Dunántúli Napló, 1984. júlis (41. évfolyam, 179-209. szám)
1984-07-16 / 194. szám
NYÁRI MAGAZIN 2^ s NYÁRI MAGAZIN W 2^ s NYÁRI MAGAZIN Az „Eszkimóasszony..." Olaszországban Xantus János elsőfilmes rendező nemzetközi sikere Múlt héten érkezett haza a bergamoi filmtalálkozóról Xantus János filmrendező. Az olaszországi nemzetközi rendezvényen bemutatták az Eszkimóasszony fázik című első filmjét, ami vitát váltott ki idehaza és amiről a Filmkultúra — a Magyar Filmtudományi Intézet folyóirata — legutóbbi számában egyebek között olvashattuk, hogy „színvonala felülmúlja az utóbbi évek úgynevezett első filmjeit". Xantus János egy asszony és az érette-miatta tragikussá vált sorsú két férfi szerelmi háromszögét vetítette a nézők elé, sajátosan érzékletes filmnyelven. A nőt Méhes Marietta, a Trabant nevű újhullámos rockzenekor énekesnője alakította, a zenekar pedig játékával, szerzeményeivel vett részt a filmben. Az egyik férfit játszó Lukáts Andor — a kaposvári Csiky Gergely Színház tagja — a legjobb férfialakítás díját nyerte el ezzel a szerepformálással, a legutóbbi magyar játékfilmszemlén. — Mi volt tehát Berga- móban? — kérdezem Xantus Jánostól. — Az ottani nemzetközi filmtalálkozóknak az a célja, hogy az olasz filmforgalmazók együtt lássák a nemzetközileg jelentős, érdekes új filmeket, s válogathassanak közülük. — Az „Eszkimóasszony..."? — Minden vetítésen telt ház volt, ami nem általánosítható a bergamói filmtalálkozón. Nagyon érdeklődnek iránta és újabb filmtalálkozókra is viszik. Ez azért jó, mert a 70-es évek magyar társadalmi filmjei után az olaszok már kevésbé érdeklődnek a magyar film iránt. Azt mondták: az említett filmkorszakunk végeztével a magyar film kifáradt, s már nem olyan friss. Az „Eszkimóasszony ...” viszont szerintük friss, új hang. — Éppen a Filmkultúra említett vitájában mondták ki e filmről azt is, hogy ,,lélektani szempontból sokkal sikerültebb, mint társadalmi információiban"!? — Azt hiszem, Bergamó- ban is ezt érezték és — az említettek miatt — éppen ezért tetszett. Maga a szerelmi háromszögtörténet persze már ott is lerágott csont, de legtöbben a feldolgozás módját, sokrétűségét, újszerűségét hangoztatták. — Mit szóltak a Trabant együtteshez? — Nyugaton nem új zene. Az amerikaiak szerint viszont a Trabant stílusa ugyan nem új, de annak filmzenei formája nagyon tetszett, jól kifejezte a film mélyebb rétegeit. — Méhes Mariettának kislemeze jelenik meg. Övele tervez újabb filmet? — Nem tervezek. Most új forgatókönyvön dolgozunk, de az még annyira új, hogy nem szeretnék róla beszélni. F. D. Az angol királynő ruháját is díszítette Endrédi csipke Magyarhertelendi változások Megszépült, kulturált fürdőhely Kiss Imréné Balatonendréden gyermekkorában tanulta s azóta is műveli a csipkeverés mesterségét. Elragadtatott sorokat olvashat a szántódpusztai idegen- forgalmi és kulturális központ vendégkönyvében a kíváncsi látogató: újra felfedezték és az egyik volt cselédházban kiállították a már-már elfeledett balatonendrédi csipkét: bemutatják a csipkeverés technikáját, legszebb régi mintáit és néhány szép mai példányát. De ha venni szeretne a múzeumlátogató, hát bizony gondban van: a Bala:on-partot elárasztó idegenforgalmi emléktárgyak giccsáradata úgy látszik, kiszorította a finommívű endrédi csipkét, amelyből az angol királynő ruhájára is jutót! díszítésül, amelyet a két világháború között számos európai országban ismertek, s amelynek révén élelmes nyugati kereskedők ma is jó haszonra tesznek szert. A Szóntódi füzetek című múzeumi kiadványsorozatban Boross Marietta mutatja be az endrédi csipkét. Innen tudjuk, hogy a vert csipke mestersége — művészete — a 16. században Itáliában gyökeresedett meg, de világhírre a Németalföldön tett szert, s mind a mai napig a brüsszeli csipke jelenti a csúcsot, a művészi tökéletességet. (Állítólag