Dunántúli Napló, 1984. november (41. évfolyam, 301-329. szám)

1984-11-04 / 304. szám

mi us jani at Rádió November 7. köszöntése A VASÁRNAPI MAGAZIN mai adását Simon Márta állí­totta össze, aki műsorának tar­talmáról így tájékoztatott: — Nagy sikere volt a pécsi galériában a baranyai kézmű­vesek kiállításának. A tárlat fő­szereplőit, a mestereket keres­tem fel, hogy ők beszéljenek mindarról, amit a kiállításon már kész alkotásként láthatott a néző. Még egy műsort szerkeszt a héten Simon Márta: a csütör­töki KULTURÁLIS KÖRKÉP-et, mely a hónap aktualitásait gyűjti egybe. Szó lesz a szovjet film hetéről, a múzeumi hónap eseményeiről. Bemutatja az új­onnan megnyitott múzeumokat Pécsett és Kaposváron. Színhá­zi bemutatókról számol be a to­vábbiakban, egyebek között egy rendhagyó kaposvári Bánk bánról. Szekszárdi és zalaeger­szegi kulturális hírek egészítik ki a műsort. Hétfőn: 90 PERC! A pécsi stúdió esti hangos újságjának novemberi adásáról a szerkesz­tő, Felső Pál mondja: — A szokásokhoz híven a na­pi aktualitások adják műsorunk legfőbb témáját. Telefonon je­lentkezik majd kaposvári, szek­szárdi és nagykanizsai tudósí­tónk, hogy képet adjon városa koraestéjének eseményeiről. Az állandó rovatok közül az Eszpe­rantósarok ezúttal a zalaeger­szegi Megyei és Ifjúsági Műve­lődési Központban működő eszperantó klubot mutatja be. A horgászpercekben pedig a baranyai vizekbe telepített pisztrángok szokásairól, fogá­suk lehetőségeiről lesz szó. Kedden a 70 esztendős dr. Vargha Károly ny. főiskolai tan­székvezető tanárral beszélget életútjáról, alkotói munkássá­gáról Szende Béla. Szerdán, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfor­dulóját verses-zenés összeállí­tás köszönti. Beszámoló hang­zik el a nap ünnepi eseményei- rőt, majd azok közül szólalnak meg néhányon, akik kitüntetés­ben részesültek. A délelőtt 8- tól 10-ig tartó műsor második részében a hónap zenés króni­kája idézi a Leningrádi Filhar­monikusok nagy sikerű pécsi koncertjét. „Vendégeink voltak” címmel a Dél-Dunántúlra láto­gatott hazai és külföldi művé­szek, együttesek tagjai szólal­nak meg, bemutatják az Ének­lő Ifjúság 8. lemezén szereplő baranyai ifjúsági kórusokat, va­lamint a VII. amatőr pop-, rock- és dzsesszfesztiválon aranydiplomával kitüntetett szentlőrinci Metál együttest. Beszélgetés hangzik el Vári Évával és Gergely Róberttel ön­álló show-műsoruk kapcsán, Ja­kab László foglalja össze a sik­lósi várfesztiválon szerepelt baranyai fúvószenekarok telje­sítményét, végül részleteket köz­vetítenek a jubiláló Szélkiáltó együttes Liszt Teremben meg­rendezett hangversenyéből. Az őszi határról szól hétfőn a szerb-horvát nyelvű nemzeti­ségi műsor jegyzete. A keddi országosan hallható adásban az iskolarádió jelentkezik. Csütörtökön a Kulturális maga­zin tájékoztatja a nemzetiségi hallgatókat a körzet művelő­dési eseményeiről. A német nyelvű műsorban hétfőn foly­tatják „Szomszédolás” cím­mel a pécsi stúdió és az ORF Landesstudió Steiermark köf- lachi közös programját. Ked­den egy szuloki órásnővel be­szélget Gráf Vilmos, aki csü­törtökön a raktározásról, táro­lásról készített riportot. A pén­teken elhangzó Kulturális ma­gazin szerkesztője pedig Fata Márta. Televízió Slágerbarátság ünnepi műsorral, jó válasz­tékkal várja nézőit november 7-én a Magyar Televízió. Már kedden, november 6-án az ün­nep jegyében szerkesztették az illetékesek a látnivalót; 20.00- kor Szűrös Mátyás, az MSZMP KB titkára mond ünnepi kö­szöntőt, utána Fényes vendég jön hozzátpk címmel az októ­beri forradalom eseményeit idézi fel egy dokumentummű­sor. A kettesen Barta Lajos Sze­relem című színművét közvetítik a győri Kisfaludy Színházból. Szerdán reggel a moszkvai Vö­rös térről közvetítik