Dunántúli Napló, 1984. december (41. évfolyam, 330-358. szám)
1984-12-17 / 346. szám
Épül a Budapest konferenciaközpont Mire jó a videó? Kísérleti adása Konzumban Uj víztükör Baranyában Töltik a a bükkösdi tavat Részleges közművesítés — parcellázás Nyitás 1985 tavaszán Kongresszusi turizmus és művészetek háza A budai zöldövezet határán, közvetlenül a Novotel szállá mellett, befejezéséhez közeledik a Budapest konferencia- központ építése. Az impozáns létesítmény terveit Finta József Állami-díjas építész készítette, a kivitelezést az osztrák Avin- pex-Eberhardt cég végzi néhány hazai vállalat - köztük a Metró KÉV, az ÉGSZÖV, a VÍV és a parkosító Fővárosi Kertészeti Vállalat — közreműködésével. A Pannónia Szálloda és Étterem Vállalat nagyberuházása osztrák hitel segítségével, 220 millió schilling költséggel valósul meg. Az építést múlt év májusában kezdték és a befejezés sincs már messze, a tervek szerint 1985. február 2C-án a televízió segítségével, az ország nagy nyilvánossága előtt rendezik a megnyitót. A Herrer Cesar belsőépítész tervei alapján kialakított tér egyaránt alkalmas lesz kongresszusok, konferenciák megtartására és rangos kulturális események megrendezésére. A legnagyobb befogadóképességű a Pátria-terem, 1300 négyzetméter alapterületű. A földszinten és a galérián mintegy 1800 ember helyezkedhet el egyidejűleg. A terem akusztikája a hírek szerint épp oly kiváló lesz, akárcsak a Zeneakadémiáé. A 200 négyzetméteres színpad és a hozzá tartozó modern segéd- berendezések lehetővé teszik számos jelentős rendezvény lebonyolítását. Fellép majd a Budapest konferenciaközpontban a King Singers, a Fesztiválzenekar, és a vendégek névsorában már ott szerepel Czillra György zongoraművész neve is. Az új épület azonban nemcsak a művészetek háza kíván lenni, de otthonul szolgál a kongresszusi „turizmusnak” is. Régi hiányt pótol, lehetőséget ad számos hazai és nemzetközi találkozó, fontos tanácskozás megszervezéséhez. Külön előnye a létesítménynek a szomszédos szálloda, amely az ilyenkor szokásos szolgáltatásokon túl vonzó programokat is kínál. A konferenciákra érkező vendég teljes ellátást kap, az ott folyó munkát jó néhány korszerű berendezés könnyíti. Nyelvi nehézségek sem lesznek, hiszen egymás megértését 16 nyelvű szinkrontolmács berendezés segíti. A legnagyobb mellett két közepes és három kisebb terem áll a tó1 nácskozók rendelkezésére. Valamennyi mobilhelyiség, tehát rövid idő alatt átrendezhető a célnak, az igényeknek megfelelően. Bár az építkezés még tart, a konferenciaközpont jövő évi programja szinte teljesen kész. A nyitás után jelentős hazai és nemzetközi tanácskozásokra kerül sor az épület falai között. Itt rendezik meg például a nemzetközi közgazdász találkozót, az útépítők nemzetközi szinpoziumát, a textilipari műszaki konferenciát, a nemzetközi autógyártók szövetségének összejövetelét és a nukleáris háború megelőzéséért küzdő orvosok tanácskozását. Ferenci Demeter A szintenként elhelyezett színes televíziók képernyőin péntek óta látható a kísérleti adás a pécsi Kon- zum Áruházban. A kazettáról sugárzott műsorból számos fontos információt tudhat rneg az áruházat naponta felkereső 20—30 ezer vásárló. Az egymást váltó képekből kiderül, hogy mi, hol és mennyiért kapható, melyik osztályon vannak kedvezmények. A Konzum-embléma mellett megjelenik a képernyőn az ismert Skála Kópé, a hirdetéseken kívül láthatók az áruház őszi- téli divatbemutatóján rögzített képek és néhány humoros rajzfilm is. A tervek szerint a bemutatót folyamatosan bővítik, helyet adnak a baranyai fogyasztási szövetkezetek munkáját ismertető filmeknek, sőt igény szerint más vállalatok reklámösszeállítását is sugározzák. A videó-hálózat szerelését pécsi szakemberek, a Viton gmk munkatársai vé- nezték. A dolog külön érdekessége, hogy valamennyi felhasznált berendezés az