grammja annyiba kerül, mint az aranyé.) Balatonendréden e század elején kezdtek foglalkozni csipkeveréssel, mégpedig minden különösebb előzmény nélkül: egy református pap és egy tanítónő kezdeményezésére a budapesti Iparművészeti Múzeum segítségével. Előbb kellemes időtöltés, később kereseti forrás lett a falusi asz- szonyoknak, lányoknak, akik a készenkapott mintákat a népművészet ősi törvényei szerint tovább alakították, fejlesztették: az a nyolc-tíz idősebb asszony, aki még ma is műveli a mesterséget, ránézésre megállapítja, melyik szomszéd- asszony kezéből került ki a csipketerítő, gallér. A zamárdi Magyar Tenger Tsz néhány éve megállapodott a Budapesti Népművészeti Vállalattal, hogy az endrédi asszonyok csipkéit értékesíti. Két év után azonban megszűnt az üzlet; Borsodi Ottó tsz-el- nök szerint túlságosan kis tételt jelentettek a pesti vállalatnak. Azóta az endrédi asz- szonyok háznál árulják a csipkét a véletlenül ide vetődő magyar turistáknak és az egyáltalában nem véletlenül itt járó nyugati kereskedőknek. Vevő tehát van: szervezett hazai piac nincs. Most talán valami reménysugár világít: Borsodi Ottó o győri Gardenia Csipkefüggöny gyárral talált kapcsolatot. A győri cég kollekciót kért a csipkéből és vállalta, hogy ajánlja külföldi partnereinek. Ez szép és jó dolog, talán hoz devizát. De mikor és hol lehet itthon venni a gyönyörű, lehel- letfinom bafatonendrédi csipkéből? Gárdonyi T. Presley-né. A 34 éves Priscilla Presley. Elvis Presley özvegye veszélyes csábítót játszik a Dallas című amerikai tévésorozatban. A gyönyörű özvegy egyik partnere egy kígyó, a másik: a snájdig Patrick Duffy. (Ké- pürvkön: Priscilla a kígyóval). Poetos Hűngaros. Portugáliában először jelent meg magyar költői antológia, portugál nyelven. Az Arany Jánostól Csoóri Sándorig tizenkilenc költőnket bemutató kötetet Rózsa Zoltán szerkesztette, kiváló porugál költők fordításaiból. Ugyancsak mgjelent Örkény István: Egyperces novellák című műve, amit Ernesto Jósé Rodrigues fordította le. A két kötet jelentősége, ho-gy az olvasók a portugál nyelvterületen — például Dél-Amerikában is — ismerkedhetnek a magyar irodalommal. Nyolcvanévesen. Claudette Colbert, a 30-as, 40-es évek hollywoodi filmsztárja életének nyolcvanadik évében Frederick Londsdale egyik darabjában vállalt színpadi szerepet Londonban. Magyarországon az Angyalok a tűzvonolban című filmje volt a legnépszerűbb, a háború után. Becsületrend a Macskákért. Gilian Lynne, angol koreográfus, aki a Macskák című rockopera londoni előadásának csak a koreográfiáit tervezte, a bécsi bemutatónak ezenkívül rendezője is volt. Munkásságát most az Osztrák Becsületrend ezüst fckozatával ismerték el. F. D. — Magyarhertelendről nem jelent meg ismertető idegen- forgalmi kiadvány, mégis egyre népszerűbb, kedveltebb fürdő vagyunk. Elégedettek lehetünk a forgalommal, néha az a gondunk, hogy befogadóképességünk, az 1100-as létszám, egyre kevesebbnek bizonyul — tájékoztat Szabó János úszómester, miközben közös sétát teszünk a nagyszerű strandidőben, a kellemes árnyékot nyújtó fák alatt'. Mindenfelé a változások jelei mutatkoznak. A törzsvendégek is észreveszik ezeket, de akik egy-két éve nem keresték fel a magyarhertelendi strandot, azok bizony talán nem is ismernek rá. Szabó János természetesen azokat mulatja meg, melyekre a legbüszkébb. — A fürdőt három éve vette át a vizmű. Azóta több fontos fejlesztést megvalósíthattunk. Megépült 500 méter 120 centiméter széles betonjárda a strand belső területén. Férfi és női konténeres W. C. áll a vendégek rendelkezésére. Meg is mutatja, nézzem milyen tisztán tartják. — Az a véleményem, hogy ezen keresztül lehet egy strand tisztaságát lemérni. De hasonlóan szebbé tettük a gyógymedence környékét, kicsem- péztük a női öltözőt, hdeg- melegvizes zuhányzókat helyeztünk el. Befejeződött a* új kabinsor