Dunántúli Napló, 1984. június (41. évfolyam, 149-178. szám)

1984-06-02 / 150. szám

I vaghi fi őri A Pécsi Nevelők Háza kamarakórusának hanglemezéről uétHtiJ:6éGntuo,'SláűiC\úérné Méltó kiállításban jelent meg a Hungaroton hangle­mezén a Nevelők Háza ka­marakórusának madrigál-so­rozata XVI. századi olasz mesterek műveiből. A borítón Leonardo da Vinci kinyílt virága díszük, a hanglemez­ről pedig 22 pompás madri­gált hallhatunk. A hanglemezfelvétel kitű­nően sikerült,- és nehéz el­dönteni, hogy melyik madri­gál áll zenei ízlésünkhöz közelebb. Az emberi fül, az érzelem nem tudja eldönte­ni: a szomorú, vagy a vidám hangulatú tetszik-e neki? Mindenesetre __ már az el­ső meghallgatás után —, megállapíthatjuk, hogy ez az éneklő együttes teljesen magáénak mondhatja a madrigál-stílust. S hogyan állt össze ez a hanglemezen megszólaló madrigál-sorozat? Emlékez­zünk ró: alig fél évszázada, hogy énekesekre és karna­gyokra talált Magyarorszá­gon a XVI. évszázadban termett gyönyörű muzsika. A „Magyar Kórus” publikációi és Forrai Miklós énekesei is­mertették meg széles körben a reneszánsz remekműveket, versüket és az ihletett éne­kelt zenét. A Nevelők Háza kórusa iskolát teremtett, amikor 1964-től megrendezte a ka- marakórus-fesztiválokat Pé­csett. De a hang elszáll, akármilyen bensőséges az élmény, csak emlék marad. Ezt az élmény-emlék vi­szonyt hozza közelebb a hanglemez, amelyik Palestri­na madrigál-szövegének kezdősorót felhasználva: I vaghi fiori (Nyiló virágok) címen ielent meg a napok­ban. A pécsi kórus olyan együttes, amelvben a szív és lélek együtt lélegzik, a har­mónia egységes. Az ilyen énekkar valóságos zenei él­ményt nyűit. Hallgassuk meg pl. Vecchi: Marqeri- thájót. Mind a 4 strófa vi­dám hangulatot fest. mégis milyen változatosságot nyújt! A művek válogatásáról azt írhatom, hogy ez a sorozat mind a szöveg, mind az azt illusztráló, — helyesebben kifejező — zene szempontiá­ból sokoldalúan mutatja be a madrigálok szinét, ízét, zamatét. ARATÓ KÁROLY A kórusok felépítése min­taszerű, pontos az indítás, akár homofon, akár imitáló a kezdés, a szólambelépések hangsúlyozottak, dinamikai szempontból érzékenyek, a frázisvégek épek hangérték­ben és dinamikában egy­aránt. A kórus intonációjáról is elismeréssel kell nyilatkoz­nunk. Ha többször meghall­gatjuk pl. a Gesualdo- és a Marenzio-madrigálokat, azt tapasztaljuk, hogy szinte vé- gigszóguldanak a skála va­lamennyi lépcsőjéről indí­tott hangnemeken és ponto­san annál a harmóniánál kötnek ki, amit a zeneszerző előírt. Az egyes szólamok hangszíne egységes, egysze­rűen azt mondhatjuk: színes. Egy regiszterben szólalnak meg hangterjedelmük min­den szakaszán. A szólamok kergetőzése és ezen belül a nyugvó pontra való eljutás mesteri, pl. Monteverdi: lo mi son giovinetában; az ak­kord-tömbök — főként a fér­fiszólamokban —, orgona­hatást váltanak ki: G. Gas- toldi két kórusos madrigál­jában. A karmesterről, Tillai Au­rélról, kritika helyett méltób­ban beszél, zenél e hangle­mez. Jó és lelkes énekesek­kel dolgozik — helyesebben muzsikál — hosszú