a díszszem­lét (7.55), délután a Videoton- Paris Saint-Germain labdarú­gó-mérkőzés vonzza a nézőket (16.25). Slágerbarátság '84 címmel szovjet táncdalok be­mutatóját tartják népszerű ma­gyar előadók közreműködésé­vel (közvetítés a Vigadóból), 21 óra után a Gleb Panfilov-soro- zatban a Kezdet című filmet láthatjuk, a főszerepben Inna Csurikova. A második program­ban Rossini Sevillai borbély cí­mű operáját közvetítik, a cím­szerepben Hermann ' Prey (20.00). Pénteken este kezdődik a Szivárvány című országos kultu­rális és művészeti vetélkedő műsor, amelyben majd Pécs is mérkőzik Zalaegerszeggel, az első elődöntő résztvevői (20.00 órás kezdettel) Győr és Debre­cen. Szombaton Vikidál Gyulá­val, az elmúlt év legjobb köny- nyűzenei férfi énekesével be­szélget a televízió riportere, „Koppány" arról is mesél, ho­gyan lett lakatosból rock-éne­kes. Este a második program­ban (20.00) Schiller Haramiák című tragédiáját közvetíti a te­levízió a Pécsi Nemzeti Színház előadásában — rendező Szeg­vári Menyhért -, vasárnap 21.50-kor irodalomtörténeti ér- dekességű film kerül a képer­nyőre: portré Ignotus Pálról, a Nyugat főszerkesztőjéről, a ma­gyar irodalom számos jeles alakjának barátjáról, jó isme­rőséről. A héten három krimit nyújt át a televízió: az elnyűhetetlen Derricken kívül (vasárnap, 20.05, tv 1.), szombaton a Gye­re elő, gyere elő című (21.55, tv 1.), kedden pedig a Halál a Niluson című (21.05, tv 1.) bűn­ügyi történetet. Ez utóbbi stáb­listájából három név: Peter Us­tinov, Jane Birkin és Agatha Christie. (G. T.) Görögországi utazas Színház Epidauroszban Este ismét odaállt az autó­busz a szálloda bejárató elé. Epidauroszba indultunk. Athénból jövet egyszer már láttuk a> híres színházat, a ti­zennégyezer embert befogadó, hatalmas anfiteátrumot, a leg- naqyobbat, amely az ókorból épen megmaradt.' Nem sok időnk volt. Az előző csoport vezetője bemutatta a híres hanqpróbát: a színpad köze­pén álló kőlapra ejtett egy fémpénzt, majd sóhajtott, és a hanqokat a nézőtér legfelső soraiban is hallani lehetett. Útitársaim közül csak páran qyaloqoltunk föl a nézőtérre, hogy ellenőrizzük és élvezzük a csodálatos akusztikát. Most éjszakai előadásra in­dulunk az epidauroszi színház­ba. Szophoklész nálunk kevés­sé ismert drámáját, az Aiast mutatják be az athéni Nemzeti Színház művészei. Hetven főnyi csoportunkból tizen kértünk jegyet, tizen ülünk be az autóbuszba. Nem tudom, hogy ez a tizenhárom százalék sok-e vagy kevés. Mindenesetre a szállodában velünk eqyütt lakó negyven fős olasz csoportból is tizen jelent­keztek az előadásra. Ez hu­szonöt százalék. Igaz, nem ol­csó a belépőjegy, négyszáz drachma, minteqv kétszáz fo­rint. De ebben benne van az Ermioniból Epidauroszba és vissza szállító autóbusz ára is. Úgy érzem, ha van rá le­hetőség, hogy ebben a hatal­mas ókori színházban egy eredeti görög drámát megnéz­zek, nagy könnyelműség volna elmulasztani. Az autóbuszok a félsziget minden részéből hozzák az em­bereket. Alkonyodik. Jegyünk körülbelül a nézőtér közepére szól. Körben a dombok lassan elvesztik színüket. Itt a leg­hatalmasabb mester, a termé­szet tervezte és alkotta meg a díszleteket. Micsoda páratlan térélményt kínál a természet, a környezet és az emberkéz ál­tal létrehozott építmény cso­dálatos eavsége. A táj és az ember találkozása oly töké­letes, ahogy kevésszer az épí­tőművészet történetében. Mire beesteledik, csaknem megtelik a nézőtér. Legalább tízezer em­ber várja az előadás kezdetét. A szöveget újgöröq nyelven mondják, de mondhatnák ó- aörögül is, akkor sem értenék kevesebben, mert a nézők zö­me külföldi. Mi hoz ide tízezer embert, aki a dráma meséjét legföljebb kivonatosan, zanzásított válto­zatból ismeri, s a színészek