áruházban is kapható. F. D. Telik a tó, napról napra nő a víztükör A vékony jég ónbevonata alatt úgy félméteres már a víz. A töltés oldalából kimeredő zsiliptorony egyelőre még szárazon mered a szürke ég felé. Bükkösd mellett, a megyefai völgyben új víztükör képződik éppen. Az erre járók Baranya legfiatalabb tava születésének lehetnek tanúi. A bükkösdi Tanácson Mátis István elnök arról tájékoztat, hogy az elmúlt héten a Déldunántúli Vízügyi Igazgatóság szakemberei a létesítményi üzemképesnek találták, ezzel a műszaki átadás megtörtént. Dominick Hide nyomában? Repülés a szerelem körül Hat nyelven „szeretlek”, két nyelven „utállak” — Legyőzni a teret és időt Mint arról már lapunkban is beszámoltunk, a tó létesítése csupán első lépése annak a nagyszabású, hosszú távú programnak, amelynek keretében Bükkösd környékén üdülőövezet alakul ki. A Baranyaterv a közelmúltban készítette el Bükkösd összevont rendezési tervét, amely már a tavat és a tó környékét is magába foglalja. A továbbfejlesztési program részletes kidolgozása ugyan még hátra van, de a tóra és a tó közelében kialakítandó kempingre, az üdülőterületre, a parkolóra és egyéb létesítményekre vonatkozó elképzelések mór körvonalazódtak. Most mindenesetre a legfontosabb, a tó, elkészült. Megfelelő mennyiségű patak- és csapadékvíz összegyűlésén múlik csak, mikor kezdődhet a hala- sítás. Tavasszal mindenképpen kihelyezik az első állományt, amelyhez a MOHOSZ Baranya Üj vámszabályok Zöld út a személyi számítógépeknek Igen meglepte a vámtiszteket a drávaszabolcsi határátkelőnél az a turista, aki december 1-én, kora reggel külföldről hazatérve, már az új vámszabályokról számolt be, mert a rendelkezések pontosan december 1-én léptek életbe. Lám, egy valódi utazó előrelátó! S valóban érdemes megismerni a vámjog új rendelkezéseit, a jövő évi utazások tervezésekor. . . Nézzük a legfontosabb változásokat! A tájékoztatást Varga Imre századostól, a Vám- és Pénzügyőrség megyei parancsnokhelyettesétől kaptuk. Az utasforgalomban a vámtarifa a következőképpen alakul: csökkent a gépjármű és egyéb áruk vámtétele tíz százalékkal. Nőtt viszont a behozható áruk mennyisége egy kategóriával, 5—10 ezer forint között fajtánként két darab. A -személyenként megállapított vámmenes kedyezmény mértéke is emelkedett hatezer forintra. Az egyik legfontosabb változás, hoqy az együtt utazó családtagok ezt a hat—hatezer forintos vámmentes értékkeretüket ezentúl (3 főig) összevontan is felhasználhatják, egy árura vonatkozóan is. így hozhat be mondjuk egy három tagú család vámmentesen leg- feliebb tizennyolcezer forint értékig például egy kis televíziót, vagy más, értékesebb műszaki holmit. Persze, azt figyelembe kell venni, hogy ez a hatezer forintos vámkedvezmény nem vonatkozik a gyermekekre, a 14 évnél fiatalabbakra, ha a szülő útlevelében szerepelnek. Nem változott az a fontos előírás, amely azt mondja, ha a behozott áru belföldi forgalmi értéke huszonötezer forintnál több, a Magyar Nemzeti Bank (Budapest, V., Felszabadulás tér 8.) engedélye szükséges, ugyanígy az ajándékküldeményeknél is. Persze, ez ajándéktárgyak tarifái is igen kedvezőek. A gépjármű vámtétele tíz százalékkal csökkent, más cikkből nőtt a vám- mentesség értékhatára kétezer forintra, míg ötezer forint felett is csak 45 százalék a vám. A nászajándék a házasságkötés után egy éven belül küldhető, hatezer forint értékig vámmentesen. Zöld utat kaptak a személyi számítógépek 64 Kbyte teljesítményig, valamint a VHS rendszerű videoberendezések. A gépjárművek vámja ugyan tíz százalékkal csökkent, de nem változott egy korábbi szabály, miszerint a vám kiszabásakor továbbra is a gépkocsik új állapota szerinti belföldi forgalmi értéket veszik alapul. S végül figyelmeztetőül (I), ezek az új szabályok nem vonatkoznak a határátlépési engedéllyel utazókra. G. M. Dominick Hide