Dunántúli Napló, 1984. december (41. évfolyam, 330-358. szám)

1984-12-17 / 346. szám

Épül a Budapest konferenciaközpont Mire jó a videó? Kísérleti adása Konzumban Uj víztükör Baranyában Töltik a a bükkösdi tavat Részleges közművesítés — parcellázás Nyitás 1985 tavaszán Kongresszusi turizmus és művészetek háza A budai zöldövezet határán, közvetlenül a Novotel szállá mellett, befejezéséhez közele­dik a Budapest konferencia- központ építése. Az impozáns létesítmény terveit Finta József Állami-díjas építész készítette, a kivitelezést az osztrák Avin- pex-Eberhardt cég végzi né­hány hazai vállalat - köztük a Metró KÉV, az ÉGSZÖV, a VÍV és a parkosító Fővárosi Kertészeti Vállalat — közremű­ködésével. A Pannónia Szálloda és Ét­terem Vállalat nagyberuházá­sa osztrák hitel segítségével, 220 millió schilling költséggel valósul meg. Az építést múlt év májusában kezdték és a be­fejezés sincs már messze, a tervek szerint 1985. február 2C-án a televízió segítségével, az ország nagy nyilvánossága előtt rendezik a megnyitót. A Herrer Cesar belsőépítész tervei alapján kialakított tér egyaránt alkalmas lesz kong­resszusok, konferenciák meg­tartására és rangos kulturális események megrendezésére. A legnagyobb befogadóképes­ségű a Pátria-terem, 1300 négyzetméter alapterületű. A földszinten és a galérián mint­egy 1800 ember helyezkedhet el egyidejűleg. A terem akusztikája a hírek szerint épp oly kiváló lesz, akárcsak a Zeneakadémiáé. A 200 négyzetméteres színpad és a hozzá tartozó modern segéd- berendezések lehetővé teszik számos jelentős rendezvény lebonyolítását. Fellép majd a Budapest konferenciaközpont­ban a King Singers, a Feszti­válzenekar, és a vendégek névsorában már ott szerepel Czillra György zongoraművész neve is. Az új épület azonban nem­csak a művészetek háza kíván lenni, de otthonul szolgál a kongresszusi „turizmusnak” is. Régi hiányt pótol, lehetősé­get ad számos hazai és nem­zetközi találkozó, fontos ta­nácskozás megszervezéséhez. Külön előnye a létesítmény­nek a szomszédos szálloda, amely az ilyenkor szokásos szolgáltatásokon túl vonzó programokat is kínál. A konferenciákra érkező vendég teljes ellátást kap, az ott folyó munkát jó néhány korszerű berendezés könnyíti. Nyelvi nehézségek sem lesz­nek, hiszen egymás megérté­sét 16 nyelvű szinkrontolmács berendezés segíti. A legna­gyobb mellett két közepes és három kisebb terem áll a tó1 nácskozók rendelkezésére. Valamennyi mobilhelyiség, te­hát rövid idő alatt átrendez­hető a célnak, az igényeknek megfelelően. Bár az építkezés még tart, a konferenciaközpont jövő évi programja szinte teljesen kész. A nyitás után jelentős hazai és nemzetközi tanácskozások­ra kerül sor az épület falai kö­zött. Itt rendezik meg például a nemzetközi közgazdász ta­lálkozót, az útépítők nemzet­közi szinpoziumát, a textilipa­ri műszaki konferenciát, a nemzetközi autógyártók szö­vetségének összejövetelét és a nukleáris háború megelőzé­séért küzdő orvosok tanácsko­zását. Ferenci Demeter A szintenként elhelyezett színes televíziók képernyő­in péntek óta látható a kísérleti adás a pécsi Kon- zum Áruházban. A kazet­táról sugárzott műsorból számos fontos információt tudhat rneg az áruházat naponta felkereső 20—30 ezer vásárló. Az egymást váltó képekből kiderül, hogy mi, hol és mennyiért kapható, melyik osztályon vannak kedvezmények. A Konzum-embléma mellett megjelenik a kép­ernyőn az ismert Skála Kópé, a hirdetéseken kívül láthatók az áruház őszi- téli divatbemutatóján rög­zített képek és néhány hu­moros rajzfilm is. A tervek szerint a bemutatót folya­matosan bővítik, helyet ad­nak a baranyai fogyasztá­si szövetkezetek munkáját ismertető filmeknek, sőt igény szerint más vállala­tok reklámösszeállítását is sugározzák. A videó-hálózat szerelé­sét pécsi szakemberek, a Viton gmk munkatársai vé- nezték. A dolog külön ér­dekessége, hogy vala­mennyi felhasznált beren­dezés az áruházban