Dunántúli Napló, 1984. június (41. évfolyam, 149-178. szám)

1984-06-30 / 178. szám

Szabadtéri Táncszín Hanguersenykronika A prágai kamarabalett estje Az idei Pécsi Nyári Színház táncelőadásainak talán legfel­tűnőbb vonása, hogy amíg ed­dig majd mindig a pécsi ba­lettegyüttest láthattuk kiemel­kedő táncműsorokban, ezen a nyáron — az Anna Udvar ki­vételével — külföldi, illetve a budapesti Balett Stúdió együt­tese szerepel. A vendégegyüt­tesek közül első Pavel Stnok kamaratársulatának bemutató­ja volt június 27-én. Az együttes vezetőjének, egy­ben vezető koreográfusának gondolatai nem ismeretlenek előttünk, mert mint vendégko­reográfus már dolgozott a Pé­csi Balettegyüttessel. Ezen az estén új gondolatait tárta elénk a Madrigál, a Pia Fraus és a Tréfák c. művében. A Madrigál táncjátékban Bouslav Martino vonósnégyesé­re két fiatal táncos kedves, bájos szerelmi szárnypróbálga­tásainak humoros képét állítot­ta színpadra. A tánc tematiká­jának játékossága, humora tá­vol állt a zene súlyosabb mon­danivalójától, e zenei válasz­tás nem volt szerencsésnek mondható. Amíg a zene több tételen keresztül mindiq tudott újat mondani, addig a tánca maga egy gondolatkörben való mozgásával, illetve mozdulat­lanságával bőbeszédűvé vált, melyet a különböző mozdula­tok, mozgásfolyamatok, variá­ciók sem tudtak feledtetni. Karel Odstrcil zenéjére ké­szült táncdráma, a P/'a Fraus komoly gondolatokat hozott. Jelmeze után ítélve, a gyászo­ló, mindenről lemondó asszony kapcsolcta a halállal. A Halál, már mint élő személy vesz rés?t életében, álomba ringatja, Ő a múlt hordozója, emlékek és emlékemberek megtestesítője mindaddig, míg a Halál sze­relmese lesz, és ölelésével az ingatag Halált elcsábítja. En­nek az állapotnak természetes lezárója, hogy a haláltól ka­pott „áthívó” levelet mély meg­nyugvással veszi át, oly módon, mint akinek ez természetes ju­talma, hisz megküzdött érte. Nagyon szépen sikerült az utolsó kép, a levélátadás, -át­vétel jelenet, mely éppen pá­tosznélküliségével vált a dráma csúcspontjává és befejezésévé. A mindvégig feszült légkört te­remtő dráma mozgásanyaga nem a balett jellegzetességeit hordja, közelebb áll a panto­mimhez, de ez a nyelvezet itt tökéletesen betöltötte szerepét. Ugyanez mondható el a zené­vel való kapcsolatára is, mert itt a látottak és a hallottak egységes, új színpadi művet alkottak. Pavel Smok ezen az estén bemutatott harmadik kompozí­ciója a népi derűt villantotta fel. Tréfák c. koreográfiájához Mozart-zenét választott, ötletes, megoldással alkalmazva. A sze­replők bemutatása és a cse­lekmény mindvégig zenekíséret nélkül beszéd és játék által történt, ezt váltotta föl a kettő­sök és a csoport Mozart korát idéző, a történésnek megfelelő, humorba forduló lírai tánca. Ugyanúgy mint a Madrigál c. kompozícióban, itt sem éreztük indokoltnak azt az időmennyi­séget, mint amennyit igénybe vett, amely végül is — a hu­mor széthúzása révén — atúl- beszélés érzetét keltette. A poé­nok nem váltak olyan preg­nánssá,hatásossá, mint amilyen az eredeti gondolat, színpad- raállítási ötlet. Smok koreográfiája mellett helyt kapott még Frantisek Po- korny táncdrámája. Lubos R- ser zenéjének felhasználásával készült Caprichos c. alkotás a balladák hangulatát idézte fel. A zárt közösség által őrzött, védett leányért a közösségen kívül élő fiú halálos küzdelmét tolmácsolták. Elsősorban a csoportjelenetek voltak a drá­ma hordozói. Mozdulataik fé­lelmetes erőt tudtak képvisel­ni, az elszabadult, a vad, az ősi, az emberi értéket nem kí­mélő indulatokat, amellyel védték saját befelé forduló vi­lágukat, és amely védekezés az idegen világból érkezett halá­lát okozta. A kezdő orgonaze­ne adta jelét a gyászszertar­tásnak és egyben felidézője volt a történteknek. Ezt a to­vábbiakban úgy a zenei hang­hatások, mint a vele szinkron­ban élő mozgás képes volt mindvégig fokozni. Az esten látott négy mű mozgásképe nem a klasszikus balett mozdulatrendszeréből jött létre. Mind a négy mű a pantomim művészi kivitelezésé­re épült, amelyet