a tegnap esti angol tévéjátékban visszajött hozzánk a jövőből és a magyar tévénézőkben kissé összemosta az idősíkokat. Időtálló emberi érzések mutatták fel örök létüket — legalább is az emberi lélek időszámítása szerint —, s közben öröknek hitt ismeretek kaptak igen erős kérdőjelet, a „Dominick Hide kalandozásai"-ban. Az időn és téren túli szerelemről beszélgettünk tehát egy rendszeresen repülő fiatal nővel. Szabó Edit stewardess-szel, aki néha hetenként többször átrepüli fél Európát és másfél óránként világot cserél. — Végül is, kicsi a világ a MALÉV-stewardess számára, vagy nagy? — Három és fél éve lettem légiutaskísérő, s azóta kicsivé vált a világ. Délelőtt felszállók Párizsban és este már itthon vagyok Pesten. Nem osztottak be bennünket mindig ugyanarra a járatra, hanem mindenki repül mindenhova, ahogy a munkabeosztás forgása hozza., De nagy is a világ, mert csak a repülőtereket ismerjük meg, s éppen csak belemártózunk egy másik világ hangulatába. Mostanában Athénban van három óránk, de éjjel. Ilyenkor egy órát sétálunk, a két és fél ezer éves kultúra és a modern kor épületeinek sajátos éjszakai vegyületé- ben, aztán két óra alvás, és felszállunk visszafelé indulva Pestre. — Milyen a légiszerelem, amikor kitágul a világ? — A mi alapszerelmünk a repülés. A MALÉV sajátos hangulatú, remek zenés kazettát készíttetett és amikor megszólal Michel Legrand lendületet adó, várakozást keltő szép dala, a „Szélmalom”, az utasok is teli vannak egy új világ csodavárásával. Ez nem a férfi—nő örök kapcsolata, ennek az alapszerelemnek a gyönyöre a tér és idő legyőzése. Most képzelje a férfi utast, amikor ebben a felfokozott hangulatban belép az utastérbe a mindig derűs, mindig kedves stewardess. Bizony könnyen fellángol a férfikebel. Egyszer egy szalonspicces, kövér arab urat a kapitánynak kellett rendre inteni, annyira vadul udvarolt nekem. Az ilyesmi persze azért végletes. Többnyire halk marad az öröm, mert nekünk jó lélektani érzékkel szükséges az utasokkal bánni, hiszen néha félnek, idegesek. — És a stewardess szerelme? — Hát. . . Nehezen egyeztetjük az időnket az udvarlómmal, mert ő egy földi ember. — Mit gondol, a modern űrutazás korszakában milyen lesz majd a szerelem? — Milyen lehetne? Olyan mint most: megmagyarázhatatlan, ésszerűtlen, és gyönyörű. De legyőzzük majd a teret, az időt. És az emberi békességért is mindig meg kell majd küzdeni, majd az élet az emberi különbözőségekben mozog, tehát ütközéseket teremt. — Hány nyelven tudja ezt a szót: ,,szeretlek!?" ■— Angolul és németül természetesen, de még franciául, spanyolul, oroszul ... na és magyarul. Hat nyelven. — És ezt, hogy: ,,utállak!?" — Angolul . .. jaj, csak egy nyelven. És magyarul . . . Földessy Dénes megyei Intéző Bizottsága is hozzájárul 20 ezer forinttal. A bükkösdi KSE horgászegyesülete is rövidesen megalakul. A leendő tagok és a majdani napijegyes horgászok máris szépnek iáthatják ezt az egyelőre még tenyérnyi, de keletkezésében is sokat ígérő víztükröt, amely napról napra nő. A tanácselnök szerint még kisebb földmunkával elérhető lesz, hogy a tervezett víztükröt további egy hektárral megnöveljék. Természetesen még a hala- sítás előtt. Bebesi K. Vendégjáték Jugoszláviában Jugoszláviai vendégszereplésre utazott vasárnap a zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház társulata. A kétnapos turnén két előadást tartanak. Először Alsólendván, majd Domonkosfán lépnek közönség elé Machiavelli Mandragora című komédiájával. A Merő Béla által rendezett darabban a főbb szerepeket Nemcsák Károly, György János, Egervári Klára, Császár Gyöngyi és Siménfalvy Lajos alakítja. A zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház a tervek szerint más produkcióit is rendszeresen bemutatja majd Jugoszlávia magyarok lakta településein. Szabó Edit stewardess (balról) és kollégái