évek óta. Tervszerű munkájának egyik ielentős eredménye ez a hanglemez. A hanglemez technikai szempontból is ki­fogástalan. Dicséri az egész Hunqaroton-apparátust, a rendező Mátyás Jánost és Radányi Endre hangmérnö­köt. Praktikus az egyes művek­ről közölt ismertető. Maiina János alapos és érdekes so­rai eligazítják a hanglemez hallgatóit a szerzők és fel- dolgozási módjuk tekinteté­ben. Lax Éva versfordításai kifogástalanok. Váriuk a hanglemez vissz­hangját! Úgy gondolom, fel­figyelnek majd rá szélesebb körben, határokon innen és túl is. Nagy a valószínűsé­ge. hogy azokban az euró­pai országokban, ahol a kamarakórus már sikerrel szerepelt, hanglemezükkel ismételten elismerést szerez­nek művészetüknek és Pécs város nevének. Agócsy László Cikázhatok, akár a madarak... Bádogfényű egek alatt látom ballagni magamat, körülfognak fűzőid, meleg, hó alól villámló játszóterek. A kisváros poklaiban tudom, ó, tudom már: mi van! Cikázhatok, akár a madarak, úgyis minden belém akad. Sokat mertem — tanulok újra menni, virágok közé heveredni, vihet süppedő vizekre az álom, magam hajamnál fogva visszarántom. Emlékezem még olykor a kölyökre, ki utcasarkon vár, sétálva föl-le s folyton egy lánynevet hadarva lassan keresztet ír a falra. H aller Sanyi, azaz: vitéz Horányi Sándor leendő kántortanító König Lon- cika körül kotnyeles- kedett — volna, ám hiány­zott belőle a kellő kurázsi. Bátorsága helyébe félszeg tartózkodás és aggályos töp­rengés telepedett, ami elsősor­ban őt magát gyötörte, de a brancs többi tagja is sínylő­dött skrupulusai miatt. Vitézi címét nemcsak gyámoltalansá­ga okán kérdőjeleztük meg, ha­nem azért is, mert nem Sanyi, hanem az apja érdemelte ki ezt a rangot, mivelhogy fél lá­bát az Isonzó partján hagyta. Sanyi azzal vágott vissza, hogy vitézi címére való tekintettel részesíti rendszeres stipendium­ban a községi elöljáróság: csak nem bolond lemondani erről; honnét a nyavalyából szedné elő a kollégiumi költsé­get? Amiatt is restelkedett, hogy az édesanyja, özvegységre jut­ván, kénytelen volt elszegődni szakácsnénak a Grünbaum doktorékhoz. Ez fölösleges ag­gály volt, hiszen König Lon- cika apja se született nagyágy­ból, szintén a szolga nevezetre hallgatott, igaz, a főszolgabíró úr hajdújaként. Sokat győzköd­tünk Sanyival, hogy nem kell szégyenkeznie: tisztességes ok­levelet fog szerezni, nyugodtan oaállhat König Antal hajdú elébe, megkérendő Loncika kezét. Hogy Loncika mit szól mind­ehhez, azzal Sanyi nem sokat törődött, egyelőre nekünk, fő­leg nekem zengedezte el ci- kornyás tirádáit: boldogságot lelt abban a' boldogtalanság­ban, melyben az volt a fon­tos, hogy ő szeret; azt dédel­gette magában, hogy minél ké­sőbb rukkol ki szándékával, annál inkább remélheti, nem utasítja el Loncika. Esetleg megbékél vele Zsófimama is, Loncika édesanyja. Meglehe­tősen szúrós volt Zsófi néni te­kintete; Sanyi szerint villámo­kat szórt; s ha a mama fegy­veréhez pászentjuk Antal hajdú tényleges kardját, elképzelhe­tő, hogy nem is volt olyan kis­miska dolog Loncika közelébe férkőzni. Más zavaró