a témák bi­zonyos esetekben elfogadható­vá, sőt. mással nem helyette­síthetővé tettek, másutt viszont hiányoltuk, mint pl. a Madri­gálban. A szabadtéri nagy színpad díszletlehetőségeivel nem éltek a vendégművészek. A minimá­lisra lecsökkentett díszletek csupán jelzések voltak, minta Madrigálban és a Pia Fraus- ban. Jó elhelyezésük viszont elegendő volt áhhoz, hogy a kis teret — a gyakorlótermet, a szobát — érzékeltetni tud­ják, illúziókeltők legyenek, me­lyet sikerült is elérniük. Fonay Zsuzsa Olasz, finn és hazai együttesek koncertje a Liszt Teremben A milánói Cernuso sül Naviglio kórus Fotó: Maletics L. V Néhány héttel a hagyomá­nyos zenei tábor előtt, nem­zetközi zenei est kerekedett hétfőn este a pécsi Liszt Hangversenyteremben, a ha­gyományra új ötletekkel épí­tő szervezők, menedzserek és mindenekelőtt az énekesék, muzsikusok jóvoltából. A Me­csek Kórus olasz testvér- együttesét: a Naviglio men­ti (Milánó- melletti) Cernusco kisváros kórusát, az Ifjúsági Ház zenekara a Lahti Zene­barátok Munkás Fúvószene­karát fogadta; mintegy — szándék nélkül is — össze­mérve, -hasonlítva magama­gát, tudását az északi ro­konnép és a rokonszenves déliek muzsikusainak telje­sítményével. A már csaknem 12 éve működő olasz kórus férfikar­ként kezdte, s bár tavalyve- gyeskarrá alakult, igazi ere­jét ma is a férfi-szólamok jelentik. Karnagyuk, Arman­do Invernizzi intésére egy­szerűen döbbenetes erővel szólalnak meg, s a zömmel középkorúakból álló fértjcsa- pat produkciója egységes, szép, stílusos és fölöttébb hajlékony is. Nem vesztege­tik idejüket és energiájukat arra, hogy olyasmivel pró­bálkozzanak, amit kevésbé szeretnek énekelni, vagy esetleg kevésbé tudnak. Ope­rakórusokat szólaltatnak még tehát — főleg Verditől, de a ritkábbakat is — olyan szín­vonalon, amely csakis egy, a zenével kezdettől fogva el­jegyzett nép természetes — vagy annak tűnő — sajátja lehet. E szinte hanglemezre valóan tökéletes remeklése­ket szépen egészítette ki né­hány szólista-produkció, Mi­no Longoé, de kivált Silva­na de Benedettié. Különö­sen qz énekesnőt hallgattam élvezettel: nem túlságosan erős szopránja a legkisebb erőltetés nélkül, bámulatos muzikalitással szólt, s oly ért­hető szövegmondással, amit egy olaszul nem tudó is könnyűszerrel lejegyezhetett volna. (Mindez legszebben a záró Vivaldi-mű, a Gloria egyik lassújában mutatkozott meg.) A finn fúvósegyüttes ter­mészetesen más erényekkel ragadtatta tapsra a szép szá­mú közönséget. Hangszertu­dásuk kiváló, összjátékuk csi­szolt. stílusérzékük árnyalt, fegyelmük tökéletes. Fúvós bravúrdarabokat, indulókat és átiratokat játszottak — remekül. Nem vallottak szégyent a magyar együttesek sem. A Mecsek Kórusról ugyan ki­tűnt, hogy Achillesz-sarkuk az, ami az olaszok erőssé­ge: vagyis a férfikar; a klasz- szikus és modern műveket azonban — Kodályét kevés­bé, Bárdosét annál inkább — így is meggyőzően tol­mácsolták. Vivaldi Glóriája, Tillai Aurél vezényletével, a háromórás koncert szép be­fejezése volt; ám a zenekar teljesítménye — vonósok!... — ezúttal elmaradt a töké­letesen együtt-éneklő kórusé­tól. Varga JL Béna értelemmel Elakadt lemez agyamban a béna értelem, a hogyan is történt — s miért úgy aho­gyan? — kérdése nyomán. Hisz aki ezt végiggondolja, a magyar történelem legsö­tétebb lapjait pergeti, me­lyeken a képek sokunk szá­mára nem hajdani pillana­tok csupán. Negyvennégy li­dérces tavaszón-nyarán a hétköznapok valóságát ki-ki maga fényképezte le magá­nak lelke, emlékezete film­szalagjára. Mert az események előt­tünk játszódtak le. Akár haj­landó ezt fölidézni valaki, akár sem. Akár ezen a tájon látta meg az emberiség szé­gyenét, sárga csillaggal bé­lyegzett embertársai példát­lan szenvedéseit — ami a vég, a holocaustus kezdete volt csupán —, akár másutt. Csak akkor még kevesen tud­ták; valamivel többen sejtet­ték, a nagytöbbség azonban nem tudta, hogy az, ami most következik, az az emberirtá­sok történetében is minden képzeletet felülmúl. Ma már ismeretes, hogy a két szlovák