Dunántúli Napló, 1984. szeptember (41. évfolyam, 240-269. szám)
1984-09-08 / 247. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek I Dunántúli napló XLI. évfolyam, 247. szám 1984. szeptember 8., szombat Ara: 1,80 Ft Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja Kiaknázni az újszerűség előnyeit (3. oldal) Fiatal házasok Lvov-Kertvárosban (5. oldal) Tanulni kellett a szakmát Speciális tartályok exportra Magasabb minőségi követelmény, több fizetés telmény, de a pénzünk is nagyobb. Háromezer forinttal keresünk átlagban többet, minta más csarnokban dolgozók. M. L. Magyar párt- és kormány- küldöttség utazott Bulgáriába Németh Károlynak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottsága tagjának, a Központi Bizottság titkárának vezetésével, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Bolgár Népköztársaság államtanácsa meghívására'pénteken magyar párt- és kormányküldöttség utazott Szófiába, Bulgária felszabadulása 40. évfordulójának ünnepségeire. A küldöttség tagjai: Hoós János, a Központi Bizottság tagja,, az Országos tervhivatal államtitkára és Köbli Gyula, a Központi Bizottság osztályvezető-helyettese. A párt- és kormányküldöttség búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren . megjelent Baranyai Tibor, a Központi Ellenőrző Bizottság tagja, a KB párt- és tömegszervezeték osztályának vezetője és Roska István külügyminiszter-helyettes. Ott volt Boncso Mitev, a Bolgár Nép- köztársaság magyarországi nagykövete. Nyitás szeptember 14-én 1937 kiállító az őszi BNV-n Több japán és amerikai termék A különféle tartályaival mind nagyobb szakmai és gazdasági sikereket elérő Cserkúti Mezőgép Vállalatnak feladta a leckét az NSZK-beli Spitzer-cég: olyan nyergesvontatóra szerelhető 30 köbméteres alumíniumtartályok (önhordó, nyomástartó edények) gyártását rendelte meg a Chemokomplexen keresztül a vállalattól, amilyeneket még soha nem gyártottak Pécsett, a Mezőgép 1. számú gyáregységében. Az együttműködési szerződést két éve kötötték, a Spitzel egyelőre 50 darab speciális tartályt vár Cserkúttól jövő év első félévének végéig. A Spitzer adta a dokumentációt és küldte a tartálytest alapanyaqát, fenéklemezét és a profilokat a prototípushoz, az már csak természetes, hogy olyan magas technikai-műszaki követelményszintet állított, aminek teljesítése nem valósulhatott meg máról holnapra. Egy-egy tartály értéke eléri a 17 ezer nyugatnémet .márkát. Ez mindenképpen a megrendelés teljesítése mellett szól. És a többi körülmény is válaszút elé állította a cserkútiakat: vagy-vagy. Döntöttek és vállalták a nehezét. Kockázatos vállalkozásuk kezdeti lépéseit kudarc követte, az egy éve elkészített prototípust nem vették át tőlük. Ez nem szegte kedvüket, hanem újabb lökést adott. Tovább folytatták a kísérletezgetéseket, a kijelölt gárda szabott, illesztett, hegesztett, rönt- genes vizsgálatoknak vetette alá a varratokat, magyar alapanyagból állítottak össze egy- kísérleti tartályt. Kalocsai Tibor gyáregység- vezető-helyettes így foglalja össze a felkészülés legnehezebb szakaszát: — Idén januárban indult nálunk az újabb felkészülési program, két csoportban 8 dolgozónk tanulta a munkát hegesztő szakmérnökünk irányításával 2—2 héten át a Spitzeréknél, a székesfehérvári könnyűfémmű (KÖFÉM) is kísérletezései nyomán elkészítette az alapanyagként szükséges alumínium ötvözetet. A két új prototípus sikerrel vizsgázott, azóta sorozatban gyártjuk a speciális Tartályokat. Az 1* számú gyáregység vezetőjével, Teleki Szilveszterrel indulunk a gyártócsarnokba. Megtudom, hogy hiába hegesz- tenek néhány éve alumíniumot, soha ilyen magas minőségi követelményt nem kellett még teljesíteniük. A technikai feltételeket is biztosítaniuk kellett. A tavalyi 11,4 milliós exportbővítő hitelt a hegesztőtechnológia korszerűsítésére fordították. Az NSZK-beli T. D. V. minősítést — mely a legmagasabb követelményszintet állítja a késztermékkel és az azon dolgozók munkájával szemben — nem lehet becsapni. — A hegesztés, a szabászat, és az illesztés a legnehezebb nálunk — mondja Vass János, a 14 fős szakembergárda vezetője — igaz, ezzel a speciális munkával nemcsak a köveBarátsági est Bulgária nemzeti ünnepe tiszteletére, ai szocialista forradalom győzelmének negyvenedik évfordulója alkalmából tegnap este Pécsett, az Ifjúsági Ház nagytermében a Hazafias Népfront Pécs városi Bizottsága, valamint a mellette működő Bolgár Barátsági Klub bol. qár baictsági estet rendezett. ünnepi köszöntőt Pirisi János, a Hazafias Népfront városi Bizottságának alelnöke mondott. Méltatta azt a történelmi fordulatot, amely új utat nyitott a bolgár nép előtt, megteremtve egy új társadalom építésének feltételeit. Bulgária jelentős mértékben járult hozzá a német fasizmus