be­szédét nem érti? Ne áltassuk magunkat. Legalább annyira a sznobizmus mint a tiszta műélvezet. Nem lehet kis érték az, qondolják. ami négyszáz drachmába kerül. Aztán majd otthon el lehet meséin^ hogy az epidauroszi színházban tíz- pzer emberrel eay valódi Szoohoklész-előcHást láttam . . . És nem lebecsülendő a hely Az epidauroszi színház. Fotó: Panyik István szelleme, az egyszeriséq vará­zsa sem. Azon a helyen, ahol ülünk, kétezer éve is emberek ültek, színelőadást néztek, szí­nészeket hallgattak, s talán éppen ugyanazt a Szophok- lészt. oki mg szól hozzánk. A legnagyobb vonzást azért talán mégis a klasszikus érték, a remekmű gyakorolja a néző­re. Nem értem a nyelvet, de a darab alaptörténetét ismerem. Minden figyelmem ezért a szí­nészekre, az artikulációra, a gesztusokra, a mozgásra össz­pontosul. A remekmű szelleme az idő, az idegen nyelv falán át is eljut hozzám. Az előadás stílusa nem lát­ványos, nem modern, nem szi­porkázó. inkább stilizált. Nincs benne semmi eredetieskedés, cigánykerék-hányás, görögtűz. Azzal hökkent meg, hogy nincs benne semmi meghökkentő. A színészek szavalják a szöve- qet: kilépnek a sátrat jelző fehér fugqöny mögül, megáll­nak a színpad közepén, és fennhangon, csaknem egy­helyben állva elmondják mo­nológjukat. Visszatérő, ismét­lődő mozdulatuk az, amit az athéni Nemzeti Múzeum arasz­nyi szobrocskáin már megfi­gyeltem: fölnyújtott karral, ég felé emelt kézzel beszélnek. Eredetinek, újszerűén ható meqoldást csak kettőt figyel­tem meg, s ezek is inkább a díszlettervező, mint a rendező, vagy a színészek ötletei voltak. Az e-rv k a színhely jelzésére szolgált. A történet a görögök táborában játszódik, a ten­ger partján, Trója alatt. „Bal­ra síkság, középen Aias sátora, jobbra más sátrak” — olvasom a dráma magyar szövegében. Nos. valódi sátrak helyett egy­más mögött függönyszerűen el­helyezett, rudakra erősített fe­hér vászonlapok lógtak. A vá­szonlapokat hol fölhúzták a nézőtérről is jól látható dísz­letmunkások (pontosabban: a görögtábor katonáinak egyen­ruháját viselő statiszták), hol leeresztették, attól függően, hoay a hős kilépett vagy visz- szament a sátrába. A másik ötlet a kórus, a solamisi ha­jósok karának megjelenítését szolgálta. A félkör alakú szín­padot fehér vászonnal borítot­ták be. A tíz tagú kórus ezen járt, ezen mozgott. A szőnye­gen tíz fölhasított nyílás volt. Ezek a nyílások akkor födték föl céljukat, amikor a kar tag­jai hirtelen a szőnyeg alá búj­tak, a nyíláson kidugták o feiüket. és kezükkel a vászon alatt a hullámzást utánzó rit­mikus mozgást végezték. így tették érzékletessé a tengeri utazást, a hullámok játékát, azt, hoav ők a salamisi hajó­sok kara. És a csodálatos okusztika? Nemcsak az emberi beszédet lehetett tökéletesen hallani a huszonhatodik sorban, hanem azt a hangot is, amit Athéna fekete köpenyének lecsüngő díszítése keltett, amikor az is­tennő lépésére a rojtok a szín­padot borító vászonhoz sur- lódtak. Az előadás végén a színpa­dot szegélyező fekete szalag is szerepet kapott. Akhilleusz ha­lála után az akháj vezérek a hős híres fegyvereit Odüssze- usznak ítélik. Vetélytársa, Ai­as szégyenében öngyilkos lesz. A kar tagjai által magasba emelt és az életben mard* hős köré vont gyászszalag Odüsz- szeusz lelkiismeret-furdalását jelképezte. Az előadás után, már az autóbuszban ülve be kell val­lanom. hogy ezt az előadást így, ilyen egyszerűen, ennyire stilizálton, zene, balett, fény­hatások, meghökkentő rendezői ötletek nélkül ma már , sehol másutt nem lehetne megren­dezni. A modern filmművésze­tet, a Jézus Krisztus szuper­sztárféle színházi produkciót ismerő, türelmetlen és unatko­zó közönség kifütyülné. Ezt az Aias-előadást, így, eképpen, ennyire lecsupaszított