körülmény is je­lentkezett, mégpedig Gilványi (Gerstner) Ferenc föllépésével, aki nagyon komoly és konok ellenfélnek bizonyult Fforányi Sanyival szemben. Gilványi Ferenc ingyen és bérmentve szociálistitkárkodott a Községházán, abban a re­ményben, hogy potom négy-öt­évnyi fizetés nélküli munka után kinevezik segédírnoknak s elindulhat fölfelé a szamárlét­rán. Sok esélye nem lehetett Feri tollnok úrnak a König-por- ta környékén, mert hát mit le­het kezdeni egy félfityinget sem kereső szociális titkárral, ki még az egészen szolid zseb­pénz dolgában is kénytelen az apjára hagyatkozni? Ha az ilyen eltartott még dohányzik, vagy más szenvedélyre adja fe­jét, végképp fölborul a me­netrendje. Na jó, az érettségi bizonyítvány megvolt, de a fe­nekét törölhette belé Gilványi Gerstner Ferenc. Az öreg Gerstner jómódú, af­féle „burzsó” parasztnak szá­mított, kb. 30 kisholddal. Felén búzát, a másikon takarmányfé­leséget, jobbadán kukoricát termelt, hogy az állatneveléssel se legyen fönnakadás. Vagy legalább azzal ne; hiszen a búzatermeléssel éppen eléggé meggyűlt a paraszti népek ba­ja. Az amerikai túltermelés ide­haza is éreztette hatását; Wa­shington György kései unokái a fölös termést (búzát, kávét, gyapotot) beleszórták a tenger­be, hogy a nemzetközi piaco­kon valamennyire tartani tud­ják az árakat. Sok paraszti porta dobra került: oly magas­ra rúgott a termelési költség, hogy a paraszt képtelen volt visszafizetni a hitelkölcsönt. A bérlőket bolettával segítette a kormányzat nagyobb termelési lelkesedésre. A boletta ártámo­gatási jegyszelvény volt. Mivel a hazai gabona a túl magas termelési költség miatt verseny- képtelennek bizonyult a világ­piacon, a Bethlen-kormány fogta mgát: honunk polgárai­val fizettette meg a hazai és a világpiaci ár különbözetét. A boletta-rendszer (gabonajegy) bevezetése azt jelentette, hogy a magyar búza ára jócskán fö­lözte a világpiacit; következés­képp a fogyasztó, vagy a föl­vásárló csak boletta ellenében vehetett gabonát a termelőtől. Azaz, ha a forgalmi áron fe­lül gabonajegy-szelvényt (,,bo- letta-cetlit") adott a paraszt­nak, aki a szelvénnyel adót fi­zethetett, esetleg készpénzre válthatta. Gilványi Ferenc tehát semmi­vel sem volt rózsásabb hely­zetben, Sanyinál, már ami az anyagiakat illeti; életkörülmé­nye folytán azonban szert tett némi előnyre, hiszen egész esz­tendőben nem lépte át a köz­ség határát. Hogy ezt az elő­nyét mennyire használta ki Franci úr, a leendő titoknok, arról még Sanyinak se volt tu­domása; Sanyi barátunk viszont csak a kurta karácsonyi és hús­véti, illetve a hosszabb nyári vakációban pitvarolhatott. Gya­korlatilag úgy. festett a dolog, hogy mindkettejük számára a spontán találkozások lehetősé­ge marad. Loncika csak minden szentidőben mutatkozott egye­dül az utcán; a Duna-parti sé­tányra mindig az anyja társa­ságában jelent meg. Arra köl­csönösen ügyelt a két lovag, hogyha egyikük már jelen volt Loncika oldalán, a másik ne pofátlankodjék oda. Ne, mert a korábban érkező, tehát a szemfülesebb, joggal legorom- bíthatta a később