felépítése, 130 kabin áll itt a vendéqek rendelkezésére. — A belépőn kívül 10 forintot kérünk egy napra a kabin igénybevételéért. A vendégek kényelmét, szórakozását szolgáljuk a bérelhető hintaágyakkal, fürdőruha, gyékény, labdajátékok kölcsönzésével. Egy éve épült fel a kereskedelmi és szolgáltató pavilonsor. Működik itt egy kellemes bisztró, van lángos- és pecsenyesütő, fagylaltozó, élelmiszer- és bazárbolt. Takács JózsefnévaI, a községi tanács elnökével is a strandon találkozom. Minden érdekli ami ott történik, azt hiszem napi munkaprogramjából talán nem marad ki, hogy ne nézzen be. Tőle a fejlesztési elképzelések iránt érdeklődök. — Sok mindent várnak, kérnek tőlünk, mi azokból szeretnénk is minél többet elérni, megvalósítaniI Hiszen tapasztaljuk, hogy egyre nagyobb az érdeklődés Magyarhertelend iránt. Nemcsak a közelből, de külföldiek részéről is. Vannak akik szeretnének hétvégi házhelyhez jutni. Eddig 120-at alakítottunk ki, értékesítettünk. Egyelőre nem akarjuk a zsúfoltságot tovább növelni. Akik több időt akarnak itt eltölteni, azok az IBUSZ segítségével kivehetnek fizetővendég-szobákat. Sokan üdülnek az Ércbánya, a makóiak és a kisújszállásiak táboraiban, a strand szomszédságában, az erdő alján. Szorgalmazzuk, hogy épüljön megy egy camping is a fürdő közelében. Szeretnénk egy sportközpontot is létesíteni, korszerűsíteni az autóparkolókat. Az előző évekhez, elsősorban Komlóról, sokat javult a közlekedés. Elképzelésünk, hogy megépülne egy kb. 5 kilométeres új út, mely a strandot Orfűvel kötné össze. M. E. Ipar szakon végzett okleveles közgazdászokat alkalmaz A CSERKÚTI MEZŐGÉP VÁLLALAT. Jelentkezés a közgazdasági főosztályvezetőnél. Balatoni programajánlat VII. 16—22-ig Július 16., hétfő, 20 óra: Kamara- hangverseny a keszthelyi Festetics- kastélyban. Július 17., kedd: Néptáncprogram a SIÓTOUR siófoki üdülőhelyi klubjában. Orgonakoncert a tihanyi Apátsági Templomban, 20 óra. Július 18., szerda: Soltész Rezső műsora 19 órai kezdettel Alsóörsön. Közreműködik: Eszményi Viktória és' Heilig Gábor. 21 órai kezdettel Soltész Rezső a balatonfüredi Szabadtéri Színpadon lép fel. Orgonakoncert a tihanyi Apátsági Templomban, 20 óra. Július 19., csütörtök, 19 óra: Soltész Rezső koncertje Zánkán. A ba- latonföldvári Szabadtéri Színpadon a Karthágó együttes műsora. A Nyári Színház keretében Bogláron Van- cura: Szeszélyes nyár c. darabjának bemutatója (rendezte: Lukács Andor). Előadások lesznek még: 20-, 21-, 25-, 26- és 28-án is. Július 20., péntek, 10 óra: Jancsi és Juliska. Az Állami Bábszínház előadása Balatonkenesén. 15 órakor ugyanez Alsóörsön. Este a siófoki Szabadtéri Színpadon a Török Állami Népi Együttes fellépése. Esti hangverseny a kőröshegyi műemlék templomban. Július 21., szombat: Délelőtt az Állami Bábszínház műsora a SIÓTOUR siófoki üdülőhelyi klubban. Szántódpusztán: Jakab-napi búcsú. Régi magyar zene-előadás Szántódon. 18 órakor Sváb randevú Bala- toncsicsón. Az Állami Bábszínház műsora a iellei művelődési házban. 16 óra 30-kor a Badacsony tánc- együttes műsora a tihanyi skanzen udvarán. A siófoki Szabadtéri Színpadon a Neoton Família műsora. Este 20 órakor discó-táncverseny a SIÓTOUR balatonföldvári üdülőhelyi klubjában. Július 22., vasárnap: folytatódik a Jakab-napi búcsú. Balatonbogláron várdombi vidám napok. 20 óra 30: Szűcs Judit koncertje a balatonfüredi szabadtéri színpadon. 22 órakor Balatonföldváron a discó-táncverseny győzteseinek bemutatója. Vonópárbaj *84 a siófoki Siófok étteremben. # Épületasztalos (műhelyben is), # tmk-villanyszerelő, # kőműves, # minőségi hegesztő, # lakatos, # festő szakmunkásokat és segédmunkásokat felveszünk. PÉCSI ÉPÍTŐ ÉS TATAROZÓ VÁLLALAT, PÉCS, TÍMÁR U. 23. SZ. Művészeti világ híradó Méhes Marietta az Eszkimóasszony fázik című film női főszereplője. Az új magyar filmet Matkócsik András fényképezte.