formá­ban csak itt, az epidauroszi színházban lehet megtartani. És éppen ezért kell ide el­jönni és megnézni. Tüskés Tibor A le had A budz Az 1944. október végére kialaku zetet a szovjet főparancsnokság al nak ítélte arra, hogy a 2. Ukrán F hadserege a Duna—Tisza közén < hídfőből Kecskemét—Budapest ii mért csapással, menetből elfoglalj várost. Ügy vélte, hogy a Duna—T zét védő 3. magyar hadsereg harcértékű erőit legyőzve, a 46. hadsereg határozott tevékenység* pes lesz megelőzni a német Dél he csoportot, csapatai átcsoportosí Budapest védelmére, s a főváros b vétele jelentősen meggyorsítja a hadműveleteket, Bécs és Németors li területeinek elérését. A vezérk Ukrán Front bekapcsolásával is va. lehetőnek tartotta, hogy a k „ . . . egymással szorosan együttn gyors ütemben támadhat, és 20— múlva eléri a Banská Bistrica—f —Nagykanizsa terepszakaszt, s < napra rá kijut Bécs megközelítő laira". A német Dél hadseregcsoport már a debreceni hadművelet be előtt figyelembe vette, hogy ha várható a 2. Ukrán Front újabb tá közvetlenül Budapest irányában. Friessner vezérezredes október 2* tézkedett az Észak-Erdélyből viss Wöhler-csoport több hadosztálya irányítására, a 3. magyar hadse vonalára. Az volt a szándéka, h tartóztatja, majd egy erős páncé portosítással visszaveti a Tisza m Duna—Tisza-közéről a szovjet esc 1944. október 29-én, délben, a sereg támadásával megkezdődöt dapesti hadművelet. A szovjet gyorsan áttörték 3. magyar I hevenyészett védelmét, és novem utcai harcban felszabadították K< tét. A gépesített kötelékek másna az Alsónémedi—Ócsa—öllő—Vec repszakaszon az Attila-vonal kül övét, menetből áttörniük azonban került. A kialakult helyzetben a szov rancsnokság november 4-én ide leállította a 46. hadsereg tómat utasította Malinovszkij marsallt, front jobb szárnyának, a Tiszár átkelése után széles arcvonalon támadást észak-északkeletről ( ....... összehangolt csapással, az b udapesti csoportosításának sz ra". A budapesti hadművelet követ , kasza december 5-én kezdődött gyarmat irányában, amelyhez zott a 3. Ukrán Front Dunántúlé északnyugat irányú támadása. A Front főcsapást mérő csoportos! cember 9-én felszabadította Bal* matot, ekkorra a 46. hadsereg Er kelt a Dunán, és elérte a Mar Érd—Velencei-tó közti szakaszát, rán Front Zaharov tábornok ve gárdahadserege ezidőre a Vele a Balaton között szintén kijutott vonalig, Sarohin tábornok 57. f pedig felszabadította a Dunántú déli partja, Marcali, Nagyhajói atád, Barcs, Dráva által határolt Az elért eredmények megtere feltételét annak, hogy a 2. Uk = északról, a 3. Ukrán Front per | egyidejűleg mért, összehangolt ; bezárja a gyűrűt az ellenség ! csoportosítása körül. Utcai harcok Budapesten, 11 Pécsiek a rádióban 7- én, szerdán 22.25-kor a 3. műsor Martin György em­lékére összeállított műso­rában dr. Andrásialvy Ber­talant is hallhatjuk. 8- án, csütörtökön 13.40­kor kezdődik a Kossuth rá­dióban a pécsi körzeti stú­dió Lézerálmok meg­valósulóban c. riportmű­sorának második része. Szerkesztő-riporter: Ba­logh Zoltán. 9- én, pénteken 16.07­kor a 3. műsorban a péási Janus Pannonius Tudo­mányegyetem kórusa éne­kel, vezényel: Tillai Aurél. Éles anyanyelvűnk A tessék-lássék munka nem televíziós kívánságműsor. Szürke embernek fölösleges hamut szórnia a fejére. Némelyek az erőt veszik pénzen, másokon erőt vesz a pénz. Az emberek jobban szeretnek lebeszélni, mint lemondani. Nem biztos, hogy a fejéről csúszott le a babér, amelyen ül. A lelki szegény macskának a templom egere marad. A fel kicsinyítőképzős alakja nem a falka. Bárki csak mások számlájára szedheti meg magát. Regényei híján csak a címeket gyűjti. Ne a védekezésre összpontosítsunk, ha gondolatunk támad.

Next

/
Thumbnails
Contents