is kapható. F. D. Telik a tó, napról napra nő a víztükör A vékony jég ónbevonata alatt úgy félméteres már a víz. A töltés oldalából kimeredő zsiliptorony egyelőre még szá­razon mered a szürke ég felé. Bükkösd mellett, a megyefai völgyben új víztükör képződik éppen. Az erre járók Baranya legfiatalabb tava születésének lehetnek tanúi. A bükkösdi Tanácson Mátis István elnök arról tájékoztat, hogy az elmúlt héten a Dél­dunántúli Vízügyi Igazgatóság szakemberei a létesítményi üzemképesnek találták, ezzel a műszaki átadás megtörtént. Dominick Hide nyomában? Repülés a szerelem körül Hat nyelven „szeretlek”, két nyelven „utállak” — Legyőzni a teret és időt Mint arról már lapunkban is beszámoltunk, a tó létesítése csupán első lépése annak a nagyszabású, hosszú távú prog­ramnak, amelynek keretében Bükkösd környékén üdülőöve­zet alakul ki. A Baranyaterv a közelmúltban készítette el Bük­kösd összevont rendezési ter­vét, amely már a tavat és a tó környékét is magába foglalja. A továbbfejlesztési program részletes kidolgozása ugyan még hátra van, de a tóra és a tó közelében kialakítandó kempingre, az üdülőterületre, a parkolóra és egyéb létesít­ményekre vonatkozó elképze­lések mór körvonalazódtak. Most mindenesetre a legfon­tosabb, a tó, elkészült. Megfe­lelő mennyiségű patak- és csa­padékvíz összegyűlésén múlik csak, mikor kezdődhet a hala- sítás. Tavasszal mindenképpen kihelyezik az első állományt, amelyhez a MOHOSZ Baranya Üj vámszabályok Zöld út a személyi számítógépeknek Igen meglepte a vámtiszte­ket a drávaszabolcsi határát­kelőnél az a turista, aki de­cember 1-én, kora reggel kül­földről hazatérve, már az új vámszabályokról számolt be, mert a rendelkezések ponto­san december 1-én léptek élet­be. Lám, egy valódi utazó elő­relátó! S valóban érdemes megismerni a vámjog új ren­delkezéseit, a jövő évi utazások tervezésekor. . . Nézzük a legfontosabb vál­tozásokat! A tájékoztatást Var­ga Imre századostól, a Vám- és Pénzügyőrség megyei pa­rancsnokhelyettesétől kaptuk. Az utasforgalomban a vám­tarifa a következőképpen ala­kul: csökkent a gépjármű és egyéb áruk vámtétele tíz szá­zalékkal. Nőtt viszont a be­hozható áruk mennyisége egy kategóriával, 5—10 ezer forint között fajtánként két darab. A -személyenként megállapított vámmenes kedyezmény mértéke is emelkedett hatezer forintra. Az egyik legfontosabb válto­zás, hoqy az együtt utazó csa­ládtagok ezt a hat—hatezer forintos vámmentes értékkere­tüket ezentúl (3 főig) össze­vontan is felhasználhatják, egy árura vonatkozóan is. így hoz­hat be mondjuk egy három ta­gú család vámmentesen leg- feliebb tizennyolcezer forint értékig például egy kis tele­víziót, vagy más, értékesebb műszaki holmit. Persze, azt figyelembe kell venni, hogy ez a hatezer forintos vámkedvez­mény nem vonatkozik a gyer­mekekre, a 14 évnél fiatalab­bakra, ha a szülő útlevelében szerepelnek. Nem változott az a fontos előírás, amely azt mondja, ha a behozott áru belföldi for­galmi értéke huszonötezer fo­rintnál több, a Magyar Nem­zeti Bank (Budapest, V., Felsza­badulás tér 8.) engedélye szükséges, ugyanígy az aján­dékküldeményeknél is. Persze, ez ajándéktárgyak tarifái is igen kedvezőek. A gépjármű vámtétele tíz százalékkal csök­kent, más cikkből nőtt a vám- mentesség értékhatára kétezer forintra, míg ötezer forint fe­lett is csak 45 százalék a vám. A nászajándék a házasságkö­tés után egy éven belül küld­hető, hatezer forint értékig vámmentesen. Zöld utat kaptak a személyi számítógépek 64 Kbyte teljesít­ményig, valamint a VHS rend­szerű videoberendezések. A gépjárművek vámja ugyan tíz százalékkal csökkent, de nem változott egy korábbi szabály, miszerint a vám kiszabásakor továbbra is a gépkocsik új állapota szerinti belföldi for­galmi értéket veszik alapul. S végül figyelmeztetőül (I), ezek az új szabályok nem vo­natkoznak a határátlépési en­gedéllyel utazókra. G. M. Dominick Hide a