csatlakozót; sőt, az utóbb odacsörtetőnek az a hátránya is meglett, hogy „elefántoskodhatott” a mama Feri-vezényelte szabadcsapat­tal szemben. A Gilványi-külö- nítmény tagjai pedig nem ki­sebb legények voltak, mint Gé- czi György péksegéd, Trollerics Lőrinc órásmester és ékszerész; ott lebzselt Czupka Dénes is, a bognár, továbbá a gólyalábú Gebhardt Dezső műbútoraszta­los, a Sport Egyesület híres balösszekötője. Az istenáldotta Ipartestület elitje tehát képvi­selve volt. Tánc közben is le lehetett kérni a hölgyeket, ha csak har­sányan ki nem „kajátották” a táncok előtt: Lekérés nincs! A tánc közbeni lekérés főleg ak­kor volt kedvező, ha szünet előtt történt és a hölgyet csu­pán udvariasságból vitték a táncba, így a szünetben nem maradt az ember nyakán; a szünetben ugyanis még sétifi- kálni is kellett köftiyöskörül a teremben, vagy pedig oda kel­lett kísérni a leányt az anyjá­hoz. Az anyák szorgosan peszt- rálták eladó lányukat a falak mentén elhelyezett lócákon, erősen vizslatva a cirkumstan- ciákat, már ami a vagyoni hely­zetet illeti, amennyiben tartós kapcsolat ígérkezett. A nénikék főként abból a meggondolás­ból ücsörögtek-unatkoztak a Pákolitz István Garden party balján. Egyetlenegyszer fordult elő, hogy Loncika egymagában jött le a hajóállomásra, valami rokonféléje elé, aki a hajdani császárvárosból utazott le a Carl Ludwig nevű gőzössel. Loncika kíséretnélkülisége Sa­nyinak semmi könnyebbséget nem jelentett, mert ellenfele a valóságos belső titkostanácsos- jelölt már ott lődörgött a le­ányzó oldalán. Gilványi úr se­gédcsapatának egyetlen tagja se találtatott a látóhatáron; mi viszont hárman is a közelben kóvályogtunk Sanyi segedelmé­re, ösztökélvén barátunkat, ez- egyszer ne retiráljon. Azt ugyan tudtuk, hogy az etikett értel­mében most nem illik zavarni Gilványi úr köreit, ám úgy okos­kodtunk, ha Sanyi oda se me­részkedik, joggal tételezheti föl König Loncika, hogy bará­tunk még ily csekély áldozatot se vállal. Néminemű kulturóltsági hiánnyal vádolta Gilványi Fe­renc az újonnan érkező Horá­nyi Sándort, mire atyánkfia olyasféle sértéssel reflektált, melynek lényege oda tendált, hogy „bizonyos egyének” őt ne oktassák, jól megnyomva a két szót, célzással Gilványi vicis- pán úr boletta-paraszti mivol­tára. Gilványi fölemlegetett holmi Illemkódexet; Horányi azonban fölényesen legyintett; legyintése föltételezte, hogy a szóbanforgó könyvet az ajánló sem igen lapozgatta. Ezenköz­ben mindketten sűrűn kérték a lány szíves elnézését. Kényel­metlen helyzetüknek a hajó megérkezése vetett véaet; mi­kor a pasasér farkötelét a fe­délzeti matróz kidobta a stég­re, Loncika szélnek eresztette mindkét lovagját. Az elegáns Gardenpartyra (így nyomtatták a plakátra) be­szerveztem magam Sanyi se­gítségére. Biztosak voltunk benne, hogy a Védegylet ha­gyományos táncmulatságára, melynek bevételét ezúttal a ha­diárvák segélyezésére kívánta fordítani a rendezőség, Loncika is eljön. Illetve Gilványi Ferenc sem marad távol, sőt, mezei ha­dát is fölvonultatja, számítva a mi szervezkedésünkre. A délutáni