auschwitzi fogoly szökése után föltárult a világ előtt: mi történik a megsem­misítő táborokban; hiszen a gondos propaganda ellenére is, akik tehették, hallották a BBC adásait. A legfelsőbb „Hadúr" kö­reiben pedig tudták... Pécsett is sokan emlékez­hetnek még. Sokan nem szí­vesen ... Dehát szabad-e, le­het-e elfeledni a zsidók el­leni korlátozó intézkedések sorozatát 1944. március 19. után? A szögesdrótokkal „védett" MÁV-bérházat s kör­nyékét, ahol május folyamán felállították a gettót. S le­het-e feledni azt, amikor most 40 éve, infernális szen­vedések, megaláztatások után, 1944. július 4-én, egy $zomorú eső verte keddi na­pon a meggyötört pécsi-ba­ranyai zsidósáq több ezres menete végigaraszolt a mai Mártírok útján az állomási rámpákhoz, ahol megkezdő­dött a bevagon írozás. Ausch­witz útiránnyal... * Forró, gyümölcsérlelő nyár volt. Az ország másik felé­ben gyerekeskedtem, viszony­lag gondtalanul. Az iskolá­ból már májusban szélnek eresztettek. Korai vakáció szakadt ránk, korai örömök­kel .. . Az üzletek, hivatalok korán nyitottak, mert reggel fél 9 tájt a rádióban menet­rendszerűen elhangzott az első szirénaszó — „Légive­szély! Légiveszély! Baja, Bácska. Légiveszély!.., Luft- gefahr! Luftgefahr! Baja, Bácska. Luftgefahr!" — majd pár percre rá a második, a légi riadó vijjogása. A költő is ekkortájt írta le: „Bombá­zó rajok húznak el felet­tünk" ... Az irány ott, Bor felett Észak; itt már Szeged, Békéscsaba és a főváros... így telt a június. Hó ele­jén még, a cukorgyári tó strandján összebarátkoztam egy kedves fiatalasszonnyal. Dr. S.-névéi, aki egyévesfor­ma vidám, göndör hajú kis­srácával mindig különhúzód­va üldögélt, s ha felöltözött, ruháján sárga csillagot vi­selt. A napozó teraszán sok mindenről elbeszélgettünk. Egy idő után tekintete gyak­ran elkalandozott, messze a semmibe ... Nem mertem megkérdezni, mi bántja, hi­szen sejtettem. S több ízben a számon is volt, hogy el­mondjam, amit még negy­venegy őszén hallottam a Budding-családnál, ahová anyám varrni járt. Minek ré­misztgessem?. . . Ez úgyis amolyan „kacsa", mint sok más, gondoltam. Budding úr pártszolgálatos volt, a kerü­leti Bund-szervezet valami­lyen führere. Egyszer kijelen­tette: Hitler tudja, mint csi­nál: a zsidókat, cigányokat mind ki kell irtani, s ez pár éven belül be is követke­zik... Ám akkor, 1941-ben ez a kimondott szó rettene­tével együtt, gyerekfejjel is megmosolyogni való képte­lenségnek tűnt. Pár nap múlva kora reg­gel összetalálkoztam dr. S- nével. Földúltan sietett vala­hová, szinte rátámaszkodva a babakocsira. Ráköszöntem. Kérdezni akartam, jönnek-e délután a strandra, de csak bólintott köszönésemre, és rohant tovább, eszelős tekin­tettel. Akkor éreztem valami je­ges rémületet. Eszembe ju­tott Budding úr „jövendölé­se”, éreztem, utána kellene szaladnom, s elmondani, de csak álltam, legyökerezve, egy tizenkét éves gyerek ér­tetlenségével. Délután tudtuk meg, hogy elvitték őket a kovácsházi gyűjtőhelyre, s hogy dr. S. még aznap este egyetlen in­jekcióval végzett mindhár­mukkal. A doktorék minden­kinél többet tudtak. * A pécsi gettóban huszon­hármán követtek el öngyil­kosságot. Sokan már az úton meghaltak, s az elhurcoltak közül csak nagyon kevesen tértek haza Európa halálgyá­raiból. Ma már tudjuk. Hatmillió európai zsidó sorsa ma már történelem. A világ viszont akkor, alig tíz hónappal a deportálások után, 1945 ta­vaszától kezdte el tanulni és megtanulni — elhinni az el- hihetetlent. S a világ azóta is próbálkozik: felfogni a fel- foghatatlant. Mert tehetünk-e mást, mint béna értelemmel fejet haj­tunk lélekben vagy ott a helyszínen, a zsidótemető si­ratófala előtt. Ott, ahol min­den év július első vasárnap­ján, miként holnap is, gyász- szertartással emlékeznek a vég kezdetére. Túlélők és hitbéliek, barátok és együtt­érző idegenek, akik az em­lékezés szál virágát elhelyez­ve újra és újra elolvassák az emlékmű márványsorait: „Pécs maradék zsidósága siratja négyezer elhurcolt testvérét." Wallinger Endre

Next

/
Thumbnails
Contents