felett aratott győzelemhez. Baranyában is tisztelettel adózunk a bolgár nép hős fiai előtt, hiszen közülük több ezren áldozták életüket hazánk, s ezen belül Baranya felszabadulásáért. Bulgária és Magyarország ma közös úton jár, s elvtársi együttműködésünket a barátság szálai is szoros kötelékké fűzik. Igen jelentősek azok a kapcsolatok, melyek Baranyát Szliven megyéhez fűzik, s amelyek kiterjednek a gazdaság, a kultúra és a sport területére is. A bolgár barátsági esten a köszöntő után a sumeni ifjúsági népi együttes mutatta b.e műsorát. A bolgár nép qazdag folklórja nagy tetszésre lelt a nézők körében, a fiatalok méltán arattak sikert. A barátsági esten részt vett Dimiter Ivanov, Sumen megye tanácsának elnökhelyettese. Minden eddiginél több, 1937 kiállító vesz részt a szeptember 14-én nyíló őszi BNV-n. Ez is jelzi, hogy a világpiaci versenyben maradás érdekében mind a szocialista, mind a tőkés, mind pedig a fejlődő országok vállalatai fontosnak tartják részvételüket á fogyasztási cikkek seregszemléjén — mutatott rá a BNV nyitását megelőző pénteki sajtótájékoztatóján Kismartoni Endre, a Hungexpo vezérigazgató-helyettese. Hazánkkal együtt 341 ország állít ki a vásáron. A tavalyihoz képest húsz százalékkal növekedett a szocialista kiállítók száma. A .legnagyobb külföldK kiállító ezúttal is a Szovjetunió, a hagyományos .köztársasági bemutatót pedig az Észt 57t>^K rendezi meg. Néhány ^ ta ország csak 2—9üjSfite * hozza el kínálatát a B^v^rq, s emiatt ebben az esztendőben éppen nincs jelen. Több év után ismét bemutatják a kambodzsai fogyasztási cikkeket. A tavalyinál több jugoszláv és lengyel cég vonultatja fel újdonságait. A tőkés országok közül a legnagyobb kiállító az NSZK, a második legnagyobb területen mutatja be árucikkeit. Csaknem kétszer annyi NSZK- beli kiállító mutatkozik be, mint az elmúlt évben. A korábbiakhoz képest lényegesen több japán és egyesült államokbeli terméket láthatnak majd a vásárlátogatók. Az elmúlt évinél kettővel több — 19 —- fejlődő ország kiállítói jönnek el a BNV-re. Felvonultatott termékeik a magyar vállalatok számára azt bizonyítják, hogy ezeken a piacokon is csak korszerű, jó termékekkel maradhatnak versenyképesek. Az 1526 hazai kiállító bemutatja az itthon gyártott fogyasztási cikkek szinte teljes skáláját az élelmiszerektől, a textil- ruházati cikkeken keresztül a családi és hétvégi házakig. A BNV egyik legfontosabb célkiPécs nyárvégi napfényben tűzése, hogy a hazai könnyűipar felvonultassa teljes exportkínálatát, a gyártók jelzést is kapjanak a vásárlók igényeiről, a változó fogyasztói szokásokról. Különösen az újonnan önálló külkereskedelmi jogot kapott vállalatok számára lényeges, hogy megismerjék partnereiket, kialakítsák üzleti kapcsolataikat. A vásárral egyidőben rendezik meg a VI. nemzetközi kereskedelemtechnikai és vendég- Tátóipari kiállítást, a Hoventát. Ezen a szakmai látogatók és az érdeklődők azokat a berendezéseket, technikai eszközökéi tekinthetik meg, amelyek a kereskedelmi és vendéglátó munka hatékonyságát, színvonalát hivatottak növelni. A IV. nemzetközi környezetvédelmi kiállítást azzal a céllal rendezik meg, hogy érzékeltesse a hazai kör- nyezet\4édelmi törekvéseket, a már . élért eredményeket, s a jelenlegi helyzetet. A vezérigazgató-helyettes elmondotta, hogy idén is négy szakmai nap lesz, ezek időpontja: szeotémber 17., 18., 19. és 20. Ezeken a napokon 10—14 óráig a vásárt csak a szakmai közönség látogathatja az erre a célra kibocsátott jegyekkel, bérletekkel és állandó belépőkkel. A vásárlátogatók jó informálására az idén is működik a Hungexpo kábeltelevíziója. A látogatók régi igénye, hogy meqvehessék mindazt, ami az árubemutatókon megtetszik. A mintamodellek kivételével a termékek jelentős részét ezúttal már nemcsak a Centrum, hanem a Skála és a Domus is árusítia. A bútorokra a felújított K—20 Davilonban vesznek fel előjegyzéseket. A vásár ideje alatt ismét megáll a 100-as autóbusz a Pillangó utcánál, ezzel tehermentesítik az Örs vezér tér forgalmát. A vásár " környékének közlekedési helyzetéről a Fővin- form és a Magyar Autóklub rendszeres információt ad a 32'A pavilonban, valamint a kábeltévé hírműsorában. Konzultáció a magyar-svájci kapcsolatok fejlesztéséről Nagy János külügyminiszté- riumi államtitkár szeptember 5. és 7. között a magyar—svájci kapcsolatok fejlesztésének lehetőségeiről és a nemzetközi helyzetről folytatott konzultációt Bernben Edouard Brunnert külügyi államtitkárral. Áttekintették az európai biztonság és együttműködés időszerű kérdéseit, különös tekintettel a stockholmi konferenciára. Nagy János megbeszélést folytatott Cornelio Sommaruga gazdasági államtitkárral is. A magyar . államtitkárt fogadta Pierre Aubert külügyminiszter.