zápor elől épp­hogy meg tudtak menekíteni néhány nemzeti színű kreppel bevont lampiont; így a szabad- bani táncmulatságról szó sem lehetett. Maradt az ócska, pe­nészes falú nagyterem négy-öt árva lampionnal, papírszalagos díszítményével, s az erre az al­kalomra a szokottnál is ünne­pélyesebben fölvikszelt pádi- mentomával. Kettesben maradtunk tehát- lag Sanyo vitézzel a Gilványi bálteremben, nehogy valami csókolódzási botrány kereked­jék a hangulatvilágítás intimi­tásában. A klozetra nem illett kimenni még anyai díszkísérettel se; anya és lánya inkább haza­ment, azon a címen, hogy ci­pőt vagy ruhát kell váltani. Az­tán vagy otthon maradtak, vagy visszajöttek. Kíséret nélküli lány nemigen fordult meg a bálteremben. Ha mégis, annak bizony kijárt a „kevésbé tisz­tességes” epiteton. Ezen a táncmulatságon külö­nösen jól jött a bármikori le- kérhetés. Ha nem így van, Sa­nyi meg se nyikkanhat a Lonci körüli észveszejtő tülekedés­ben. Gilványi Ferkó alaposan megszervezte bandériumát, oly­annyira, hogy Sanyinak is, ne­kem is nyelvünk lógott a nagy igyekezetben. A sűrű lekérés miatt senki nem ejthetett zok­szót; azt a lux-ügyletet pláne nem lehetett megkozkáztatni, hogy a lekérőnek fittyet hány­va tovóbbpörögjön, vagy an- dalogjon partnerével a lovag úr. Sanyi már a kezdet után fer­tályórával földúlt lélekállapot- ban rohant hozzám, hogy a seggyugó péksegéd, a Géczi, vigyorogva dudorászta a képé­be: „Hideg szobor vagy, meg sem értenéd", vagyis annak a dalnak utolsó sorát, amit nem is olyan régen Loncikáéknál énekeltünk, amikor szerenádot adtunk. A nótát csakis Lonciká- tól tudhatta meg a titkár úr, aki továbbította fegyverhordo­zóinak, így „fújhatta képibe” Sanyinak a pék, Géczi Gyurka. A lekérőtői a lelépni kény­szerülő nem kérhette vissza a lányt, ez teljességgel megen­gedhetetlen volt. Ez az íratlan szabály hosszú időre megszab­ta a táncmulatságok rendjét; szerfölött ügyelt rá a vigalmi bizottság mestere és a bál­anya. Emiatt kerültünk Sanyi­val többizromban is igen kel­lemetlen kutyaszorítóba, hiszen mindösszevissza ketten voltunk, míq az ellentáborban négyen- öten is nyüzsögtek; így aztán egy-egy tag huzamosabb ideig lejthette Loncikával, hogy Sa­nyi közvetlenül ne kérhesse vissza; közvetve, vagyis álta­lam pedig lehetetlen volt a percenkénti lekérés, hisz egyéb kötelezettségeim is akadtak; nem vállalhattam a kísérőmű­sor-szerepet a Horányi kontra Gilványi attrakcióban. Éppen emiatt kerülhetett sor arra a sajnálatos dologra, hogy az éjféltáji, a szupé előtti utolsó táncnál Franci tit­kár úr és társulata jó kombi­nációja révén szóhoz sem jutot­tunk. Sanyi nagyon szeretett volna kitenni magáért a szupé alkalmával; apróra kitervelte, hogy s mint folyik le az egész, beleértve a teljes céh kifizeté­sét. Nehogy a mama esetleg smucignak tartsa. A szupé-szü- netben ui. rendelni lehetett tormás virslit sörrel vagy bor­ral. A táncplaccon helyezték el az asztalokat; a vigalmi bi­zottság megszervezte az alkal­mi pincérgárdát. A szupéra a táncos meginvitálta partnerét és a leány anyját, valamint