendes amerikainak" nevezték el Graham Greent. Az írót műveiért „Az irodalom és művészet érdemrendje" parancsnoki keresztjével tüntették ki Párizsban. Bach-fesztivál. Jövő június 23-tói július 6-ig Barokk Zenei Fesztivált rendeznek Grazban. A kétmillió schillinges tartományi támogatással szervezett fesztivál keretében Bach- műveket mutatnak be, többek- között a grazi dóm-téren kétszer a Máté- és egyszer a János-possíót. Az 1986- os érv: Monteverdi-program. Funes mint Harpagon címmel a HDN legutóbbi Művészeti világhír- adójában megjelent hír szövege helyesen: Mozifilmet vetítenek Luis de Funes, a világhírű francia komikus főszereplésével. Az NSZK-bon vetített filmben Moliere-szerepet, Harpagont alakítja. Földessy D. kék, ahol viszont úgy tartják, szerencsét csak a szőke hajú első látogató hozhat. Éjfélkor leginkább whiskyt isznak, s ösz- szekapaszkodva eléneklik a híres skót dalt, Robert Burns költeményét, az „Auld Lang Syne"-t. Vamashita Kenjiro, Jajánból, már kilenc éve él Magyarországon; a mohácsi keltetőben dolgozik. — Családi körben, vagy barátok között ünnepeljük az újévet; nálunk ez valóban nagy ünnep, több napos: csak 4-én mennek be az emberek a munkahelyükre, de a munka csak 5-én kezdődik újra igazán. A nők például 4-én fölveszik a legszebb kimonójukat, főként azért, hogy a többieknek megmutassák. Mi éjfélkor nem énekeljük a himnuszt, mindenki templomba megy, s az új év beköszöntekor megszólalnak a harangok. Reggelig fönt vagyunk; január 1-én pedig a gyerekek örülnek a legjobban, ugyanis japán szokás szerint ilyenkor pénzt kapnak ajándékba, körülbelül ezer—kétezer forintnak megfelelő összeget. Ezen aztán azt vesznek, amit akarnak. Éjfélkor nálunk is isznak pezsgőt, de a hagyományos japán ital, a sake — a rizspálinka —, elmaradhatatlan. Van eay szép hagyomány: aki teheti, s nem lakik túl messze, az az év utolsó napján fölmegy a Fujijamára, a japánok szent hegvére, s ott vária meg az év első napfelkeltéjét. Azt tartják, ez szerencsét hoz — sokan hiszik is, hiszen húszezer ember is összegyűlik ilyenkor a hegyen, ünnepi étel a sekiham, a piros rizs — ez a piros babtól lesz ilyen színű—, s az omochi, ami szintén rizs, csak hófehér. Három, különböző méretű rizsgombócot raknak egymásra, a legfölsőre ráhelyeznek egy japán narancsot, a mikant, s zölddel díszítik. Általában az omochit már december végén megcsinálják, s díszként elhelyezik a lakásban, s régi shinto szokás szerint csak februárban eszik meg. S végül, japán módra szeretnék boldog új évet kívánni mindenkinek: „Akemashite. Omedetó gozaimasu." Dücső Csilla tel. — Ez év októberében avatták nagynéném, Jászai Mari szobrát szülőfalujában, Ászáron. Ott volt vagy egy tucat Jászai-díjas színművészünk az ország minden részéből. A család nevében nővéremmel és unokaöcsémmel, Jászai László színművésszel koszorúztuk meg Mari néném szobrát. Az ünnepség utáni összejövetelen a nővérem szólt, beszélt az édesapánkról, a nagyapánkról és Mari nénémről. Emlékező szavait nagy tapssal jutalmazták, s akkor egy cédula mozdult meg a zsebemben, egy vers, amit arra az alkalomra írtam. A felolvasást lelkes ováció fogadta, s alighogy leültem, odajött hozzám egy fiatalember. Bor József Jászai-díjas rendező, a Győri Kisfaludy Színház igazgatója volt. Megkérdezte, vállalnám-e a fellépést a Horváth-darab- ban. Gondolkodás nélkül rá- váatam az igent, hiszen világéletemben vonzódtam a színpadhoz látszottam szülőfalumban, Rábatamásiban, iátszot- tam a tanítóképzős évek alatt kedves diákvárosomban, Győrött. A színjótszókörnek magam írtam, rendeztem; volt úgv, hogy a darab egyik felvonásában diáklány voltam, a másikban püspök, a harmadikban Belzebub. Ebben tudtán kívül talán Jászai Marinak is volt némi szerepe, akiben mi, gyerekek is a nagy művészt csodáltuk azokban az időkben, amikor a nyári vakációkat a rábatamási családi házban töltötte. Később, a pedagóguspályán azután a tanítványaimmal igyekeztem meg- ízleltetni a színpadi játék örömét. Szóval, úgv tűnik, hogy a művészhailamból: a családi örökségből egv kevés nekem is jutott. Az ajánlatot mégsem vettem komolyan. Néhány nap múlva azonban megérkezett pécsi lakásomra a győri színház felkérő távirata. — Mit szólt hozzá a család, a gyerekek, az unokák? — Féltettek, hátha megfázom, megbetegszem, de megnyugtattam őket: szükség esetén G'<őrben is találni orvost. Egyébként nagyszerűen érzem magam ebben a városban, ahová oly sok diákélménvem fűz. Megint mintha diák lennék: nap mint nap jönnek a levelek, a csomagok a gyerekeimtől, úgy törődnek velem, mint annak idején édesanyám. — Hogy tetszik a szinházi munka? — Rettentően élvezem. Hetvenhét évet kellett megérnem, hogy olyan művészekkel játszhassam együtt, mint a Kossuth- díjas Horváth Teri, a Jászai- díjas Baranyai Ibolya és Ats Gyula, vagy Patassy Tibor érdemes művész. Megható az a közvetlenség, ahogy maguk közé fogadtak, az a készség, ahogy segítenek. Kitűnő rendezőnk, Illés István mindenkiből a legjobbat igyekszik kihozni. A próbákra mindig én érkeztem elsőnek, na persze, a rossznyelvek szerint az öregeknek van idejük ... A nagyanya, akit alakítok, egészen más ember, mint én. Kemény szavú, szangvinikus természetű öreaasszony,, aki nem tűr ellentmondást, sőt még áz unokáját is megveri. Nekem öt gyerekem, tíz unokám és három dédunokám van, de egyiküket sem vertem. A színpadon azonban mindent megteszek, goromba, kérlelhetetlen vagyok, hogy ezt a figurát hitelesen meg tudjam jeleníteni. Az előadáson mély zengésű orgánumával, puszta megjelenésével is tekintélyt parancsoló, árnyalt játékú nagyasszonnyal talán még a nagynéni is elégedett lenne . . . Maróti Zsuzsa