tegnap es­ti angol tévéjátékban vissza­jött hozzánk a jövőből és a magyar tévénézőkben kissé összemosta az idősíkokat. Időt­álló emberi érzések mutatták fel örök létüket — legalább is az emberi lélek időszámítása szerint —, s közben öröknek hitt ismeretek kaptak igen erős kérdőjelet, a „Dominick Hide kalandozásai"-ban. Az időn és téren túli szerelemről be­szélgettünk tehát egy rendsze­resen repülő fiatal nővel. Sza­bó Edit stewardess-szel, aki néha hetenként többször átre­püli fél Európát és másfél órán­ként világot cserél. — Végül is, kicsi a világ a MALÉV-stewardess számára, vagy nagy? — Három és fél éve lettem légiutaskísérő, s azóta kicsivé vált a világ. Délelőtt felszállók Párizsban és este már itthon vagyok Pesten. Nem osztottak be bennünket mindig ugyan­arra a járatra, hanem minden­ki repül mindenhova, ahogy a munkabeosztás forgása hoz­za., De nagy is a világ, mert csak a repülőtereket ismerjük meg, s éppen csak belemár­tózunk egy másik világ han­gulatába. Mostanában Athén­ban van három óránk, de éj­jel. Ilyenkor egy órát sétá­lunk, a két és fél ezer éves kul­túra és a modern kor épületei­nek sajátos éjszakai vegyületé- ben, aztán két óra alvás, és felszállunk visszafelé indulva Pestre. — Milyen a légiszerelem, amikor kitágul a világ? — A mi alapszerelmünk a repülés. A MALÉV sajátos han­gulatú, remek zenés kazettát készíttetett és amikor megszó­lal Michel Legrand lendületet adó, várakozást keltő szép da­la, a „Szélmalom”, az uta­sok is teli vannak egy új világ csodavárásával. Ez nem a férfi—nő örök kapcsolata, en­nek az alapszerelemnek a gyö­nyöre a tér és idő legyőzése. Most képzelje a férfi utast, amikor ebben a felfokozott hangulatban belép az utastér­be a mindig derűs, mindig kedves stewardess. Bizony könnyen fellángol a férfikebel. Egyszer egy szalonspicces, kö­vér arab urat a kapitánynak kellett rendre inteni, annyira vadul udvarolt nekem. Az ilyesmi persze azért végletes. Többnyire halk marad az öröm, mert nekünk jó lélektani érzékkel szükséges az utasok­kal bánni, hiszen néha félnek, idegesek. — És a stewardess szerelme? — Hát. . . Nehezen egyez­tetjük az időnket az udvar­lómmal, mert ő egy földi em­ber. — Mit gondol, a modern űr­utazás korszakában milyen lesz majd a szerelem? — Milyen lehetne? Olyan mint most: megmagyarázhatat­lan, ésszerűtlen, és gyönyörű. De legyőzzük majd a teret, az időt. És az emberi békességért is mindig meg kell majd küz­deni, majd az élet az emberi különbözőségekben mozog, te­hát ütközéseket teremt. — Hány nyelven tudja ezt a szót: ,,szeretlek!?" ■— Angolul és németül ter­mészetesen, de még franciául, spanyolul, oroszul ... na és magyarul. Hat nyelven. — És ezt, hogy: ,,utállak!?" — Angolul . .. jaj, csak egy nyelven. És magyarul . . . Földessy Dénes megyei Intéző Bizottsága is hozzájárul 20 ezer forinttal. A bükkösdi KSE horgászegyesü­lete is rövidesen megalakul. A leendő tagok és a majdani na­pijegyes horgászok máris szép­nek iáthatják ezt az egyelőre még tenyérnyi, de keletkezésé­ben is sokat ígérő víztükröt, amely napról napra nő. A ta­nácselnök szerint még kisebb földmunkával elérhető lesz, hogy a tervezett víztükröt to­vábbi egy hektárral megnövel­jék. Természetesen még a hala- sítás előtt. Bebesi K. Vendégjáték Jugoszláviában Jugoszláviai vendégszerep­lésre utazott vasárnap a zala­egerszegi Hevesi Sándor Szín­ház társulata. A kétnapos tur­nén két előadást tartanak. Elő­ször Alsólendván, majd Do­monkosfán lépnek közönség elé Machiavelli Mandragora című komédiájával. A Merő Béla által rendezett darabban a főbb szerepeket Nemcsák Károly, György János, Eger­vári Klára, Császár Gyöngyi és Siménfalvy Lajos alakítja. A zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház a tervek szerint más produkcióit is rendszeresen be­mutatja majd Jugoszlávia ma­gyarok lakta településein. Szabó Edit stewardess (balról) és kollégái

Next

/
Thumbnails
Contents