azon barátait, akik a mulatsá­gon kezére játszottak. Az ilyen meghívás egy kicsit azt is je­lentette, hogy az illetőnek ko­moly szándékai vannak a frigy­kötést illetően. Gilványi Ferenc segítőkész brancsát, naná, oda- csődítette a kiszemelt asztal­hoz. Ezek az istenverte szupék fél­órákig is eltartottak; odapofát- lankodni más asztalához sem­miképp sem illett. Sanyi dü­hödt elkeseredésében azt ta­lálta ki, hogy a rohadt Gilvá­nyi, a „kétpengős nevű” dög, a ragyásképű tintanyaló lefi­zette a zenekart, megveszteget­te a hangászbanda tagjait. Hozzáfűzte: napnál világosabb, ellene cselekedték a merényt, pont amikor odatoppant az egyik Gilványi-fogdmeg elébe, hogy lekérje Loncikát, leállt a zenekar, mintha elvágták volna a dallamot, hiszen még zárlatot sem csinált a prímás, vagyis nem fejezte be rendesen a dalt, holott ezt mindén koca­banda megteszi, akármilyen tréfli a muzsikája. Az igazándi botrány a szupé után kerekedett. Történt vala pedig a ször­nyűség óképpen, hogy Sándor vitéz — csak néhány párocska billegett a placcon — kissé tá­volabb állt a tangózó Loncika- Francika kettőstől, mint ahogy szokásos. A lekérést jelző tisz­telettudó meghajlás túlzottan ünnepiesre sikeredett, főleg mélyebbre az átlagosnál, to­vábbá a padlatot is nagyon sí­kosra kenceficélték. Elég az hozzá, hogy Sanyi a meghaj­láskor térdre-orra bukott (ahogy a szent énekben va­gyon: „lm, arcunkra boru­lunk”), majd a lábai kicsusz- szantak alóla és egyszeribe hasmánt feküdt a padlón; ám a lehető leggyorsabban fölug­rott, oly nagy svunggal, hogy azonnyomban hanyatt vágódott, tehetős robajjal, úgy, hogy még az is fölneszeit, aki más do­loggal volt elfoglalva. Kitört a röhögés, mi mást lehet ilyen­kor tenni? A föltápászkodás csak kétszeri fenékre üléssel si­került; ekkor mór az egész gar­den party közönsége a szálába nyomakodott látni-kíváncsian: mire végzi vitéz Horányi Sán­dor leendő kántortanító úr a széptevést. Sanyi pipacsvörö­sen kitámolygott a teremből; udvarközépig kísérte a vetély- társ Gilványi Ferenc harsány hahotája. Ezt azonban Loncika modortalanságnak minősítette és rendreutasítólag keményen a szeme közé nézett Gilványi Ferencnek. Sanyi heteken át vigasztalan volt. Először Gilványi Ferencet akarta likvidálni, aztán meg az­zal fenyegetőzött, hogy önma­gát emészti el. Sürgősen lebe­széltük mindkét szándékáról; viszont nyavalygott és kepede- zett rendületlenül. Olykor még Don Quijote Dulcinea-rajongá- sán is túltett. A Karsza-padi társulatunk­hoz odacsapódó pesti srác fél­reérthetetlenül kinyilvánította véleményét: — Kérlek, ne nyavalyogjáf annyit, inkább jól meg kéne fütykölnöd őtet! Sanyi, válaszképpen jól orr­ba teremtette a pesti vendé­get, aki negyedóráig lecsikázta véres fizimiskáját a Karszáékkai átellenben lévő kútnál. Szó se róla, a fiú nem a kongreganisták szótárából gya­rapította szókincsét; Sanyi or­dítozva érvelt, hogy az ilyen gyalázatos kijelentést még a brancsbeliektől se tűrné el, hát még ettől a gyüttment, jab- ranc pesti flaszterkoptatótól! HÉTVÉGE 9.

Next

/
Thumbnails
Contents